JB Systems Light LS-WH-STARTER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Boîtiers de commutation série
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ENGLISH OPERATION MANUAL
JB SYSTEMS
®
5/28 LED STRING WHITE
Some general notes:
Do not switch the unit on and off in short time intervals as this reduces the lamp life.
Always unplug the unit when it is not used for a longer time or before replacing the bulb or start servicing.
In the event of serious operating problems, stop using the fixture and contact your dealer immediately.
Important: Don’t use the effect in the presence of persons suffering from epilepsy.
MAINTENANCE
Switch off the unit and unplug the mains cable.
When an LED-bulb is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.
The mains cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately when even a
small problem is detected.
Clean with a soft cloth using normal glass cleaning products.
Always dry the parts carefully.
Clean the external optics at least once every 90 days.
SPECIFICATIONS
Mains Input: AC 230V, 50Hz
Power consumption (starter kit): 7,8 Watt
Fuse: T1A/250V internal, NOT user replaceable!
Sound Control: Internal microphone
Total length: 6,4m
Weight: 0,95kg
Every information is subject to change without prior notice
You can download the latest version of this user manual on our website: www.beglec.com
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
6/28 LED STRING WHITE
MODE D’EMPLOI
Merci d’avoir choisi ce produit JB Systems
®
. Pour votre sécurité et pour une utilisation optimale de toutes les
possibilités de l’appareil, lisez attentivement cette notice avant utilisation.
EN VOUS INSCRIVANT POUR LA LETTRE D’INFORMATION VOUS SEREZ TOUJOURS
TENU AU COURANT DES DERNIERES NOUVELLES CONCERNANT NOS PRODUITS:
NOUVEAUTES, ACTIONS SPECIALES, JOURNEES PORTES OUVERTES, ETC.
SURFEZ SUR: WWW.BEGLEC.COM
CARACTERISTIQUES
Cet appareil ne produit pas d’interférences radio. Il répond aux exigences nationales et européennes. La
conformité a été établie et les déclarations et documents correspondants ont été déposés par le fabricant.
Cet appareil a été conçu pour la production de jeux de lumières décoratifs et est utilisé dans des
spectacles lumineux.
Voici un effet à LED fantastique, à trois dimensions, et qui peut être installé n'importe où, par qui que ce
soit : il suffit de brancher la LED string (ultra légère et construite en polycarbonate) de 6,4m de long dans
n'importe quelle prise murale de 230 volts pour que ce splendide effet se mette en route.
Cela donne des effets statiques ou activés par le son, ainsi que des effets de stroboscope des plus
saisissants.
Il peut être utilisé dans toutes sortes de spectacles, dans des situations itinérantes, et même à l'extérieur
(IP44):
Clubs, discothèques, prestations de DJ : effets dynamiques qui suivent le rythme de la sono afin de
mobiliser le public ;
A l'extérieur : parfait pour les garden parties, pour décorer les arbres à Noël, les rues, les attractions
foraines, etc
Installation modulaire permettant une totale flexibilité : on peut commencer modestement, avec juste un
ensemble de base formé par un contrôleur pour le son et trois LED strings (au total : 12 lampes
BLANCHES), puis arriver progressivement à un imposant "rideau" de LED.
Il suffit pour cela d'assembler les composants de base de la manière dont on le désire:
LS-WH-CONTROL: Contrôleur de base pour le son, préprogrammé, qui peut piloter jusqu'à 12 lampes
BLANCHES.
LS-WH-STRING: String qui contient 4 lampes BLANCHES, longueur = 1,50m
LS-POWER-7A: Bloc d'alimentation supplémentaire de 7A ampères, convient pour un maximum de
116 lampes
LS-BUFFER : ce buffer est nécessaire toutes les 300 lampes, quand on utilise un câble d'extension de
3 mètres, tous les 16 strings.
LS-CURTAIN-2M: câble à 8 branches en forme de T afin de former un rideau de LED, d'une longueur
de 2 tres ;
LS-EXTENSION-3M: câble d'extension de 3 mètres.
AVANT UTILISATION
Avant d’utiliser cet appareil, assurez-vous de l’absence de dommages liés au transport. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil et contactez le vendeur.
