Thermador T36IT901NP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
USE & CARE GUIDE
GUIDE
D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Model/Modele/Modelo
T36IT901NP
Refrigerator-freezer
Réfrigérateur /
congélateur combiné
Refrigerador/
congelador
Getting to know your appliance en-us
11
Shelf
You can remove and adjust the shelf:
1. Lift shelf and remove.
2. When re-inserting, insert hooks on back of shelf
at same height to make it level.
Note: Insert shelf carefully to avoid scratching the
appliance.
Produce Bin
You can remove the inner container:
Open the inner container just a gap.
Lift the inner container and remove it.
You can insert the inner container:
Guide the suspension of the inner container into
the openings of the outer container.
Fold the inner container shut.
You can remove the Produce Bin:
Lift the Produce Bin.
Lift the rail for suspending the Produce Bin and
remove it.
You can insert the Produce Bin:
Insert the rail for suspending the Produce Bin in
the desired position.
Note: Insert the rail carefully to avoid scratches to
the appliance.
Insert the Produce Bin into the rail recesses
provided for this purpose.
Operating the appliance en-us
15
Super freezing
Super freezing cools the freezer compartment as
cold as possible.
Switch on super freezing, e.g.:
to quickly freeze food right through to the center
4 ... 6 hours before freezing food weighing 2 kg
or more
Note: When super freezing is switched on, increased
operating noise may occur.
After approx. 2 ^ days the appliance switches to
normal operation.
Switch on super freezing:
1. To open the menu for setting the temperature,
press 8 button.
2. Use ¸ button to select the required compartment.
3. Press ] button.
When super freezing is switched on, the
symbol
] appears on the display.
4. Confirm the selection by pressing 8 button. If the
button is not pressed, the appliance stores the
setting and automatically returns to the main
screen after a few seconds.
Switch off super freezing:
1. To open the menu for setting the temperature,
press 8 button.
2. Use ¸ button to select the required compartment.
3. Press \ button.
When super cooling is switched off, the
symbol ] disappears from the display.
4. Confirm the selection by pressing 8 button. If the
button is not pressed, the appliance stores the
setting and automatically returns to the main
screen after a few seconds.
Clean lock
You can use this function to switch off the touch
function of the controls for 10 seconds. During this
time you can clean the display.
~ "Cleaning the display" on page 25
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Press < button.
The cleaning display appears, and the countdown
starts.
Automatic clean lock
You can use this function to select whether the
automatic clean lock is switched on automatically
when the door is opened.
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings.
3. Press 8 button.
4. Press ) button to move to the menu
item Automatic clean lock.
5. To change the setting, press : button.
Vacation mode
If leaving the appliance for a long period of time, you
can switch it over to energy-saving holiday mode.
Do not store any food in the refrigerator
compartment during this time.
The appliance automatically sets the following
temperatures:
Refrigerator compartment: +57 °F (+14 °C)
Freezer compartment: unchanged
Ice cube production is deactivated.
Switching Holiday mode on or off
Switching on:
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ) button to move to the menu item Holiday
mode.
3. Press < button.
4. Press 8 button.
5. Confirm the following prompt with 8 button and
remove all perishable food items from the
refrigerator compartment.
The temperature is changed, and the display shows
the new temperature.
Switching off:
To switch off holiday mode, press = button on the
start screen.
Switching ice cube production on or off
9 CAUTION
Damage to the appliance!
Never store bottles or food in the ice cube
container, even for short periods. This can
block and damage the ice maker.
Ice cube production starts as soon as the appliance
has reached the set temperature.
Note: Ice cube production stops automatically when
the ice cube container is full.
Switching ice maker on or off
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ) button to move to the menu item Ice cube
production.
