Samsung SSC-5000N Manuel utilisateur

Catégorie
Enregistreurs vidéo numériques (DVR)
Taper
Manuel utilisateur
Clavier de Contrôle
manuel d’utilisateur
SSC-5000
imaginez les possibilités
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour bénéfi cier d’un service plus complet,
veuillez vous enregistrer sur
www.samsung.com/global/register
2_ généralités
généralités
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une
tension dangereuse dans le produit
susceptible de représenter un risque de
décharge électrique.
ATTENTION :
POUR DIMINUER LES RISQUES
D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE
CACHE ARRIÈRE). AUCUN DES ÉLÉMENTS INTERNES N'EST
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ L’ENTRETIEN DE
CET APPAREIL À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
Ce symbole indique que des consignes
d’utilisation et d’entretien importantes
figurent dans le manuel fourni avec cet
appareil.
AVERTISSEMENT !
Pour diminuer les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter les blessures, cet appareil doit être fixé au sol/mur conformément aux consignes d’installation.
Si l’alimentation électrique est de 240 V CA, un connecteur adaptateur approprié devra être utilisé.
Utilisez uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la notice technique. L’utilisation d’un autre adaptateur
peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des dommages matériels.
Un mauvais branchement électrique ou un remplacement de batterie incorrect peut provoquer une explosion,
un incendie, une décharge électrique ou des dommages matériels.
Ne branchez pas plusieurs caméras sur un même adaptateur. Le dépassement de cette capacité risque d’entraîner
une surchauffe ou de provoquer un incendie.
Branchez correctement le cordon d’alimentation sur la prise de courant. Un branchement défectueux risque de
provoquer un incendie.
Fixez solidement la caméra lors de son installation. La chute de la caméra peut provoquer des blessures.
Ne placez jamais d’objets conducteurs (ex. : tournevis, pièces de monnaie ou autres objets métalliques) ni de récipients remplis
d’eau sur la caméra. Vous vous exposeriez à un risque de blessure, d’incendie, de décharge électrique ou de chute.
N'installez pas l’appareil dans un endroit humide, poussiéreux ou sale. Vous vous exposeriez à un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
Si une odeur inhabituelle ou de la fumée s’échappe de l’appareil, ne l’utilisez plus. Débranchez-le
immédiatement et contactez le centre de dépannage. L’utilisation de l’appareil dans de telles conditions peut
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le centre de dépannage le plus proche. Ne tentez
jamais de démonter ou de modifier vous-même cet appareil. (SAMSUNG ne saurait en aucun cas être tenu
responsable d’éventuels problèmes causés par une modification ou une tentative de réparation non autorisée.)
Lors de son nettoyage, ne vaporisez pas directement de l’eau sur les composants de l’appareil. Vous vous
exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
ATTENTION
Ne faites pas tomber d’objet sur l’appareil et évitez tout choc. Éloignez-le des endroits soumis à de fortes
vibrations ou à des interférences électromagnétiques.
Ne l’installez pas dans un endroit exposé à des températures élevées ou basses (au-delà de 50°C ou en deçà de -
10°C) ou dans un environnement humide. Vous vous exposeriez à un risque d’incendie ou de décharge électrique.
Si vous souhaitez déplacer un appareil déjà installé, débranchez-le avant de le déplacer ou de le réinstaller.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale en cas d’orage. Vous vous exposeriez à des risques
d’incendie ou de dommages matériels.
Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil et éloignez-le des sources de chaleur. Vous vous exposeriez à
un risque d’incendie.
Installez-le dans un endroit correctement ventilé.
Évitez de diriger l’objectif de la caméra vers un point émettant une lumière intense (ex. : soleil) ; vous risqueriez
d’endommager le capteur CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Français _3
M GÉNÉRALITÉS
RÉGLEMENTATION FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes :
1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible et
2) Cet appareil doit pouvoir accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son
bon fonctionnement.
Cet appareil a été testé et s’est révélé conforme aux normes relatives aux équipements numériques de classe A,
définies dans l’article 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été définies afin d’assurer une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre des fréquences radio qui, faute d’une installation et d’une utilisation conformes au manuel d’utilisation,
peuvent perturber les communications radio. L’utilisation de cet appareil dans une zone résidentielle peut provoquer
des interférences nuisibles ; dans ce cas, il sera demandé à l’utilisateur de remédier auxdites interférences et cela à
ses propres frais.
La réglementation FCC prévoit que toute altération ou modification non approuvée effectuée sur l’appareil
peut entraîner l’annulation de l’autorisation d’utilisation concédée à l’utilisateur.
Note de conformité IC
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences stipulées dans la réglementation canadienne sur
le matériel brouilleur ICES-003.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez les instructions.
Conservez les instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N’utilisez jamais cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
N’obstruez aucun orifice de ventilation, installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur telle que des radiateurs, des registres de chaleur, des
fours ou d’autres appareils (y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne démontez pas le dispositif de sécurité de la prise de terre ou de la prise polarisée. Les fiches polarisées
disposent de deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. En revanche, les prises de terre comportent
deux fiches ainsi qu’une broche de mise à la terre. Dans les deux cas, la broche large et la troisième broche
garantissent votre sécurité. Si la fi che fournie ne s’adapte pas sur votre prise murale, renseignez-vous auprès
d’un électricien pour remplacer cette dernière.
Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou pincé, tout particulièrement au niveau des
fi ches, des prises et au point où il sort de l’appareil.
Utilisez uniquement des accessoires spécifiés par le fabricant.
Utilisez uniquement un chariot, un socle, un trépied, une console ou une table spécifiée par le
fabricant ou vendue avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, déplacez l’ensemble
chariot/appareil avec précaution afin d’éviter toute blessure due à un basculement de cet
ensemble.
Débranchez cet appareil en cas d’orage ou de non utilisation prolongée.
Confiez l’ensemble des réparations au personnel qualifié. Une réparation est nécessaire en cas de dommage
subi par l’appareil, quel qu’il soit : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, projection de liquide ou chute
d’objets sur l’appareil, exposition à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement, chute.
M
J
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
4_ généralités
généralités
GÉNÉRALITÉS
2
4 Sommaire
5 Introduction
5 Vérification du contenu et des accessoires
6 Nom et fonction des composants
INSTALLATION
8
8 Configuration de l’environnement
d’installation
8 Précautions d’installation
9 Ajustement de l’angle du clavier de contrôle
9 Attache du cordon d’alimentation
CONNEXION À D’AUTRES
EQUIPEMENTS
10
10 Connexion du dispositif RS-485
12 Branchement a un PC sur un Port USB
12 Connexion d’autres claviers de contrôle
13 Diagramme du système de base du
SSC-5000
INSTRUCTIONS
14
14 Login
15 Contrôle Caméra
19 Contrôle DVR
SOMMAIRE
CONFIGURATION MENU
22
22 Menu Principal
22 Reglage Clavier
22 Reglage Communication RS-485
23 Modifier le mot de Passe
24 Vérifier le mot de Passe
24 Operateur enregistre
25 Acquisition data cam
26 Chargement data cam
27 Reglage et information systeme
28 Niveau Opérateur
AUTRES
29
29 Spécifications Produit
30 Depannage (FAQ- Questions Fréquentes)
Français _5
M GÉNÉRALITÉS
INTRODUCTION
Avec le clavier de contrôle SSC-5000, vous pouvez contrôler des caméras, des DVR, ou d’autres dispositifs en
utilisant l’interface RS-485.
Avec son menu à l’écran, son écran tactile et son joystick, il est très facile à utiliser.
Caractéristiques
Contrôle à longue distance
Avec la communication RS-485, le contrôle à distance est possible jusqu’à 1,2 kilomètres. (Basé sur un
clavier de contrôle)
Contrôle du système intégré
Le clavier de contrôle peut contrôler des caméra (des récepteurs), des DVR.
Possibilité de connecter plusieurs claviers de contrôle en même temps.
Un maximum de 32 claviers peut être connecté simultanément et le système peut être contrôlé depuis
divers endroits.
Facile à utiliser
L’écran LCD affiche les états de fonctionnement du clavier de contrôle et l’écran tactile ainsi que le joystick
permettent aux utilisateurs de sélectionner facilement le menu.
Liste de dispositifs contrôlables
Caméra
DVR
SHR-4081, SHR-4160,
série SHR-504X, série 508X, série 516X, série SHR-2XXX,
magnétoscope numérique informatisé
(séries SPR-7XXX et SPR-9XXX)
VÉRIFICATION DU CONTENU ET DES ACCESSOIRES
Ouvrez le paquet en le mettant sur une surface plane ou sur le lieu d’installation.
Vérifiez ensuite que les éléments suivants sont inclus dans le paquet.
System
Keyboard
L’appareil Manuel d’utilisateur
W
6_ généralités
généralités
NOM ET FONCTION DES COMPOSANTS
Vue avant
Nom Fonction
Affichage LCD
Il affiche les états de fonctionnement du clavier de contrôle.
Boutons de mouvement de
caméra
PRESET, PATTERN, SCAN, AUTO PAN
Bouton ALARM RESET
Permet d’activer ou de désactiver l’alarme.
Bouton de lentilles de
caméra
Contrôle IRIS (IRIS CLOSE/OPEN)
Contrôle FOCUS (FOCUS NEAR/FAR)
Contrôle ZOOM (ZOOM TELE/WIDE)
-
-
-
Contrôleur joystick
(Haut/Bas/Gauche/DROITE/
AF/ZOOM)
La caméra Pan/Tilt connecté à la Caméra Dôme Samsung ou au récepteur a tourné vers le Haut/Bas/
Gauche/Droite. Pour contrôler la fonction Focalisation Automatique, appuyez sur le bouton situé en haut
du Joystick. Pour le contrôle du zoom, tournez le bouton dans le sens ou dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre. Les touches Haut/Bas/Gauche/Droite sont contrôlables depuis l’écran de menu du
contrôleur connecté. Pour exécuter les mouvements, appuyez sur le bouton situé en haut de l’écran.
Bouton de sélection du dispositif
(MON/CAM/VMS/DVR)
Pour sélectionner la caméra, le moniteur, le DVR, etc.
Bouton de contrôle DVR
(SEQUENCE, MODE)
SEQUENCE : pour exécuter la fonction SÉQUENCE du DVR.
MODE : pour sélectionner le mode d’écran divisé du DVR.
-
-
Boutons numérotées (0~9),
bouton ENTER, CLEAR
Pour sélectionner la caméra, le moniteur, le DVR, Preset, le numéro de motif, etc.
Bouton MENU
Cette touche permet d’accéder au menu de configuration de divers dispositifs.
Mollette
JOG : pour rechercher les images précédentes / suivantes en mode de lecture du DVR.
Shuttle : pour sélectionner les fonctions Lecture / Lecture arrière / Rembobinage avant /
Rembobinage arrière en mode de lecture du DVR.
-
-
Bouton de lecture DVR
LECTURE/PAUSE, ARRET, REMBOBINAGE AVANT, REMBOBINAGE ARRIERE, ENREGISREMENT
Boutons AUX 1, 2, 3, 4
Permettent de contrôler la sortie AUX du récepteur.
Français _7
M GÉNÉRALITÉS
Vue arrière
Name Function
Port USB
Port de téléchargement de logiciels du clavier de contrôle.
Entrée/Sortie vidéo composite
Port d’entrée/de sortie AV.
RS-485 (Port1, 2)
Pour être connecté aux terminaux RS-485 des autres claviers de contrôle en vue de la
communication RS-485 ou pour le contrôle de divers dispositifs tels que caméras, DVR.
Vous pouvez spécifier des protocoles différents pour le port 1 et le port 2.
M
Entrée DC 12V
Entrée d’alimentation DC 12V.
8_ installation
installation
CONFIGURATION DE L’ENVIRONNEMENT D’INSTALLATION
Les renseignements suivants vous seront utiles pour effectuer une installation sécurisée de l’appareil.
Cet appareil peut être placé sur une table plane ou sur une étagère.
L’appareil ne doit pas être installé en vertical ou en biais; il doit être posé toujours en horizontal.
L’emplacement de l’appareil ainsi que le raccordement des fils électriques sont très importants pour un bon
fonctionnement du système.
Si l’équipement est placé dans un endroit qui ne permet pas de bonne ventilation, le système risque de ne pas
fonctionner correctement.
Afin d’éviter l’échec du système ou le risque de panne du système causé par des facteurs environnementaux, le
couvercle de l’appareil doit rester bien fixé.
N’ouvrez pas le couvercle car les hautes tensions présentes dans l’appareil risquent de provoquer un choc électrique.
CONDITIONS ENVIRONMENTALES
Température en fonctionnement : 0°C ~ 40°C
Température de maintenance : -20°C ~ 60°C
Taux d’humidité en fonctionnement : 20% ~ 85% RH
Taux d’humidité de stockage : 20% ~ 90%RH
Alimentation : DC 12V, 1A (
)
Consommation électrique : 4W
Pendant le fonctionnement du système, la variation de la tension d’entrée doit être inférieure à 10% de la tension
nominale et la prise de courant doit être mise à la terre. Des sources de chaleur telles que sèche-cheveux, fer à
repasser et réfrigérateur ne doivent pas être utilisées en même temps que l’appareil. L’AVR (Automatic Voltage
Regulator) est recommandé pour assurer une alimentation sécurisée. Le connecteur lié à cet équipement pouvant
affecter l’EMI, il est recommandé de l’enrouler avec un tore de ferrite lors de son utilisation.
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
N’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension avant de procéder à son installation.
Evitez tout choc ou vibration car cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
Eloignez l’appareil des sources magnétiques, des radios ou des TV afin d’éviter tout dégât causé par des ondes
magnétiques.
Pendant ou après l’installation de l’appareil, maintenez la zone environnante bien propre.
Placez l’appareil sur une surface plane et maintenez la température recommandée.
Laissez au moins 15 cm d’espace entre le panneau arrière et le mur.
Ne faites jamais tomber d’objets conducteurs dans le trou de ventilation.
Lors du remplacement du fusible, n’oubliez pas de mettre l’appareil hors tension et de le débrancher.
Installez l’appareil dans un endroit bien frais en évitant le rayonnement direct du soleil.
Gardez les outils et l’équipement loin des gens de manière qu’ils ne causent pas de blessure personnelle.
En cas d’émission de fumée ou d’odeur anormale pendant l’utilisation de l’appareil, mettez l’appareil immédiatement
hors tension et contactez un technicien du centre de service à proximité car cela peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N’oubliez pas de vérifier les dangers liés au sol humide, au câble d’extension non mis à la terre, au cordon
d’alimentation usé ou à l’absence de la mise à la terre sécurisée.
Lors du nettoyage de l’appareil, utilisez un chiffon sec. Si l’appareil est très sale, frottez-le avec un chiffon doux
imbibé d’un détergent doux puis avec un chiffon sec et propre. N’utilisez jamais de produits chimiques comme
alcool, benzène ou diluant car une réaction chimique peut provoquer un endommagement permanent de la surface
du boîtier.
-
-
-
-
-
-
J
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
J
Français _9
M INSTALLATION
AJUSTEMENT DE L’ANGLE DU CLAVIER DE CONTRÔLE
Vous devez ajuster l’angle du produit comme le montre la figure ci-après.
ATTACHE DU CORDON D’ALIMENTATION
Attachez le cordon d’alimentation comme indiqué dans la figure cidessous afin qu’il ne dévie pas lorsque vous le
connecterez à l’appareil.
10_ connexion à d’autres equipements
connexion à d’autres equipements
Vous pouvez utiliser le clavier de contrôle SSC-5000 en connexion avec une caméra, un DVR
ou d’autres dispositifs.
Ce chapitre contient des descriptions du mode de connexion de chaque équipement.
CONNEXION DU DISPOSITIF RS-485
- Connectez le dispositif RS-485 via le port situé à l’arrière du SSC-5000.
-
Vous pouvez installer et contrôler des caméra, des DVR, des multiplexeurs supportant la communication RS-485.
- La méthode Half Duplex ou Full Duplex est applicable pour la connexion.
Pour la méthode Half Duplex, utilisez TX +,-.
Lors de la connexion RS-485, faites attention à ne pas confondre + et -.
Vérifiez également si le dispositif RS-485 supporte le SSC-5000.
Pour la configuration de la communication RS-485, référez-vous à la section “Reglage communication RS-485” du “Configuration
Menu”. (voir page 22)
Connexion de la Caméra Dôme SAMSUNG
Connectez la caméra au SSC-5000 via le port RS-485 situé à l’arrière de la Caméra Dôme.
Pour la connexion Half Duplex
- Connectez RX (+) du port RS-485 de la Caméra Dôme à
TX(+) du SSC-5000.
- Connectez RX (-) du port RS-485 de la Caméra Dôme à
TX(-) du SSC-5000.
Pour la connexion Full Duplex
- Connectez RX (+) du port RS-485 de la Caméra Dôme
à TX (+) du SSC-5000.
- Connectez RX(-) du port RS-485 de la Caméra Dôme à
TX (-) du SSC-5000.
- Connectez TX (+) du port RS-485 de la Caméra Dôme à
RX (+) du SSC-5000.
- Connectez TX (-) du port RS-485 de la Caméra Dôme à
RX (-) du SSC-5000.
M
M
M
W
W
TXD+
TXD-
RXD+
RXD-
Français _11
M
CONNEXION À D’AUTRES EQUIPEMENTS
Connexion des magnétoscopes numériques SHR-4081, SHR-4160,
série SHR-508X, série SHR-516X, série SHR-208X et SHR-216X
Connectez le SSC-5000 via le port RS-485 situé à l’arrière du magnétoscope numérique.
Connexion en semi-duplex
- Connectez TX (+) du port RS-485 du magnétoscope numérique à
TX (+) du SSC-5000.
- Connectez TX (-) du port RS-485 du magnétoscope numérique à
TX (-) du SSC-5000.
Connexion en duplex intégral
- Connectez RX (+) du port RS-485 du magnétoscope numérique à
RX (+) du SSC-5000.
- Connectez RX (-) du port RS-485 du magnétoscope numérique à
RX (-) du SSC-5000.
- Connectez TX (+) du port RS-485 du magnétoscope numérique à TX (+) du SSC-5000.
- Connectez TX (-) du port RS-485 du magnétoscope numérique à TX (-) du SSC-5000.
Connexion des magnétoscopes numériques SHR-5040 et SHR-5042
Connectez le SSC-5000 via le port RS-485 situé à l’arrière du magnétoscope
numérique SHR-5040/SHR-5042.
Connexion en semi-duplex
- Connectez TX (+) du port RS-485 du magnétoscope numérique SHR-5040/
SHR-5042 à TX (+) du SSC-5000.
- Connectez TX (-) du port RS-485 du magnétoscope numérique SHR-5040/
SHR-5042 à TX (-) du SSC-5000.
Connexion des magnétoscopes numériques série SHR-204X
Connectez le SSC-5000 via le port RS-485 situé à l’arrière du magnétoscope numérique SHR-204X.
Connexion en semi-duplex
- Connectez TX (+) du port RS-485 du magnétoscope numérique
série SHR-204X à TX (+) du SSC-5000.
- Connectez TX (-) du port RS-485 du magnétoscope numérique
série SHR-204X à TX (-) du SSC-5000.
Connexion en duplex intégral
- Connectez RX (+) du port RS-485 du magnétoscope numérique
série SHR-204X à RX (+) du SSC-5000.
- Connectez RX (-) du port RS-485 du magnétoscope numérique
série SHR-204X à RX (-) du SSC-5000.
- Connectez TX (+) du port RS-485 du magnétoscope numérique série SHR-204X à TX (+) du SSC-5000.
- Connectez TX (-) du port RS-485 du magnétoscope numérique série SHR-204X à TX (-) du SSC-5000.
W
W
W
W
W
12_ connexion à d’autres equipements
connexion à d’autres equipements
Connexion d’un DVR basé sur le PC
- Connectez le SSC-5000 via le port RS-485 situé à
l’arrière du DVR basé sur le PC.
- Connectez SIGNAL (+) du port RS-485 du magnétoscope
numérique basé sur PC à TX (+) du SSC-5000.
- Connectez SIGNAL (-) du port RS-485 du magnétoscope
numérique basé sur PC à TX (-) du SSC-5000.
BRANCHEMENT À UN PC SUR UN PORT USB
Le câble USB fourni permet de vous connecter à votre PC et de mettre ainsi à jour le logiciel du clavier système.
CONNEXION D’AUTRES CLAVIERS DE CONTRÔLE
Vous pouvez connecter et utiliser simultanément jusqu’à 32 claviers.
En ce qui concerne la configuration de la communication du clavier, référez à la partie “Réglage de l’adresse” de
la section “Reglage communication RS-485” du “Configuration menu”.
(voir page 22)
Ne pas l’utiliser avec le SSC-2000/SSC-1000 car sa méthode de communication est différente de celle du
SSC-2000/SSC-1000.
Pour la connexion Half Duplex
- Connectez TX (+) du port du SSC-5000 à TX(+)
d’un autre SSC-5000.
- Connectez TX (-) du port du SSC-5000 à TX(-)
d’un autre SSC-5000.
Pour la connexion Full Duplex
- Connectez TX (+) du SSC-5000 à TX (+) d’un
autre SSC-5000.
- Connectez TX (-) du SSC-5000 à TX (-) d’un autre
SSC-5000.
- Connectez RX (+) du SSC-5000 à RX (+) d’un
autre SSC-5000.
- Connectez RX (-) du SSC-5000 à RX (-) d’un autre
SSC-5000.
W
W
<Série SPR-9XXX>
<Série SPR-7XXX>
Français _13
M
CONNEXION À D’AUTRES EQUIPEMENTS
DIAGRAMME DU SYSTÈME DE BASE DU SSC-5000
Un clavier pour un dispositif
Un clavier pour plusieurs dispositifs
(Raccordement en chaînage “Daisy-Chain”)
Plusieurs claviers pour plusieurs dispositifs
(Raccordement en chaînage “Daisy-Chain”)
Ne pas l’utiliser avec le SSC-2000/SSC-1000 car sa méthode de communication est différente de celle du SSC-2000/SSC-1000.
En cas d’utilisation du clavier SSC-931T version 1.4, assurez-vous que les adresses des claviers connectés sont différentes.
1.
2.
3.
M
Digital Video
Recorder
Digital Video
Recorder
Digital Video
Recorder
Digital Video
Recorder
Digital Video
Recorder
14_ instructions
instructions
LOGIN
Mettez le système sous tension.
Lorsque le clavier est alimenté en connectant l’adaptateur
d’alimentation à l’arrière du clavier de contrôle, l’indication suivante
s’affiche à l’écran LCD.
Entrez le numéro d’opérateur enregistré (1 à 32) en utilisant le clavier à
l’écran tactile ou les touches numérotées du clavier, puis appuyez sur
<Entrée>.
Le numéro d’opérateur initial est “1”.
Pour l’enregistrement du numéro d’opérateur, référez-vous à la section
“Operateur enregistre” du “Configuration Menu”. (voir page 24)
Si vous entrez un numéro d’opérateur non enregistré, le message “Utilisateur inconnu !!”
apparaît à l’écran et le processus de login retourne automatiquement au point de départ.
Entrez le mot de passe enregistré (composé de 6 chiffres) en utilisant
les touches numérotées puis appuyez sur <Entrée>.
Le mode de passe par défaut est “4321”. Pour l’enregistrement du mot de
passe, référez-vous à la section “Operateur enregistre” du “Configuration Menu”.
(voir page 24)
Si vous entrez un mot de passe non enregistré, le message “MDP non valide !!”
apparaît à l’écran et le processus de login retourne automatiquement au point de
départ.
Une fois la connexion établie, le clavier de contrôle permet d’accéder
aux modes de commande caméra suivants et affiche « Mode normal »
ou « Mode vidéo » comme sur la figure de droite.
Pour modifier le mode d’affichage, allez sur « Mode d’affichage » dans
« Reglage et Information Systeme ». (voir page 27)
Appuyez légèrement sur l’écran pour passer du mode actuel à un autre mode.
Si le clavier reste inutilisé pendant plus de 3 minutes, l’écran d’affichage graphique
passe en mode Veille et plus rien ne s’affiche. (Affichage du logo Samsung)
Vous pouvez toucher l’écran tactile, appuyer sur n’importe quelle touche ou bouger
la molette pour sortir du mode de veille et afficher l’écran précédant.
Si vous souhaitez vous déconnecter, maintenez enfoncés les boutons [PRESET] et [ALARM RESET]
pendant plus de 2 secondes pour afficher la boîte de dialogue Connexion.
1.
2.
3.
M
4.
M
M
5.
M
M
6.
Connextion
No utilisateur Mot de passe
Suppr
Entrée
Connextion
No.
Suppr
Entrée
Error
Utilisateur inconnu !!
Connextion
No.
Suppr
Entrée
Erreur
MDP non valide !!
CAM
002
MON
002
002
CAM
002
MON
002
002
Français _15
M INSTRUCTIONS
CONTRÔLE CAMÉRA
Sélection de la caméra
Appuyez sur la touche “CAM” ( ). La zone d’affichage de la
caméra à l’écran est la suivante :
Entrez le numéro de la caméra désirée (0 à 255) en utilisant les
touches numérotées puis appuyez sur [ENTER].
Sélection du moniteur
Pour sélectionner le moniteur affichant l’image de la caméra.
Appuyez sur la touche [MON].
Entrez le numéro du moniteur (0 à 255) qui affiche l’image de la caméra sélectionnée puis appuyez sur <Entrée>.
Contrôle PAN/TILT
Utilisez le joystick du clavier pour contrôler la fonction PAN/TILT de la caméra.
Plus vous éloignez le joystick loin du centre, plus la vitesse de la caméra augmente.
ZOOM
Pour contrôler le mouvement ZOOM AVANT, tournez le joystick du clavier dans le sens des aiguilles d’une
montre ou appuyez sur le bouton [ZOOM TELE].
Pour contrôler le mouvement ZOOM ARRIERE, tournez le joystick du clavier dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre ou appuyez sur le bouton [ZOOM WIDE].
FOCALISATION
Appuyez sur le bouton [FOCUS FAR] ou [FOCUS NEAR].
IRIS
Appuyez sur le bouton [IRIS OPEN] ou [IRIS CLOSE].
PAN automatique
Appuyez sur le bouton [AUTO PAN] pour effectuer un déplacement répétitif entre deux éléments dans le
menu de la caméra.
Le message “AUTO PAN” apparaît à l’écran. Pour sortir du mode PAN, appuyez de nouveau sur le bouton
[AUTO PAN].
Pour les modèles sortis après le modèle SCC-C6405, appuyez sur le bouton [AUTO PAN] et saisissez le numéro PAN automatique
(1 ~ 4), puis appuyez sur le bouton [ENTER] pour exécuter la fonction PAN automatique.
BALAYAGE
Pour effectuer un déplacement entre différentes positions présélectionnés dans le mode de balayage de la caméra.
Appuyez sur le bouton [SCAN] pour exécuter cette fonction.
Le message “SCAN” reste affiché à l’écran pendant ce processus. Pour sortir du mode BALAYAGE, appuyez
de nouveau sur le bouton [SCAN].
Sur les modèles sortis après le modèle SCC-C6405, appuyez sur le bouton [SCAN], saisissez le numéro SCAN (1 à 4), puis
appuyez sur le bouton [ENTER] pour exécuter la fonction SCAN.
MOTIF
Pour afficher pendant 30 secondes le mouvement de la caméra désignée par l’utilisateur dans le mode Motif du
menu Caméra.
Appuyez sur le bouton [PATTERN] du clavier, entrez le numéro du motif désiré (1 à 3) puis appuyez sur
[ENTER] pour exécuter la fonction MOTIF.
“PATTERN 1” s’affiche à l’écran.
Pour les modèles sortis après les modèles ALARM VER 1.100, SCC-C6405, les mouvements pris par l'appareil photo pendant
2 minutes sont enregistrés dans la fonction MOTIF (1~3). Si vous transférez des données depuis et vers l'appareil photo avec le
modèle SSC-5000, veuillez réinitialiser l'appareil avant de l'utiliser car la fonction MOTIF peut varier en fonction des réglages.
Si vous effectuez une entrée manuelle (PAN, TILT, ZOOM, FOCALISATION) pendant l’exécution automatique (BALAYAGE, PAN
automatique, MOTIF), le système arrête le mouvement automatique pour exécuter le mouvement manuel.
W
1.
2.
W
1.
2.
W
W
W
W
W
M
W
M
W
M
M
CAM
002
MON
002
002
16_ instructions
instructions
PRESELECTION
Appuyez sur la touche [PRESET] du clavier pour démarrer la fonction
Position Présélectionnée.
L’écran apparaît (comme illustré sur la figure de droite).
Position PRESELECTION
Entrez le numéro de la présélection désirée.
Appuyez sur la touche [ENTER].
Programmation PRESELECTION
Avec cette fonction, vous pouvez régler à tout moment l’écran de la
caméra et du moniteur que vous souhaitez utiliser.
Jusqu’à 128 écrans peuvent être présélectionnés (0 à 127).
Positionnez la caméra selon votre souhait en utilisant le joystick et la
touche de lentille de la caméra.
Appuyez sur <Enr>.
Lorsque la fenêtre apparaît (comme illustré sur la figure de droite),
saisissez le numéro préréglé que vous souhaitez enregistrer et
appuyez sur <Entrée>.
Suppression PRESELECTION
Pour supprimer une position présélectionnée.
Appuyez sur <Effac>.
Lorsque la fenêtre apparaît (comme illustré sur la figure de droite),
saisissez le numéro préréglé que vous souhaitez supprimer et
appuyez sur <Entrée>.
La caméra se positionne selon la présélection que vous venez de
désigner pour la suppression.
Un message demandant la confirmation de la suppression apparaît.
Appuyez sur <OK> pour confirmer la suppression ou sur <Annule>
pour l’annuler.
W
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
CAM
000
MON
001
00
1
Preset
Etes vous sûr d’eacer
preset 005?
Annule OK
000
CAM
000
MON
001
0
01
Entrée le N° de preset (0~127)
000
Suppr Entrée
CAM
000
MON
001
0
01
Entrée le N° de preset (0~127)
000
Suppr Entrée
CAM
000
MON
001
00
1
Preset
0
00
Enr
Eac
CAM
000
MON
001
00
1
Preset
000
Enr
Eac
CAM
000
MON
001
00
1
Preset
0
00
Enr
Eac
Français _17
M INSTRUCTIONS
Quitter le mode PRESELECTION
Pour quitter le mode PRESELECTION, appuyez sur le bouton
<QUITTER> situé en bas à droite.
Vous retournez ainsi au mode Contrôle Caméra.
Entrée du NOM DE LA CAMERA
Vous pouvez donner un nom à la caméra sélectionnée.
Cliquez sur la ligne du nom de la caméra pour ouvrir la page d’entrée du
nom de la caméra.
La page de saisie en petits caractères en anglais s’affiche.
Appuyez sur <TEXT> pour une entrée en majuscule.
Pour entrer des chiffres, appuyez sur <Numéro>.
Pour entrez des symboles, appuyez sur <Symbole>.
Entrez un caractère à la fois jusqu’à ce que vous obteniez le nom désiré.
Le nom peut comporter jusqu’à 14 caractères.
Pour effacer le dernier caractère, appuyez sur <Ret>.
Pour laisser vide la colonne, appuyez sur <Espace>.
Pour effacer tous les caractères saisis, appuyez sur <Suppr>.
Pour enregistrer le nom que vous venez d’entrer, appuyez sur <OK>.
Pour annuler le processus d’entrée du nom et revenir au mode Contrôle Caméra, appuyez sur l’icône <QUITTER>.
1.
2.
3.
4.
5.
M
-
-
-
-
CAM
000
MON
001
00
1
000
TEXT text Numéro Symbole
Ret Espace Suppr OK
CAM
000
MON
001
00
1
000
TEXT text Numéro Symbole
Ret Espace Suppr OK
CAM
000
MON
001001
000
TEXT text Numéro Symbole
Ret Espace Suppr OK
CAM
000
MON
001
00
1
000
TEXT text Numéro Symbole
Ret Espace Suppr OK
CAM
000
MON
001001
Preset
000
Enr
Eac
CAM
000
MON
001001
18_ instructions
instructions
Informations sur la connexion CAMERA
Appuyez sur la zone indiquée sur la figure de droite pour connaître le
nombre de magnétoscopes numériques connectés à la caméra
sélectionnée.
Une fenêtre (comme illustré sur la figure de droite) s’affiche lorsque vous
appuyez sur la zone indiquant le nombre de caméras.
Déplacement sur le dispositif connecté
Lorsque vous appuyez sur <DVR 001> sur l’écran d’informations sur la connexion, le DVR 001 sélectionné
entre en mode Contrôle DVR.
Entrez le numéro du DVR connecté.
Sur l’écran d’informations sur la connexion, appuyez sur la touche [DVR] du clavier.
Pendant que le numéro est illuminé, entrez le numéro du DVR connecté en utilisant les touches
numérotées puis appuyez sur [ENTER].
MENU CAMERA
Appuyez sur l’icône <CONFIGURATION> située en bas à gauche pour
entrer dans le menu de la caméra sélectionnée.
Utilisez la touche de direction et la touche <Entrée>, contrôlez le menu
CAMERA.
Appuyez sur l’icône <QUITTER> pour sortir du menu caméra.
Pour contrôler le menu de la CAMERA DOME SAMSUNG, vous pouvez utiliser le
joystick comme la touche de direction ou la touche Entrée en le tournant ou en
appuyant sur son bouton AF.
W
1.
2.
W
M
CAM
000
MON
001
00
1
CAM
000
MON
001
00
1
CAM
000
Entrée
Régl caméra
CAM
000
MON
001
00
1
Info connexion
CAM
000
DVR
001
Français _19
M INSTRUCTIONS
CONTRÔLE DVR
Référez-vous du manuel de chaque DVR car les fonctions du DVR varient selon modèle.
Appuyez sur le bouton MENU sur le magnétoscope numérique, puis allez dans “Système Télécommande”dans le
menu Réglages pour vous assurer que le “Clavier du système Samsung” est réglé correctement. Vous pourrez utiliser le
magnétoscope numérique une fois que les réglages appropriés (identifiant, débit en bauds, etc.) auront été effectués.
Sélection du DVR
Appuyez sur la touche [DVR].
Saisissez le numéro du magnétoscope numérique (0 à 255) à l’aide
des touches numériques, puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Une fenêtre variant selon le modèle du DVR apparaît.
Si vous appuyez sur le bouton [DVR] en mode Caméra control (Commande caméra), la zone de texte du magnétoscope
numérique s'affiche à l'écran comme ci-dessous.
Exemples de magnétoscope numérique
1.
2.
3.
M
1. SHR-4081, SHR-4160
2. PC DVR
3. SHR-5040, 5042
DVR
SHR-4081
013
Choisir le canal
MON
001
001
DVR
SHR-5042
002
Choisir le canal
MON
002
002
DVR
SPR7416
011
Choisir le canal
MON
000
DVR
SHR-4081
013
MON
000
ENR
Panique
ENR séc.
Chercher
Alarme
Mode
Gel
Zoom
DVR
SPR7416
011
MON
000
div 4
div 9
div 16
pivoter
Chercher
Enregistreme
d'urgence
Arrêt alarme
DVR
SHR-5042
002
MON
000
Chercher
ENR
Alarme
Mode
Gel
Zoom
Audio
Eject
CAM
000
MON
001
00
1
DVR
000
20_ instructions
instructions
Utiliser le périphérique PTZ sur le magnétoscope numérique
En fonction du modèle du magnétoscope numérique, il est possible que les périphériques PTZ branchés sur certains
magnétoscopes numériques ne fonctionnent pas.
Dans ce cas, appuyez sur l'icône <QUITTER> en mode Commande magnétoscope numérique et passez en mode
Commande appareil photo pour utiliser l'appareil photo correspondant.
Régler le périphérique PTZ depuis le magnétoscope numérique
Sélectionnez le menu DVR.
Sélectionnez “Camera Réglages du périphérique PTZ” dans le Réglages.
L'écran sur lequel peut être réglé l'appareil photo disponible s'affiche en Commande magnétoscope
numérique. Entrez chaque élément, puis appuyez sur le bouton [ENTER] (pour plus d'informations,
veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du magnétoscope numérique).
Une fois les réglages de l'appareil photo effectués, quittez le menu DVR (Magnétoscope numérique) puis
sélectionnez à nouveau le magnétoscope numérique à l'aide du clavier (DVR + numéro de DVR + ENTER).
En fonction du modèle de DVD, il est possible d'activer la fonction Réglages du périphérique PTZ dans le menu Réglages et
Camera. Dans ce cas, définissez “Périphérique” dans le “Réglages Système Télécommande sur “Aucun”, puis essayez de
réinitialiser le périphérique PTZ.
Sélectionner et utiliser l'appareil photo à l'aide du clavier du système en
Commande magnétoscope numérique.
Appuyez sur la touche [CAM] du clavier en Commande
magnétoscope numériquel.
L'icône <PTZ> s'affiche sur le côté gauche de l'écran comme illustré cidessous.
Saisissez le numéro du canal de l'appareil photo que vous souhaitez
utiliser à l'aide des touches du pavé numérique, puis appuyez sur la
touche [ENTER].
Il est possible d'utiliser l'appareil photo une fois que l'écran suivant est affiché.
Appuyez sur l'icône <Configuration de la caméra> située en bas, au centre de
l'écran du Commande magnétoscope numérique pour utiliser le menu de l'appareil
photo actuellement sélectionné.
Il est possible d'utiliser, entre autre, les fonctions PREREGLAGE, BALAYAGE, PAN,
MOTIF de l'appareil photo sélectionné.
1.
2.
3.
4.
M
1.
2.
3.
4.
M
M
DVR
SHR2042
002
MON
000
ENR
Chercher
Alarme
Audio
Mode
Gel
Zoom
Eject
01
4. Série SHR-2XXX, série SHR-508X, 516X
DVR
SHR-5082
002
Choisir le canal
MON
002
0
0
2
DVR
SHR-5162
012
Choisir le canal
MON
000
DVR
SHR-5082
012
MON
000
ENR
Chercher
Alarme
Audio
Mode
Gel
Zoom
Eject
DVR
SHR-2042
002
Choisir le canal
MON
002002
DVR
SHR2042
002
MON
000
ENR
Chercher
Alarme
Audio
Mode
Gel
Zoom
Eject
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Samsung SSC-5000N Manuel utilisateur

Catégorie
Enregistreurs vidéo numériques (DVR)
Taper
Manuel utilisateur