Important: Cet appareil a quitté notre usine en parfaite condition et bien emballé. Il est primordial que
l’utilisateur suive les instructions de sécurité et avertissements inclus dans ce manuel. La garantie ne
s’applique pas en cas de dommage lié à une utilisation incorrecte. Le vendeur ne prend pas la
responsabilité des défauts ou de tout problème résultant du fait de n’avoir pas tenu compte des mises en
garde de ce manuel.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future. Si vous vendez l’appareil,
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
7/28 LED STRING WHITE
assurez-vous d’y joindre ce manuel également.
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Vérifiez le contenu:
Vérifiez si l’emballage contient bien les articles suivants:
Mode d'emploi
1 contrôleur “LS-WH-CONTROL”
3 strings “LS-WH-CONTROL”
1 œilleton de fixation
INSTRUCTIONS DE SECURITE:
Afin de protéger l’environnement, merci de recycler les emballages autant que possible.
Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement poussiéreux et le nettoyer régulièrement.
Ne pas laisser l'appareil à portée des enfants.
Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil.
La température ambiante maximale d’utilisation de l’appareil est de 40°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette
température.
Débranchez toujours l’appareil si vous ne l’utilisez pas de manière prolongée.
Les installations électriques ne peuvent être faites que par du personnel qualifié et conformément aux
règlements de sécuri électrique et mécanique en vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que la tension d’alimentation de la source d’alimentation de la zone dans laquelle vous vous
trouvez ne dépasse pas celle indiquée sur l’appareil.
Le cordon d’alimentation doit toujours être en parfait état. Mettez immédiatement l’unité hors tension si le
cordon devait être écrasé ou endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, le cordon doit être
remplacé par le constructeur, son agent ou un technicien qualifié.
Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec d’autres câbles !
Pour éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit être remplacé uniquement avec l’adaptateur
secteur inclus . Si l’adaptateur est défectueux, il sera utilisé seulement par un modèle identique.
Pour éviter toute décharge électrique, ne pas ouvrir l’appareil. Il n’y a pas de pièces pouvant être
changées par l’utilisateur à l’intérieur.
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
La carrosserie et les lentilles doivent être remplacées si elles sont visiblement endommagées.
Utilisez l’emballage d’origine si l’appareil doit être transporté.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit d’apporter une quelconque modification à l’unité non
spécifiquement autorisée par les parties responsables.
Important: Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie.
CAUTION
ATTENTION:
afin de réduire le risque d’électrocution,
n’enlevez jamais le couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune
pièce à l’intérieur de l’appareil que vous puissiez
remplacer vous-même. Confiez l’entretien uniquement à
des techniciens qualifiés.
La flèche dans un triangle met l'utilisateur en garde contre la présence de haute tension sans
isolation dans l'appareil, ce qui peut causer un risque d'électrocution.
Un point d'exclamation dans un triangle prévient de la présence d'instructions relatives au
fonctionnement et à la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l'appareil.
Ce symbole signifie: uniquement pour usage à l'intérieur.
Ce symbole signifie : Lire le mode d’emploi.
Ce symbole signifie: appareil construit selon les normes de sécurité classe II
Cet appareil peut être monté sur des surfaces inflammables courantes. Font partie de ces
surfaces inflammables courantes, les matériaux de construction tels que le bois et des
matériaux à base de bois d'une épaisseur supérieure à 2 mm.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
8/28 LED STRING WHITE
DESCRIPTION
1. Connecteur pour le réseau : vérifie si la tension de service n'est pas supérieure à 230 volts / 50 Hz
2. Contrôleur : le contrôleur est équipé d'une alimentation pouvant piloter un maximum de 12 bulbes et de
16 programmes (13 statiques et 3 réagissant à une source audio).
3. Couvercle en plastique : il protège le sélecteur de programme (5) de la pluie et de la poussière.
4. Joint en caoutchouc : il est utilisé pour sceller le sélecteur de programme (5), ce qui permet d'éviter la
présence de moisissures, toujours possible sans ce type de protection.
5. Sélecteur de programme : il est utilisé pour sélectionner l'un des 16 programmes internes. Prière de se
référer au chapitre "Instructions d'utilisation" pour de plus amples informations.
6. Bulbes à LED blancs : cet élément contient des LED blanches ; on peut accumuler jusqu'à 1.024 pièces
sur une seule ligne ou string !
7. Connecteur pour string : connecteurs spéciaux aux normes IP44 pour connecter ensemble les 3
guirlandes “LS-WH-STRING”.
8. Œilleton de fixation : il peut être utilisé pour attacher le string ou, par exemple, pour l'étirer depuis le
plafond vers le sol, etc
MISE EN PLACE
! REMARQUE IMPORTANTE : Il ne faut JAMAIS déconnecter des éléments entre eux, quels qu'ils
soient, ni faire quelque changement que ce soit dans l'implantation tant que l'installation est
connectée au réseau : certains composants pourraient être gravement endommagés.
LA MANIERE LA PLUS SIMPLE
Si vous voulez juste vous contenter d'utiliser le kit standard de démarrage (basé sur le principe du plug &
play”), les choses sont VRAIMENT TRES SIMPLES : il vous suffit de relier entre eux les éléments de ce “LS-
WH-STARTER” (kit de démarrage) et de connecter le string ainsi formé au réseau d'alimentation.
L'installation est déjà terminée : inutile de chercher plus loin !
LA MANIERE PLUS SOPHISTIQUEE
En partant de l'ensemble de base “LS-WH-STARTER”, il vous est loisible de créer un système de plus
grande taille, et ce, tout simplement en y ajoutant les accessoires disponibles en option. Pour chacun de ces
accessoires, nous donnons une description, avec les applications possibles :
LS-POWER-7A
Le contrôleur qui fait partie du kit de démarrage est en mesure de contrôler
jusqu'à 1.024 bulbes à LED, mais cependant, sa capacité d'alimentation
interne se limite à 12 bulbes à LED. Cela veut dire qu'il est nécessaire de
prévoir une unité d'alimentation supplémentaire à chaque fois que l'on
ajoute des strings en plus. L'unité d'alimentation LS-POWER-7A est en
mesure de fournir la puissance voulue pour une quantité de bulbes à LED
allant jusqu'à 116. Par conséquent, tous les 116 bulbes à LED, une unité
d'alimentation LS-POWER-7A devrait être insérée dans la guirlande.
L'alimentation LS-POWER-7A dispose d'un élément de puissance en forme
de T que l'on utilise pour "injecter" de la puissance en plus dans les
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
9/28 LED STRING WHITE
guirlandes. Prière de vous référer à la figure ci-dessous afin de comprendre de quelle manière le LS-
POWER-7A doit être inséré dans la chaîne :
LS-BUFFER :
Lorsqu'on ajoute des strings en plus, la qualité du signal de
contrôle se dégrade. Le fait d'ajouter des buffers permet de
rendre son intégrité au signal de contrôle. Il est conseillé de
recourir à des buffers dans les cas qui suivent :
Quand un ou plusieurs câbles LS-EXTENSION-3M sont
utilisés, il est nécessaire de placer un buffer AVANT le ou les câbles d'extension.
Il est possible de connecter un maximum de 8 câbles ensemble. Ne connectez jamais 2 buffers l'un à
l'autre : il faut toujours placer au moins un LS-WH-STRING entre 2 buffers.
Après une série de 300 bulbes à LED dans une ligne, un buffer est nécessaire.
Quand on utilise 16 strings. En pratique, cela veut dire que lorsque 2 câbles LS-CURTAIN-2M sont
connectés ensemble dans une même ligne, il faut insérer un buffer avant que l'on ne connecte 2
autres câbles LS-CURTAIN-2M.
Attention : entre deux buffers, il faut insérer au moins un string. Par conséquent, quand 4 câbles LS-
CURTAIN-2M sont utilisés pour former un "rideau" de 8 mètres de long, il faut ajouter un LS-WH-
STRING entre la première "paire" et la seconde "paire" de câbles LS-CURTAIN-2M.
LS-WH-STRING
Un LS-WH-STRING contient 4 bulbes à LED et mesure 1,5 mètre. On peut ajouter un ou plusieurs strings
dans une même ligne jusqu'à ce que l'on atteigne le maximum autorisé de 1.024 bulbes à LED. Bien
entendu, il faut ajouter des unités d'alimentation LS-POWER-7A supplémentaires et des buffers de signal
(LS-BUFFER) cela s'avère nécessaire !
LS-CURTAIN-2M
Un élément LS-CURTAIN-2M est un câble de 2 mètres de long comportant 8
connecteurs en forme de T et permettant de créer un "rideau" de LED du plus bel
effet.
Il vous est loisible d'aligner un ou plusieurs câbles de ce type sur une ligne
horizontale. En théorie, vous pouvez connecter jusqu 256 câbles LS-WH-STRING
(ce qui correspond à 1.024 bulbes à LED) à chacun de ces 8 connecteurs en T. Bien
entendu, il faut ajouter des unités d'alimentation LS-POWER-7A supplémentaires et
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
10/28 LED STRING WHITE
des buffers de signal (LS-BUFFER) cela s'avère nécessaire !
La figure se trouvant à droite vous donne une idée de ce type d'application en forme de rideau.
LS-EXTENSION-3M
Ce câble long de 3 mètres est utilisé pour relier deux éléments d'un ensemble qui
sont relativement éloignés. Par exemple : pour palier la distance se trouvant entre
le contrôleur et le premier string. Vous pouvez connecter jusqu'à 8 câbles
d'extension ensemble pour obtenir ainsi une largeur maximale de 24 mètres.
Attention : si vous utilisez un ou plusieurs câbles d'extension en une seule ligne, il
vous faut TOUJOURS ajouter un buffer auparavant !
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Une fois que le kit de démarrage (ou une installation plus élaborée) est
monté, il suffit de le connecter au réseau d'alimentation. L'effet
commence à fonctionner immédiatement.
Le contrôleur possède 16 programmes (13 statiques et 3 contrôlés par
le signal audio) que l'on peut sélectionner de la manière la plus simple
qui soit.
Dévissez le couvercle en plastique (3) et enlevez le joint en
caoutchouc (4).
Utilisez un petit tournevis pour faire tourner PRUDEMMENT (!!!) le
sélecteur de programmes (5) dans une direction ou l'autre jusqu'à ce
vous ayez trouvé le programme désiré.
0 Toutes les 15 lampes, 1 lampe se déplace continuellement vers l'avant à
vitesse moyenne.
1 Toutes les 15 lampes, 1 lampe se déplace continuellement vers l'avant à
vitesse lente.
2 Toutes les 15 lampes, 1 lampe se déplace continuellement vers l'arrière à
vitesse moyenne.
3 Toutes les 15 lampes, 1 lampe se déplace continuellement vers l'arrière à
vitesse lente.
4 Toutes les 30 lampes, 2 lampes se déplacent continuellement vers l'avant à vitesse rapide.
5 Toutes les 30 lampes, 2 lampes se déplacent continuellement vers l'avant à vitesse moyenne.
6 Toutes les 30 lampes, 2 lampes se déplacent continuellement vers l'arrière à vitesse rapide.
7 Toutes les 30 lampes, 2 lampes se déplacent continuellement vers l'arrière à vitesse moyenne.
8 Toutes les 50 lampes, une suite de 14 lampes créant un effet de "trainée" se déplace
continuellement vers l'avant à vitesse rapide.
9 Toutes les 50 lampes, une suite de 14 lampes créant un effet de "trainée" se déplace
continuellement vers l'avant à vitesse moyenne.
A Toutes les 50 lampes, une suite de 14 lampes créant un effet de "trainée" se déplace
continuellement vers l'arrière à vitesse rapide.
B Toutes les 50 lampes, une suite de 14 lampes créant un effet de "trainée" se déplace
continuellement vers l'arrière à vitesse moyenne.
C Les lampes se déplacent continuellement vers l'avant et vers l'arrière, créant un effet de "trainée" à
vitesse moyenne
D Séquence de poursuite 1 réagissant au signal musical : Trois figures clignotantes évoluent suivant
le rythme de la musique.
E Séquence de poursuite 2 réagissant au signal musical : Cinq figures clignotantes évoluent suivant
le rythme de la musique.
F Séquence de poursuite 3 réagissant au signal musical : Huit figures clignotantes évoluent suivant
le rythme de la musique.
Remettez le joint en caoutchouc (4) en place et refixez le couvercle en plastique (3) afin de garantir le
sélecteur contre toute forme de moisissure et/ou de poussière.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI
JB SYSTEMS
®
11/28 LED STRING WHITE
Quelques généralités bonnes à savoir :
Ne pas mettre l’unité sous tension et hors tension à de faibles intervalles, cela réduit la durée de vie des
ampoules.
Débranchez systématiquement l’appareil s’il n’est pas utilisé pour une période prolongée.
En cas de problèmes de fonctionnement sérieux, arrêtez toute utilisation de l’appareil et contactez votre
revendeur immédiatement.
Important: Ne pas utiliser d’effets en présence de personnes souffrant d’épilepsie.
MAINTENANCE
Mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
Lorsqu’un bulbe à LED est visiblement endommagé (fissures ou éraflures profondes), il doit être remplacé.
Les câbles doivent être en parfait état et doivent être remplacés immédiatement en cas de détection d’un
problème, même bénin.
Nettoyez à l’aide d’un chiffon doux avec des produits de nettoyage pour verres normaux.
Séchez toujours les parties soigneusement.
Nettoyez les optiques externes au moins une fois tous les 90 jours.
SPECIFICATIONS
Alimentation: CA 230V, 50Hz
Consommation du starter kit: 7,8 watts
Fusible: T1A/250V : placé à l'intérieur, NE PEUT PAS être remplacé
par l'utilisateur !
Contrôle du son: microphone interne
Longueur totale : 6,4m
Poids: 0,95kg
Chacune de ces informations peut être modifiée sans avertissement préalable. Vous pouvez
télécharger la dernière version de ce mode d’emploi de notre site Web: www.beglec.com
NEDERLANDS HANDLEIDING
JB SYSTEMS
®
12/28 LED STRING WHITE
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems
®
product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle
mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint
het apparaat te gebruiken.
DOOR U OP ONZE MAILINGLIJST IN TE SCHRIJVEN ONTVANGT U STEEDS DE
LAATSTE INFORMATIE OVER ONZE PRODUKTEN: NIEUWIGHEDEN, SPECIALE
ACTIES, OPENDEURDAGEN, ENZ.
SURF NAAR: WWW.BEGLEC.COM
KARAKTERISTIEKEN
In dit apparaat is radio-interferentie onderdrukt. Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale
voorschriften. Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en
documenten zijn door de fabrikant afgegeven.
Het toestel is ontworpen om decoratieve lichteffecten te produceren en kan eventueel worden gebruikt in
lichtshows.
Een fantastisch 3-dimensioneel LED effect dat door iedereen om het even waar kan geplaatst worden:
sluit gewoon deze lichtgewicht policarbonaat LED string aan op het 230V stroomnet om dit prachtig effect
tot leven te roepen.
Zeer leuke statische en muziekgestuurde effecten + indrukwekkende strobo effecten.
Kan gebruikt worden op allerlei plaatsen, mobiele toepassingen, of zelfs buiten (IP44):
Clubs, discotheken, DJ’s: dynamische geluidgestuurde chases om de bezoekers op te hitsen
Outdoor: perfect voor tuinfeesten, het versieren van Kerstbomen of straten, kermisattracties
Modulaire opbouw voor een extreme flexibiliteit: u kunt starten met een basis “starter pakket” welke een
geluidgestuurde controller en 3 LED strings inhoudt (totaal = 12 WITTE lampen) welke later kan uitgebreid
worden tot een volledig LED gordijn.
Voeg de basiscomponenten samen zoals u het zelf wenst:
LS-WH-CONTROL: basic voorgeprogrammeerde sound controller voor max. 12 Witte LED lampions.
LS-WH-STRING: String met 4 WITTE lampions, lengte = 1,50m
LS-POWER-7A: extra 7A voeding voor max. 116 lampions
LS-BUFFER: nodig om de 300 lampions, vóór een 3m extensie kabel, om de 16 strings.
LS-CURTAIN-2M: kabel met 8 T-stukken om een LED gordijn te maken, lengte = 2m
LS-EXTENSION-3M: 3m extensiekabel
VOOR DE IN GEBRUIKNAME
Controleer voor het eerste gebruik van het apparaat of het tijdens het transport beschadigd werd. Mocht er
schade zijn, gebruik het dan niet, maar raadpleeg eerst uw dealer.
Belangrijk: Dit apparaat verliet de fabriek in uitstekende staat en goed verpakt. Het is erg belangrijk dat de
gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en raadgevingen in deze gebruiksaanwijzing uiterst nauwkeurig volgt.
Elke schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van het apparaat valt niet onder de garantie. De dealer
aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor mankementen en problemen die komen door het veronachtzamen
van deze gebruiksaanwijzing.
Bewaar deze brochure op een veilige plaats om hem in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen. Indien
U het apparaat verkoopt, denkt U er wel aan om de gebruiksaanwijzing bij te voegen.
Controleer de inhoud:
Controleer of de doos volgende onderdelen bevat:
Handleiding
1 controller “LS-WH-CONTROL”
3 strings “LS-WH-STRING”
1 bevestigingsoog
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

JB Systems Light LS-WH-STARTER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Boîtiers de commutation série
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à