3. Press </= button.
fr-ca
30
fr Table des matières
fr Notice d' ut i l i sat i on
( Consignes de sécurité importantes . . . . . . 32
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
À propos de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Risque d’explosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Risque d’électrocution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Risque d'engelures provoquées par le froid . . . . .33
Risque de blessure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Risque d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Sécurité des enfants et des personnes à
risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Dégâts matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . 35
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5 Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . 36
Contenu de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Installer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vérifier la cavité d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Installation juxtaposée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Connexion électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
* Présentation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 39
Appareil à 3 portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
1 Utiliser l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Arrêter et remiser l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Super-réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Supercongélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Verrouillage de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Mode Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Lancer et arrêter la production de glaçons . . . . . . 46
Réinitialiser de compteur du filtre à eau . . . . . . . .46
Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Test automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Régler la luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Activer ou désactiver le son
d'actionnement des touches. . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Régler le volume du son des touches . . . . . . . . . 47
Régler le volume du signal sonore. . . . . . . . . . . . 47
Verrouillage automatique de nettoyage . . . . . . . . 47
Ouverture de porte automatique. . . . . . . . . . . . . . 47
Activer et désactiver le compteur du filtre
à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Activer ou désactiver la protection
anti-condensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mode théâtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Régler l’unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réseau domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réinitialiser les réglages d'usine. . . . . . . . . . . . . . 49
Activer ou désactiver le mode démo . . . . . . . . . . 49
Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Configurer le réseau domestique . . . . . . . . . . . . . 50
Connecter le réfrigérateur à l’application
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Installer une mise à jour du logiciel
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Accès au service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . 51
Supprimer les paramètres réseau . . . . . . . . . . . . 51
Activer ou désactiver la connexion au
réseau domestique WLAN (Wi-Fi). . . . . . . . . . . . . 52
Remarque sur la protection des données . . . . . . 52
M Alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Alarme de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
U Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . 53
Consignes de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tenez compte des différentes zones froides
dans le compartiment réfrigérateur. . . . . . . . . . . . 53
Bac à légumes avec régulateur d’humidité . . . . . 53
Compartiment froid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
W Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . 54
Utiliser l’intégralité du volume de
congélation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Achats de produits surgelés. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Consignes de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Congeler des produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Décongélation des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
= Dégivrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Compartiment congélateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
fr-ca
31
D Nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nettoyer l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Nettoyer le compartiment intérieur de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Nettoyer l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Consignes d'entretien pour les surfaces
en inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
l Odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Changez le filtre à odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
9 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
> Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Bruits normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prévenir les bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
3 Que faire en de problème. . . . . . . . . . . . . . . 58
Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Distributeur de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
4 Service à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Autodiagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Commande de réparation et conseils en
cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
fr-ca Consignes de sécurité importantes
32
(Consignes de sécurité importantes
Co n s i g n e s de sécur i t é impor t ant es
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Définitions
9 AVERTISSEMENT
Cet avertissement indique un risque
pouvant avoir des conséquences
graves, voire mortelles.
9 ATTENTION
Cet avertissement indique un risque
pouvant avoir des conséquences
mineures, voire modérées.
AVIS : Cette mise en garde indique un
risque de dommage à l'appareil.
Remarque : Ce symbole sert à identifier
des renseignements importants ou des
conseils.
À propos de cette notice
Veillez lire et respecter le contenu de
cette notice d'utilisation et de montage.
Elle contient des remarques importantes
concernant l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité
si vous ne tenez pas compte des
remarques et avertissements figurant
dans la notice de montage et celle
d'utilisation.
Veuillez conserver tous ces documents
en vue d’une réutilisation ultérieure ou
pour le cas où l’appareil changerait de
propriétaire.
Introduction
Cet appareil est conforme aux
dispositions de sécurité applicables aux
appareils électriques.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.
Risque d’explosion
N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine
à glaçons).
Ne stockez dans l'appareil aucun produit
contenant des gaz propulseurs
combustibles (bombes aérosols par
exemple) et aucune substance explosive.
Ne conservez les bouteilles de boissons
fortement alcoolisées qu’hermétiquement
fermées et debout.
Hormis les instructions du fabricant, ne
prenez aucune mesure visant à accélérer
le dégivrage de l'appareil.
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Consignes de sécurité importantes fr-ca
33
Risque d’électrocution
Toute installation ou réparation incorrecte
peut engendrer des risques considérables
pour l’utilisateur.
Veillez à ne pas coincer ou endommager
le câble d'alimentation en posant
l'appareil.
Dans une optique préventive,
débranchez l'appareil dès que le câble
d'alimentation est endommagé. Faites
remplacer le câble secteur par le
fabricant, le service à la clientèle ou une
personne présentant une qualification
équivalente.
N'utilisez pas de rallonge, de bloc
multiprise ou d'adaptateur.
Débranchez la fiche de contact ou
ramenez le disjoncteur en position
éteinte avant d'effectuer l'entretien ou les
opérations de montage autorisées sur
l'appareil.
Avant de nettoyer l'appareil, actionnez
l'interrupteur principal Marche / Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Les clayettes en verre et autres
équipements peuvent être déplacés sans
danger pendant que l'appareil est en
marche.
Ne retirez ni sectionnez jamais le
troisième conducteur (conducteur de
mise à la terre) du cordon d'alimentation.
Ne décongelez et ne nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. La
vapeur risque d’atteindre des pièces
électriques et de provoquer un court-
circuit.
Ne confiez la réparation ou le
remplacement de l'appareil, du cordon et
des accessoires qu'au fabricant ou à un
technicien autorisé.
N’utilisez que des pièces de rechange
d'origine venant du fabricant.
Le fabricant garantit que ces pièces
d'origine remplissent les exigences de
sécurité.
Risque d'engelures provoquées par le
froid
Ne portez jamais des produits surgelés à
la bouche immédiatement après les avoir
sortis du compartiment congélateur.
Évitez tout contact prolongé de la peau
avec le produit congelé, la glace et les
tubulures présents dans le compartiment
congélateur.
Risque de blessure
Les récipients contenant des boissons
gazeuses risquent d'éclater.
Ne rangez jamais de boissons gazeuses
dans le compartiment congélateur.
Risque d’incendie
Les blocs multiprises ou blocs
secteur portables peuvent surchauffer et
provoquer un incendie.
N’utilisez pas de blocs multiprises ni de
blocs secteur portables derrière
l’appareil.
Sécurité des enfants et des personnes à
risque
Personnes à risques :
Les enfants,
Les personnes présentant un handicap
physique, psychique ou sensoriel,
Les personnes qui ne savent pas
suffisamment comment utiliser l'appareil
de manière sûre.
Mesures :
Ne laissez jamais des enfants jouer avec
l’appareil.
Assurez-vous que les enfants et les
personnes à risques ont bien compris la
nature des dangers.
Surveillez les enfants pendant le
nettoyage et la maintenance.
9 Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
fr-ca Consignes de sécurité importantes
34
Risque d’asphyxie
Appareils équipés d’une serrure : rangez
la clé hors de portée des enfants.
Ne confiez jamais l’emballage et ses
pièces constitutives aux enfants.
Dégâts matériels
Pour éviter des dégâts matériels :
Ne vous servez jamais du socle, des
glissières ou des portes comme
marchepieds et ne vous appuyez jamais
dessus.
Veillez à ce que les pièces en matière
plastique et les joints de porte soient
exempts d'huile et de graisse.
Pour débrancher, ne saisissez que la
fiche mâle, pas le cordon de
branchement.
Poids
L’appareil est très lourd. Il faut être au
moins 2 deux personnes pour installer et
transporter l'appareil.
~ "Installation et branchement"
à la page 36
Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie
Ce produit pourrait contenir un produit
chimique reconnu par l'État de la Californie
comme cancérigène ou ayant des effets
nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
l'emballage de votre produit pourrait porter
l'étiquette suivante, comme requis par la
Californie :
Utilisation conforme fr-ca
35
8Utilisation conforme
Utilisation conf or me
Utilisez cet appareil
uniquement pour réfrigérer et congeler des
produits alimentaires et pour préparer de la
glace.
Uniquement dans un foyer et dans
l'environnement domestique.
Uniquement en conformité avec la présente
notice d'utilisation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à
une altitude maximale de 2000 m.
7Protection de
l'environnement
Pr ot ec t i on de l ' envi r onnement
Emballage
Tous les matériaux sont non polluants et
recyclables :
Éliminez l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Veuillez vous informer sur les modes
d'élimination des déchets auprès de votre
revendeur ou de l'administration publique.
Appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’environnement
permet de récupérer de précieuses matières
premières.
9 AVERTISSEMENT
LES ENFANTS RISQUE DE S'ENFERMER
DANS L'APPAREIL ET DE S'ASPHYXIER. !
Avant d'envoyer l'appareil au recyclage :
Démonter la porte.
Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les
bacs !
Éloignez les enfants de l’appareil qui a
cessé de servir.
9 ATTENTION
LE FLUIDE FRIGORIGÈNE ET DES GAZ
NOCIFS PEUVENT SE DÉGAGER.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du
circuit frigorifique, ni l'isolant.
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de
courant.
2. Coupez le câble de raccordement secteur.
3. Acheminez l'appareil au service d'élimination
approprié.
fr-ca Installation et branchement
36
5Installation et
branchement
Inst al l ati on et br anc hement
Contenu de livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au
transport.
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil
ou auprès de notre service à la clientèle.
~ "Service à la clientèle" à la page 60
La livraison comprend les pièces suivantes :
Appareil encastrable
Équipement (selon le modèle)
Matériel de montage
Mode d’emploi
Notice de montage
Carnet de service à la clientèle
Pièce annexe de la garantie
Informations relatives à la consommation
d’énergie et aux bruits
Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide
frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres
renseignements.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 39
Installer l’appareil
Lieu d’installation
Selon le modèle, le poids de l'appareil peut atteindre
460 kg. Le plancher doit être suffisamment stable ; Il
ne doit pas s'affaisser. Renforcez le plancher au
besoin.
Vérifier la cavité d’installation
La cavité doit remplir les critères suivants :
L'équerre antibasculement doit être monté
La cavité doit avoir une profondeur d'au moins 24
po (610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une
installation affleurante.
à angle droit
stable – les parois latérales et le plafond doivent
avoir une épaisseur d'au moins 5/8 po (16mm)
et être reliés au plancher ou au mur solidement
Profondeur des parois latérales raccourcies d'au
moins 4 po (100 mm)
Installation juxtaposée
Si vous optez pour une installation juxtaposée,
suivez les instructions à cet effet dans le manuel
d'installation.
Si une paroi de séparation est nécessaire entre les
appareils, cette dernière doit avoir une largeur d'au
moins 5/8 po (16 mm).
Installation et branchement fr-ca
37
Économiser de l’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Remarque :
L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de
l’appareil.
--------
Installer l’appareil
Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfri-
gérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
Installer l'appareil à la plus grande distance possible d'un radiateur,
d'une cuisinière et d'autres sources de chaleur :
Minimum 1¼” (3 cm) d'une cuisinière électrique ou à gaz.
Minimum 11¾” (30 cm) d'un appareil de chauffage à l'huile ou au
charbon.
Choisissez un lieu d'installation où règne une température ambiante
d'environ 68 °F (20 °C).
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper.
Aérez quotidiennement la pièce.
Utilisation de l'appareil
N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi fortement. L'appareil
doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins d'électri-
cité.
Transportez les produits alimentaires achetés dans un sac isotherme
et rangez-les rapidement dans l'appareil.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans
l’appareil.
Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans le compartiment
réfrigérateur pour profiter du froid des produits congelés.
Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la
paroi arrière.
L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de l'air demeure
constante.L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la
sorte moins d'électricité.
Emballez hermétiquement les produits alimentaires.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper.
Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appareil.
fr-ca Installation et branchement
38
Avant la première utilisation
1. Retirez la documentation informative, les rubans
adhésifs et la feuille protectrice.
2. Nettoyez l’appareil.
~ "Nettoyage" à la page 56
Raccordement de l’eau
9 ATTENTION
L'installation et le raccordement de l'appareil
doit être réalisé par un spécialiste selon les
instructions de montage ci-jointes.
Afin d'éviter d'endommager l'appareil ou d'en
perturber le fonctionnement, il est impératif de
le brancher uniquement à une prise d'eau
potable.
Installez une soupape d'arrêt afin de prévenir
les dégâts d'eau.
Pression hydraulique de la conduite d'eau potable.
9 ATTENTION
Si la pression hydraulique excède la valeur
maximale, faites installez un limiteur de
pression entre la conduite d'eau potable et le
kit de tuyaux afin d'éviter d'endommager
l'appareil.
Remarque : Une pression hydraulique trop basse
perturbe certaines fonctions de base de l'appareil.
Au moins 0,2 Mpa (2 bars /29 psi)
Maximum 0,8 Mpa (8 bars / 116 psi)_
Connexion électrique
9 ATTENTION
Ne raccordez pas l’appareil à une fiche
électronique d'économie d'énergie.
Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des
onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde
sinusoïdale.
Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les
installations photovoltaïques directement raccordées
au réseau public d'électricité. Dans les solutions en
îlot, vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en
onde sinusoïdale. Les solutions en îlot, par exemple
sur les bateaux ou les refuges de montage, n'ont
pas de raccordement direct au réseau public
d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil, attendez
au moins 1 heure avant de le raccorder afin
d'éviter d'endommager le compresseur.
2. Assurez-vous que la prise murale est
correctement installée et satisfait aux critères.
Critères pour la prise murale
Charge maximale simultanée
3. Raccordez l'appareil à une prise à proximité.
Cette prise doit rester accessible même une fois
l'appareil installé.
9 AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise
ou d'adaptateur.
L'appareil doit être correctement mis à la
terre.
Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième
conducteur (conducteur de mise à la terre)
du cordon d'alimentation.
9 AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
Si la longueur du cordon d'alimentation est
insuffisante, abstenez-vous à tout prix
d'utiliser une rallonge ou un bloc multiprise.
Contactez plutôt le service à la clientèle pour
des solutions de rechange.
Prise de 110 V ... 120 V
Fil de terre 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A
Appareil 6 A
Présentation de l’appareil fr-ca
39
*Présentation de l’appareil
Pr é s e n t a t i o n de l’apparei l
Appareil à 3 portes


C
;

3


-
%
5
=
E
M

K




# Compartiment réfrigérateur
+ Compartiment congélateur
( Ouverture de porte automatique
0 ... P Éléments de commande
X Amortisseur de porte
` Interrupteur principal marche/arrêt
h Rail pour accrocher le Produce Bin
)" Produce Bin
)* Clayette pour grandes bouteilles
)2 Bac à légumes avec régulateur d’humidité
): Compartiment froid
)B Plaque signalétique
)J Distributeur de glaçons
)R Bac à glaçons
)Z Bac à produits congelés
)b Bac à produits congelés (grand)
)j Ouverture de porte automatique
compartiment congélateur
1" Prise d'air
1* Filtre à eau
12 Montant de porte avec protection anti-
condensation
fr-ca Présentation de l’appareil
40
Éléments de commande
Menu Paramètres
Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche ".
Dans le menu Paramètres, vous trouverez :
Paramètres de l'appareil
Mode de nettoyage
Mode Vacances
Production cubes de glace
Réinitialiser compteur filtre à eau
Mode éco
Test automatique
Mode Sabbat (si activé)
~ "Utiliser l'appareil" à la page 44
Menu Paramètres de l'appareil
Voici comment atteindre le menu Paramètres de
l'appareil :
1. Appuyez sur la touche ".
2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
l'appareil à l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8 pour ouvrir le menu.
Le menu Paramètres de l'appareil contient les sous-
menus et réglages suivants :
Luminosité
Son actionn. touche
Touche volume
Volume du signal
Verrouillage automatique de nettoyage
Ouverture de porte automatique compartiment
réfrigérateur
Ouverture de porte automatique compartiment
congélateur
Compteur filtre à eau
Protect. anti-condens. (exclusif à l'appareil à 3
portes)
Mode théâtre
Unité de température
Langue
Réseau domestique
Réglages usine
Mode démo
Mode Sabbat
~ "Utiliser l'appareil" à la page 44
Équipement
(selon le modèle)
Support
Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier
la hauteur :
1. Soulevez les compartiments et retirez-les.
2. Pour remettre un compartiment en place,
positionnez les crochets à l'arrière de celui-ci à la
même hauteur afin que le compartiment soit bien
droit.
Remarque : Insérez prudemment le compartiment
afin d'éviter d'égratigner l'appareil.
0 Champs tactiles
Sous les champs tactiles se trouvent des
sondes. Pour sélectionner une fonction, il
suffit d'appuyer sur le symbole.
8 Affichage de la température du
compartiment réfrigération
Affiche la température réglée en °C/°F.
@ Affichage de la température dans le
compartiment congélateur
Affiche la température réglée en °C/°F.
H Touche "
Ouvre le menu Réglages.
~ "Menu Paramètres" à la page 40
P Touche 8
Ouvre le menu pour modifier la
température.


0RGLILHU
@
5pJODJHV
#
+
3
Présentation de l’appareil fr-ca
41
Clayette
Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la
position :
1. Soulevez la clayette et retirez-la.
2. Pour la remettre en place, positionnez les
crochets à l'arrière de la clayette à la même
hauteur afin qu'elle soit bien droite.
Remarque : Posez prudemment la clayette afin
d'éviter d'égratigner l'appareil.
Produce Bin
Vous pouvez retirer le bac interne :
Entrouvrez le bac interne.
Soulevez et retirez le bac interne.
Vous pouvez insérer le bac interne :
Accrocher le bac interne dans les ouvertures du
bac externe.
Referme le bac interne.
Vous pouvez retirer le Produce Bin :
Soulevez le Produce Bin.
Soulevez et retirez le rail pour accrocher le
Produce Bin.
Vous pouvez insérer le Produce Bin :
Rail pour accrocher le Produce Bin à l'endroit
souhaité.
Remarque : Posez prudemment le rail afin d'éviter
d'égratigner l'appareil.
Insérer le Produce Bin dans les encoches
prévues à cet effet dans le rail.
fr-ca Présentation de l’appareil
42
Bac
Vous pouvez retirer le bac :
Poussez le bac vers l'arrière,
soulevez-le par l'arrière et sortez-le.
Vous pouvez insérer le bac :
Sortez complètement les rails de sortie.
Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le
dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Accumulateurs de froid
En cas de panne de courant ou de problème :
L'accumulateur de froid retarde le réchauffement
des produits congelés rangés.
Vous pouvez sortir l'accumulateur de froid pour
maintenir temporairement des produits alimentaires
au frais, par exemple dans un sac isotherme.
Distributeur de glaçons
9 ATTENTION
DOMMAGES À L'APPAREIL!
Ne jamais ranger des bouteilles ou des
aliments dans le réservoir de glaçons, et ce
même pour une courte période. Cela pourrait
bloquer et endommager la machine à glace.
La production de glaçons commence dès que
l'appareil atteint la température réglée.
Remarques
Pour des raisons d'hygiène, jetez les 30 à 40
premiers glaçons.
La production de glaçons s'arrête
automatiquement lorsque le réservoir de glaçons
est plein.
Informations sur le lancement et l'arrêt de la
production de glaçons
~ "Lancer et arrêter la production de glaçons"
à la page 46
Présentation de l’appareil fr-ca
43
Filtre à eau
Le filtre à eau doit être remplacé au plus tard après
6 mois.
Si les glaçons goûtent mauvais, jetez tous les
glaçons ainsi que ceux produits durant les 24
prochaines heures. Si les glaçons goûtent toujours
mauvais, changez le filtre à eau.
Remarque : Si vous utilisez un système de filtration
d'eau externe, vous pouvez aussi vous servir de
l'appareil sans filtre à eau.Pour ce faire, remplacez le
filtre à eau par une cartouche filtrante avec
dérivation. Éteignez le compteur du filtre à eau. Il
n'est pas nécessaire de remplacer une cartouche
filtrante avec dérivation.
Adressez-vous au service à la clientèle ou à un
fournisseur spécialisé pour obtenir un nouveau filtre
à eau ou une cartouche filtrante avec dérivation.
Remplacer le filtre à eau par un neuf ou par une
cartouche filtrante avec dérivation
Vous pouvez remplacer le filtre à eau par un neuf ou
par une cartouche filtrante avec dérivation. La
cartouche filtrante avec dérivation peut demeurer
longtemps dans l'appareil; nul besoin de la
remplacer.
Remarque : Après l’installation d’un filtre à eau ou
d'une cartouche filtrante, éliminer tous les glaçons
produits au cours des premières 24 heures.
1. Faire tourner le bouchon du filtre à eau dans le
sens antihoraire.
2. Retirez le filtre à eau.
3. Retirez le bouchon de protection du nouveau
filtre à eau ou de la nouvelle cartouche filtrante
avec dérivation.
4. Retirez le bouchon du filtre à eau usé et le poser
sur le nouveau filtre à eau ou sur la nouvelle
cartouche filtrante avec dérivation.
5. Enfoncez le nouveau filtre à eau ou la nouvelle
cartouche filtrante avec dérivation dans
l’ouverture jusqu’en butée.
Remarque : Le bouchon doit alors être à
l'horizontale.
6. Faites tourner le filtre à eau ou la cartouche
filtrante avec dérivation dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au repère.
Remarque : Si le filtre à eau ou la cartouche filtrante
avec dérivation n’est pas suffisamment vissé, l’eau
qui s’écoule risque de provoquer des dégâts.
7. Au même moment où le filtre à eau est posé :
réinitialisez le compteur du filtre à eau.
Au même moment où la cartouche filtrante avec
dérivation est posée : réinitialisez le compteur du
filtre à eau.
8. Jeter tous les glaçons formés durant les 24
premières heures.
9. Videz l'eau dans le filtre à eau usé.
Remarque : Vous pouvez jeter le filtre à eau usé
avec les ordures ménagères.
fr-ca Utiliser l'appareil
44
1Utiliser l'appareil
Utiliser l ' appar ei l
Allumer l’appareil
1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt.
L’appareil commence à réfrigérer ; porte en
position ouverte, l’éclairage est allumé.
2. Régler la température souhaitée.
~ "Régler la température" à la page 44
Remarques concernant le fonctionnement de
l’appareil
Une fois allumé, l’appareil pourrait prendre
quelques heures à atteindre les températures
réglées. Ne rangez pas de produits alimentaires
tant que la température choisie n'est pas atteinte.
Grâce au système NoFrost entièrement
automatique, le compartiment congélateur ne se
couvre pas de givre.
Il n’est pas nécessaire de dégivrer.
L’appareil chauffe légèrement une partie de ses
surfaces frontales. Cela prévient la condensation
d’eau dans la zone du joint de porte.
Si la porte du compartiment congélateur ne se
laisse pas immédiatement rouvrir après l’avoir
fermée, attendez un moment pour laisser à la
dépression régnant dans le compartiment le
temps de se résorber.
Arrêter et remiser l’appareil
Éteindre l’appareil
Appuyez sur l’interrupteur principal Marche /
Arrêt.
L’appareil ne réfrigère plus.
Éteindre l’appareil
9 ATTENTION
Dégradation de la qualité de l'eau
L'alimentation en eau doit être cessé 3 heures
avant que ne soit éteint l'appareil. Cela
préviendra la formation de moisissure en raison
des résidus d'eau.
Si l’appareil doit rester longtemps sans servir :
1. Coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et attendez 3
heures.
2. Retirez les aliments de l'appareil.
3. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche /
Arrêt.
4. Débranchez la fiche de contact de la prise de
courant ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
L’appareil ne réfrigère plus.
5. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le.
~ "Nettoyage" à la page 56
6. Laissez l'appareil ouvert.
Régler la température
Température recommandée
Régler la température des compartiments
réfrigérateur et congélateur
1. Appuyez sur la touche 8 pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
2. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de
la touche m.
3. Actionnez la touche -/+ jusqu'à ce que la
température souhaitée s'affiche.
4. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
Super-réfrigération
Pendant la super-réfrigération, le compartiment
réfrigérateur refroidit au maximum.
Enclenchez la super-réfrigération par ex. dans les
cas suivants :
avant de ranger de grandes quantités d’aliments.
afin de réfrigérer rapidement des boissons.
Remarque : Si vous avez activé la super-
réfrigération, l’appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service
normal.
Activer la super-réfrigération :
1. Appuyez sur la touche 8 pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
2. Appuyez sur la touche /.
Quand la super-réfrigération est activée, le
symbole / apparaît dans l'affichage.
3. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
Désactiver la super-réfrigération :
1. Appuyez sur la touche 8 pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
2. Appuyez sur la touche >.
Quand la super-réfrigération est désactivée, le
symbole / s'éteint dans l'affichage.
3. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
Compartiment réfrigérateur : 39 °F (4 °C)
Compartiment congélateur : 0 °F (–18 °C)
Utiliser l'appareil fr-ca
45
Supercongélation
Pendant la supercongélation, le compartiment
congélateur refroidit au maximum.
Activez la supercongélation par exemple :
pour congeler des produits alimentaires à cœur
rapidement
4 ...6 heures avant de ranger 2 kg ou plus de
produits alimentaires
Remarque : Si vous avez activé la
supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus
bruyamment.
Au bout de 2 jours et ^ environ, l'appareil revient en
mode normal.
Activer la supercongélation :
1. Appuyez sur la touche 8 pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
2. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de
la touche
¸.
3. Appuyez sur la touche ].
Quand la congélation rapide est activée, le
symbole ] apparaît à l'écran.
4. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
Désactiver la supercongélation :
1. Appuyez sur la touche 8 pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
2. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de
la touche ¸.
3. Appuyez sur la touche \.
Quand la réfrigération rapide est désactivée, le
symbole ] s'éteint à l'écran.
4. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes.
Verrouillage de nettoyage
Cette fonction désactive pendant 10 secondes la
fonction tactile des éléments de commande. Profitez
de ce moment pour nettoyer l'écran.
~ "Nettoyer l'écran" à la page 56
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Appuyez sur la touche <.
L'affichage de nettoyage apparaît et le compte à
rebours démarre.
Verrouillage automatique de nettoyage
Cette fonction vous permet de déterminer si le
verrouillage de nettoyage doit s'activer
automatiquement dès l'ouverture de la porte.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'à Verr. auto. pr nettoy. à l'aide
de la touche ).
5. Appuyez sur : pour modifier le réglage.
Mode Vacances
En cas d’absence prolongée, vous pouvez mettre
l’appareil en mode Vacances, économe en énergie.
Pendant cette période, ne rangez pas de produits
alimentaires dans le compartiment réfrigération.
L'appareil règle les températures automatiques
suivantes :
Compartiment réfrigération : +57 °F (+14 °C)
Compartiment congélation : inchangé
La production de glaçons est désactivée.
Activer et désactiver le mode vacances
Mise en marche :
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Avec la touche ), faites défiler jusqu'au point de
menu Mode vacances.
3. Appuyez sur la touche <.
4. Appuyez sur la touche 8.
5. Confirmez l'avis suivant avec la touche 8 puis
retirez tous les produits alimentaires périssables
du compartiment réfrigérateur.
La température est convertie ; l'écran affiche la
nouvelle température.
Arrêt :
Pour désactiver le mode vacances, appuyez sur la
touche = dans l'écran d'accueil.
fr-ca Utiliser l'appareil
46
Lancer et arrêter la production de glaçons
9 ATTENTION
Dommages de l'appareil!
Ne jamais ranger des bouteilles ou des
aliments dans le réservoir de glaçons, et ce
même pour une courte période. Cela pourrait
bloquer et endommager la machine à glace.
La production de glaçon commence dès que
l'appareil atteint la température réglée.
Remarque : La production de glaçon s'arrête
automatiquement lorsque le réservoir de glaçon est
plein.
Activer ou désactiver le distributeur de glaçons
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Production de cubes de glace
à l'aide de la touche ).
3. Appuyez sur la touche </=.
Réinitialiser de compteur du filtre à eau
Une fois le filtre à eau remplacé, vous devez en
réinitialiser le compteur.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'au point de menu Réinitialiser
compteur filtre à eau à l'aide de la touche ).
3. Confirmez le choix avec la touche 8, puis
confirmer en appuyant de nouveau sur la touche
8.
Remarque : Si vous arrêtez la demande ou si vous
tardez plus de 10 secondes à répondre, le compteur
du filtre à eau n’est pas réinitialisé.
Activer et désactiver le compteur du filtre à eau
Si vous avez remplacé le filter à eau par un filtre à
particules, désactivez le compteur du filtre à eau.
Comme le filtre à particules n'a pas besoin d'être
remplacé, le compteur vous sera inutile.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
l'appareil à l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Compteur filtre
à eau avec la touche ).
5. Appuyez sur la touche : pour modifier le
réglage.
Mode éco
Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie
lors du fonctionnement de l'appareil.
L'appareil règle les températures automatiques
suivantes :
Compartiment réfrigération : +43 °F (6 °C)
Compartiment congélation : +3 °F (–16 °C)
Activer ou désactiver le mode éco
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'au Mode Eco avec la touche ).
3. Appuyez sur la touche </=.
La température est modifiée, l'écran indique la
nouvelle température. Après avoir désactivé le mode
éco, la température conseillée est rétablie.
Remarque : Vous pouvez également activer ou
désactiver le mode Eco en réglant la température
avec les touches -/+.
Test automatique
Cette fonction lance une analyse des problèmes de
votre appareil.
~ "Autodiagnostic de l’appareil" à la page 60
Régler la luminosité
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Appuyez sur la touche : pour ouvrir l'option
Luminosité du menu.
5. Réglez la luminosité souhaitée avec les touches (
).
6. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
7. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
Activer ou désactiver le son
d'actionnement des touches
Vous pouvez désactiver ou réactiver le son qui
survient lorsqu'une touche de l'appareil est
actionnée.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
4. Naviguez jusqu'à Son actionn. touches à l'aide
de la touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ).
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Thermador T36IT901NP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire