Andis AG2 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi
Use & Care Instructions
MODEL AG2, AGP
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
LITERATURE PACKET #04973
14 15
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet
appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des
années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la
douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer
ou d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques
de brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil
ou se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit
dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires
recommandés par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé
FRENCH
ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où
des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où
l’on administre de l’oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
10. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre
l’appareil à un endroit où il risque d’être (1) endommagé
par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
APPAREIL À USAGE PROFESSIONNEL
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche
polarisée (une broche est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise
polarisée d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer à fond, la tourner et
essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un
électricien agréé d’installer une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la
fiche.
MODE D’EMPLOI
Avant de faire fonctionner la tondeuse, enlevez le protège-lame (certains
modèles n’en sont pas dotés). Branchez l’appareil dans une prise de 120 volts,
60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour mettre la tondeuse en
marche, glissez la commande vers la position «ON». Pour l’arrêter, remettez la
commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le
cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.
FONCTIONNEMENT À 2 VITESSES
Votre tondeuse offre deux vitesses: normale et élevée. Utilisez la vitesse normale
(Réglage 1) pour la plupart des coupes et la vitesse élevée (Réglage 2), pour les
cheveux épais.
16 17
RETRAIT DU JEU DE LAMES
Avant d'enlever le jeu de lames, s'assurer que la tondeuse est HORS TENSION et
DÉBRANCHÉE. Appuyer sur la lame, puis glisser doucement la lame vers l’avant
(Figure A) et la dégager de la charnière. Si la charnière est fermée et qu’elle
affleure avec la tondeuse, utiliser un petit tournevis pour dégager la languette
de la charnière (Figure B). REMARQUE: Des poils peuvent s’accumuler dans la
cavité avant de la tondeuse, sous la lame. Dans ce cas, il est possible de
nettoyer la cavité avec une petite brosse ou une brosse à dents usagée alors que
la lame est retirée de la tondeuse.
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES
Pour remplacer ou changer le jeu de lames, glisser le support de lame sur la
charnière de la tondeuse (Figure C) et, alors que la tondeuse est en marche,
pousser la lame vers la tondeuse pour la bloquer en position.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf
pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit
être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre
de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre
service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur,
surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes,
trempez uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de
l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une
lame détachable, changez de lame pour maintenir une température confortable;
l’utilisation de lames multiples de même taille est populaire auprès des
spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation.
Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique
clairement qu’elles manquent d’huile. Déposer quelques gouttes d’huile pour
tondeuse Andis sur l’avant et le côté des têtes de coupe (Figure D). Essuyer
l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne
permettent pas d'appliquer suffisamment d'huile pour lubrifier correctement les
lames, mais ce sont d’excellents agents de refroidissement pour tondeuse.
Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures.
Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une
vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger
dans un bac peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant
que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela
FIGURE A
FIGURE B
FIGURE C
FIGURE E
FIGURE D
D’HUILE
D’HUILE
D’HUILE
FIGURE J
POSITION
INCORRECTE DU
ROULEMENT
FIGURE I
POSITION
CORRECTE DU
ROULEMENT
FIGURE H
FIGURE G
VIS DE FIXATION
DU MÉCANISME
D'ENTRAÎNEMENT
FIGURE F
BALAI DE CARBONE
CANAL DU VALAI
DE CARBONE
BORD BISEAUTÉ
INSÉREZ D’ABORD
LE BOARD BISEAUTÉ
RESSORT
COUVERCLE
PARTIE SUPÉRIEURE DE LA TONDEUSE
FIGURE K
18 19
devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les lames. Après
le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon sec, puis
reprendre la coupe.
Si, après le nettoyage des lames, il apparaît que celles-ci ne coupent toujours
pas, il est possible que de petits poils soient demeurés logés entre les lames
supérieure et inférieure. Dans ce cas, il faut détacher la lame de la tondeuse.
Glisser la lame supérieure sur un côté, sans desserrer le ressort de tension ni
dégager la lame supérieure complètement de dessous le ressort de tension (voir
la position de la lame dans Figure E). Passer un chiffon sec sur la surface entre
les lames, puis déposer une goutte d’huile lubrifiante au point de contact des
deux lames et également dans la fente-guide du ressort de tension (Figure E).
Glisser ensuite la lame supérieure du côté opposé de la lame inférieure et
reprendre la manoeuvre. Une fois la manoeuvre de nettoyage terminée, centrer
la lame supérieure sur la lame inférieure. Manipuler et ranger la tondeuse Andis
avec les lames vers le bas pour que l’excédent d’huile ne s’infiltre pas dans la
tondeuse.
CHANGEMENT DU MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT
DES LAMES
Si les lames ne coupent plus adéquatement (essayez plus d’une lame: celle en
place est peut-être èmoussée), vous devrez peut-être remplacer le mécanisme
d’entraînement des lames.
Pour remplacer le mécanisme d'entraînement des lames, procéder comme suit :
1. Retirer le jeu de lames (Figure A).
2. Retirer le capuchon d'entraînement (Figure F).
3. Retirer les vis de fixation du mécanisme d'entraînement des lames (Figure G).
4. REMARQUE : Avant de retirer le mécanisme d'entraînement des lames, noter
son positionnement (pour faciliter l'installation du nouveau mécanisme). Retirer
le mécanisme d'entraînement des lames (Figure H).
5. Le roulement du mécanisme d'entraînement doit se trouver à son point le plus
bas; dans le cas contraire, le déplacer avec le doigt à la position la plus basse
(Figures I et J).
6. Installer le nouveau mécanisme d'entraînement, aligner les trous de vis et
appuyer (Figure H).
7. Fixer le mécanisme d'entraînement avec les vis de fixation (Figure G).
8. Remettre le capuchon d'entraînement (Figure F).
9. Remette la lame (Figure C).
REMPLACEMENT DES BROSSES EN CARBONE
(MODÈLE AG2 SEULEMENT)
AVERTISSEMENT : Débrancher la tondeuse avant de retirer les capuchons de
brosse en carbone ou d’effectuer une maintenance, sous peine d’électrocution.
Les brosses en carbone de votre tondeuse doivent être vérifiées tous les trois à
six mois. Le remplacement des brosses en carbone doit être effectué avant que
Attention: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un
robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles
manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la
tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures
qui font suite à une négligence.
leur longueur n’atteigne 1,6 mm. Pour remplacer les brosses en carbone,
dévisser leur capuchon avec un tournevis standard. Procéder une brosse à la fois.
Attention : Les brosses en carbone sont montées sur ressort. Le ressort de la
brosse doit être clairement visible lors du retrait du capuchon. Sortir le ressort et
la brosse de son canal, puis retirer la brosse en carbone usagée. Basculer la
tondeuse vers un côté pour que la brosse en carbone glisse à l’extérieur. Veiller
à noter la manière dont la brosse est insérée de sorte que, si elle n’a pas besoin
d’être remplacée, elle puisse être réinsérée exactement dans la même position.
Lors de l’insertion d’une brosse en carbone neuve dans le canal qui lui est
réservé, veillez à aligner la courbure à l’extrémité de la brosse en carbone sur
celle du commutateur en bas du canal (Figure K). Lorsque l’alignement est
correct, les deux bords biseautés de la brosse en carbone se situent en haut à
droite et en bas à gauche. Veiller à insérer en premier l’extrémité biseautée de la
brosse en carbone dans le canal. Cette procédure doit être correctement
exécutée faute de quoi les brosses en carbone risquent de ne pas être
correctement plaquées contre le commutateur. Remettre le ressort de la brosse
dans le trou de la brosse, une fois celle-ci remise en place, puis remettre le
capuchon et le fixer avec un tournevis standard. Tourner dans le sens horaire
jusqu’à ce que la butée du capuchon soit perceptible. Si le capuchon est trop
serré, il poussera le ressort au-delà de la brosse en carbone et endommagera le
commutateur.
RÉPARATION D’UNE TONDEUSE À DOUBLE ISOLATION
Une tondeuse à double isolation possède deux systèmes d’isolation au lieu
d’une prise de terre. On ne devrait d’ailleurs pas ajouter de prise de terre. Seul
un centre de réparation agréé Andis devrait réparer ce genre de tondeuse qui
nécessite des soins particuliers et une bonne connaissance de l’appareil. Les
pièces de rechange doivent être identiques à celles qu’on remplace. Les mots
«DOUBLE INSULATION» ou «DOUBLE INSULATED», ou encore le symbole
figurent sur une tondeuse à double isolation.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les lames de votre tondeuse s’émoussent suite à une utilisation répétée,
nous vous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur
Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Certains jeux de lames peuvent
être réaffûtés - contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet. Pour
le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter
notre service clientèle au : 1-800-558-944 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
Form #100823 © 2014 Andis Company, U.S.A. Printed in U.S.A.
ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4092 [email protected] www.andis.com
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of
purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis
product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired
or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via
parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information.
Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper
blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of
repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential
damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion
of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _________________________ Model ________________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir
de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también
deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a
materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el
consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el
comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener
información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido
al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis
no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni
por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos
estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o
exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ________________________ Modelo_______________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad,
inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une
durée de 12
mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite
aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication
ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de
pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la
preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd.,
Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez
une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir
les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu
responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou
entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus
avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie.
Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat __________________________ Modèle ____________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Andis AG2 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues