Sony DHC-FL7D Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

4-241-389-33(1)
© 2002 Sony Corporation
DHC-FL7D
DHC-FL5D
* DHC-FL7D seulement
DHC-FL7D solamente
*
Display Side
Hi-Fi Component
System
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
FR
ES
2
FR
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, garder le
coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à
un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil est classé
produit LASER DE
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve à
l’arrière de l’appareil.
Attention
L’emploi d’appareils optiques avec ce produit accroît
les risques pour la vue.
Le faisceau laser du lecteur CD/DVD est nuisible à la
vue. Ne pas essayer d’ouvrir le coffret. Pour toute
réparation faire appel à un personnel qualifié.
Modèle Etats-Unis
Cette étiquette se trouve à l’arrière de l’appareil.
Modèle européen
L’étiquette de précaution suivante se trouve à
l’intérieur de l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers
journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne pas poser
de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution,
ne pas poser d’objets remplis de liquide, vases ou
autre, sur l’appareil.
Ne pas jeter les piles avec les
ordures ménagères. Elles doivent
être remises au dépôt d’ordures
chimiques.
3
FR
A L’ATTENTION DE LA CLIENTELE
CANADIENNE
ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES,
NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE
AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER
AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Sauf modèle européen
ENERGY STAR
®
est une marque
déposée aux Etats-Unis.
En tant que partenaire d’ENERGY
STAR
®
, Sony atteste que ce produit
répond aux recommandations
d’ENERGY STAR
®
en matière
d’économie d’énergie.
Cette chaîne intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro
Logic Surround, et DTS** Digital Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, et le symbole double D sont
des marques de fabrique de Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems,
Inc. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des
marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Remarques sur la lecture de CD DTS
Un bruit excessif peut sortir des enceintes lorsque
vous écoutez des CD de format DTS si le format de
décodage est réglé sur PCM (page 53) ou sur Mono
(1/L, 2/R) (page 33). Réduisez le volume pour ne pas
endommager vos enceintes.
REMARQUE IMPORTANTE
Attention: Cette chaîne peut afficher une
image fixe ou un menu indéfiniment sur l’écran
du téléviseur. Si vous laissez une image ou un
menu trop longtemps affiché, l’écran de
télévision risque d’être endommagé. Les
téléviseurs à rétroprojection sont
particulièrement sensibles aux brûlures d’écran.
FR
4
FR
Table des matières
Disques utilisables ................................. 6
Liste des touches et pages
de référence
Appareil ................................................. 7
Télécommande ...................................... 8
Fonctionnement du digipad ................... 9
Mise en service
Raccordement de la chaîne ..................10
Insertion des trois piles R6 (format AA)
dans la télécommande ................... 13
Installation des enceintes ..................... 14
Spécification des paramètres des
enceintes ........................................ 15
Réglage de l’horloge ........................... 16
DVD/VIDEO CD/CD/Super
Audio CD/MP3
Lecture de disques:
Insertion d’un disque ........................... 17
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée/Recherche/Lecture au
ralenti ............................................ 17
Lecture d’un disque contenant des
plages audio MP3 .......................... 19
Création d’un programme
— Lecture de programme ............. 22
Poursuite de la lecture au point d’arrêt
— Reprise de la lecture .................23
Lecture répétée
— Répétition de la lecture............. 24
Lecture de DVD à l’aide du menu....... 25
Lecture de VIDEO CD avec fonctions
PBC (Ver. 2.0)
— Lecture PBC ............................. 25
Configuration pour la lecture de DVD/
VIDEO CD/CD:
Utilisation de l’écran de configuration..
26
Sélection de la langue de l’affichage ou
de la bande son
— LANGUAGE SETUP .............. 27
Sélection du type d’écran
— SCREEN SETUP ..................... 28
Réglages personnalisés
— CUSTOM SETUP .................... 29
Réglages des enceintes
— SPEAKER SETUP................... 30
Affichage des informations
concernant le disque:
Vérification du temps de lecture et du
temps restant ................................. 32
Réglage du son:
Changement de son ............................. 33
Visionnage de films:
Recherche de titre/chapitre/plage/index ..
35
Changement des angles ....................... 36
Affichage des sous-titres ..................... 36
Autres fonctions:
Verrouillage de disques
CUSTOM PARENTAL CONTROL/
PARENTAL CONTROL .................
37
5
FR
* Modèle européen seulement.
** Sauf modèles nord-américain et européen.
Tuner
Préréglage de stations radio................. 41
Ecoute de la radio ................................ 42
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)*........................................ 43
Cassette
Insertion d’une cassette ....................... 44
Lecture d’une cassette ......................... 44
Enregistrement d’une cassette
— Enregistrement synchro de CD/
Copie rapide/Enregistrement manuel/
Montage de programme ................ 45
Enregistrement programmé d’émissions
de radio.......................................... 47
Réglage sonore
Réglage du son .................................... 48
Sélection d’un effet sonore .................. 48
Ecoute en Dolby Pro Logic II
(DHC-FL7D seulement) ou
Dolby Pro Logic ............................ 49
Réglage des effets sonores .................. 50
Création d’un fichier d’effet sonore
personnalisé
— Fichier personnalisé ................. 51
Affichage
Extinction de l’afficheur
— Mode d’économie d’énergie .... 52
Utilisation de l’affichage ..................... 52
Autres caractéristiques
Pour ajuster la luminosité de l’afficheur ..
53
Pour écouter un son multicanaux ........ 53
Chanter en karaoke** .......................... 54
A propos des indicateurs ..................... 55
S’endormir en musique
— Minuterie sommeil ................... 55
Se réveiller en musique
— Minuterie quotidienne .............. 56
Appareils en option
Raccordements d’appareils en option.. 57
Ecoute du son par un appareil raccordé ..
58
Enregistrement du son depuis un appareil
raccordé .........................................59
Enregistrement sur un appareil raccordé...
59
Dépannage
Problèmes et solutions......................... 60
Informations
complémentaires
Précautions .......................................... 65
Spécifications ...................................... 67
Glossaire .............................................. 70
Liste des codes de langues................... 73
Liste des paramètres du menu de
commande ..................................... 74
Liste des paramètres de l’écran de
configuration ................................. 75
6
FR
Disques utilisables
Format des disques Logo des disques
DVD VIDEO*
Super Audio CD**
VIDEO CD
CD musicaux
*
Le logo “DVD VIDEO” est une marque de fabrique.
**DHC-FL7D seulement
Cette chaîne ne peut pas lire
les disques suivants
CD-ROM (CD PHOTO compris)
Tous les CD-R autres que musicaux et les
CD-R de format VCD
Les parties “données” des CD-Extras
DVD-ROM
Disques audio DVD
Remarque
Certains CD-R/CD-RW et DVD-R/DVD-RW ne
peuvent pas être lus sur cette chaîne car le format, la
qualité de l’enregistrement, l’état du disque ou les
caractéristiques de l’enregistreur ne le permettent pas.
En outre, ces disques ne peuvent pas être lus s’ils
n’ont pas été correctement finalisés. Pour un
complément d’informations, voir le mode d’emploi
de l’enregistreur.
Code régional des DVD
pouvant être lus sur cet
appareil
Un code régional est imprimé à l’arrière de cet
appareil. Seuls les DVD ayant le même code
pourront être lus par le lecteur.
Les DVD désignés par
ALL
peuvent aussi être
lus sur la chaîne.
Si vous essayez de lire d’autres DVD, le
message “Playback prohibited by area
limitations.” s’affiche à l’écran du téléviseur.
Sur certains DVD aucun code régional n’est
indiqué bien que la lecture du DVD soit
interdite pour une région.
Le code régional se trouve sous les prises
COMPONENT VIDEO OUT, sur le panneau
arrière.
Remarque sur la lecture des DVD et
VIDEO CD
Certaines opérations peuvent être
intentionnellement spécifiées par le producteur
pour la lecture de DVD et VIDEO CD. Comme
cette chaîne lit les DVD et les VIDEO CD tels
qu’ils ont été conçus par le producteur, il se
peut que certaines fonctions soient absentes.
Reportez-vous à la brochure fournie avec les
DVD ou les VIDEO CD pour un complément
d’informations.
Remarque sur les fonctions PBC
(commandes de lecture) (VIDEO CD)
Cette chaîne est conforme aux normes des
VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0. Vous pouvez
utiliser les deux types de disques.
Type de disque
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
VIDEO CD avec
fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Copyrights
Cet appareil contient un système antipiratage
qui est protégé aux Etats-Unis par des droits de
licences et d’autres droits de propriété
intellectuelle, détenus par Macrovision
Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
ce système antipiratage doit être autorisé par
Macrovision Corporation. Il est conçu pour le
visionnage dans le cercle de la famille ou dans
un cercle limité seulement, sauf autorisation de
Macrovision Corporation. La rétrotechnique et
le démontage sont interdits.
Fonctions disponibles
Lecture vidéo (images animées) et
audio.
Lecture interactive avec affichage
de menus à l’écran du téléviseur
(lecture PBC), outre les fonctions
de lecture normales des disques
Ver. 1.1. En plus, vous pouvez
afficher des images fixes de haute
résolution, si le disque en contient.
Liste des touches et pages de référence
7
FR
Comment utiliser cette page
Cette page vous aidera à retrouver l’emplacement des
touches et d’autres éléments de la chaîne mentionnés
dans le texte.
Numéro sur l’illustration
r
PLAY MODE qg (9, 13, 14)
RR
Nom de la touche/élément Page de référence
DESCRIPTION DES
TOUCHES
Liste des touches et pages de référence
Appareil
ORDRE ALPHABÉTIQUE
A – E
2.1CH/MULTI (Modèles nord-
américain et européen
seulement) ql (16, 48, 53, 59,
61)
Afficheur 2
Capteur de télécommande e;
CD SYNC HI-DUB qd (45, 47)
DIGITAL wf (57)
DISC SELECT 4 (17, 18)
DISPLAY ws (32, 43, 52, 53, 60,
64)
DVD ed (18, 19, 21, 45)
DVD MENU qs (25, 27)
DVD TOP MENU qa (25)
ECHO LEVEL (Modèle asiatique
seulement) wa (54)
EFFECT (Modèles nord-
américain et européen
seulement) w; (48, 50, 59)
(Modèles nord-américain
et européen)
(Sauf modèles nord-
américain et européen)
?/1 (alimentation) 1
Z (plateau de disque) 5
Z A (platine A) qk
Z B (platine B) qj
hH (lecture) 6
X (pause) 8
x (arrêt) 7
./> (avant/arrière) 9
–/m, M/+
(recherche rapide avant/arrière)
q;
Z
ZZ
xX
>.
M +m
hH
?/1
1
6
8
452 3
ed
es
ea
wf
wd
ws
w;
ql
qk
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qj
7
9
q;
wl
wk
wj
wh
wg
wa
w;
ql
wa
e;
G – R
GROOVE (Modèles nord-
américain et européen
seulement) wa (48, 64)
Indicateur DISC 1 wl (17)
Indicateur DISC 2 wk (17)
Indicateur DISC 3 wj (17)
Indicateur DISC 4 wh (17)
Indicateur DISC 5 wg (17)
Indicateur MULTI CHANNEL
DECODING 3
MD (VIDEO) (Sauf modèle nord-
américain) wd (59)
MIC LEVEL (Sauf modèles nord-
américain et européen) w; (54)
Prise MIC (Sauf modèles nord-
américain et européen) ql (54)
Prise PHONES qh
REC PAUSE/START qf (45, 46)
T – V
TAPE A/B ea (44, 45, 54)
TUNER/BAND es (41, 42)
VIDEO (MD) (Modèle nord-
américain seulement) wd (58)
VOLUME qg
8
FR
Télécommande
A – E
2.1CH/MULTI* e; (16, 48, 53,
59, 61)
ALBUM +/– ed (20)
AMP MENU 9 (14, 15, 31, 49,
53)
ANGLE ek (36, 62)
AUDIO el (27, 29, 33)
CLEAR ql (21–24, 30, 35)
CLOCK/TIMER SELECT* wf
(47, 56)
CLOCK/TIMER SET wf (16, 47,
56)
D.SKIP 5 (18, 21, 46)
digipad 7 (9)
DISPLAY 4 (32, 43, 52, 53, 60,
64)
DSP EDIT* ej (50, 51)
DVD qh (17, 18, 21, 25, 29, 32–
36, 40, 45, 52, 57, 59, 61–64,
66, 70)
DVD DISPLAY qa (20, 23, 24,
26, 32, 33, 35–39)
DVD MENU qg (25, 27)
DVD SETUP* 9 (26, 31, 38)
DVD TOP MENU qj (25)
EFFECT* es (48, 50, 59)
ENTER 6 (14–16, 18, 20, 21,
23–26, 33, 35–41, 46, 47, 49–
51, 53, 56, 64)
F – S
FUNCTION 0 (19, 45, 54, 58,
59, 63)
GAME MODE eh (48)
GROOVE* ef (48)
KARAOKE PON* eh (54)
MOVIE MODE es (48)
MUSIC MODE ej (48)
P FILE* el (51)
PLAY MODE/DIRECTION w;
(17, 19, 21, 22, 44–46, 54, 62)
PRESET +/– wj
PREV/NEXT wj
REPEAT/FM MODE ws (18, 20,
22, 64)
RETURN O e; (25, 35, 38, 39)
SCAN/SLOW t / T ra
(18)
SELECT wk
SHIFT qd
SLEEP wg (55)
SUBTITLE ea (27, 36)
?/1 (alimentation) qk
hH (lecture) wk
X (pause) r;
x (arrêt) wl
. (arrière) wj
> (avant) wj
m (recherche arrière rapide) ra
M (recherche avant rapide) ra
V/v/B/b/ENTER eg
>10 wa
ORDRE ALPHABÉTIQUE
DESCRIPTION DES
TOUCHES
* Pour utiliser ces fonctions,
appuyez sur la touche tout en
tenant SHIFT enfoncée.
T – V
TAPE A/B qs (44, 45, 54)
TOOL MODE ef (48)
Touches numériques wd (18, 22,
25, 35, 38–40, 42)
TUNER MEMORY* w; (41)
TUNER/BAND qf (41, 42)
TUNING +/– ra
TV/VIDEO wh (13)
TV ?/1 1 (13)
TV CH +/– 3 (13)
TV VOL +/– 2 (13)
VOLUME +/– 8
B
v
V
1 2 3 45 6 7
890qaqsqdqfqgqhqjqk
ql
wh
wg
wf
ws
w;
wa
wd
Bb
v
V
wk
wj
wl
e;
ea
es
ef
ed
eg
eh
ej
ek
el
r;
ra
Liste des touches et pages de référence
9
FR
Fonctionnement du digipad
La télécommande est équipée d’un dispositif multicontrôle original, de type digipad, qui permet
d’effectuer différentes opérations. N’utilisez pas d’ustensiles pointus pour toucher le digipad. Si la
télécommande ne répond pas au toucher du digipad, appuyez un peu plus fort.
Fonction DVD, TUNER, TAPE A/B
Opération de base DVD, TUNER, TAPE A/B
Une frappe hH (commencement de la lecture)*
Deux frappes x (arrêt de la lecture)
* Si vous tapez le digipad pendant la lecture d’un CD, la lecture s’arrête. Tapez une
nouvelle fois pour continuer.
Glissement de gauche à droite > (AMS +, préréglage +)**
Glissement de droite à gauche . (AMS +, préréglage –)**
Glissement de bas en haut M (avance rapide, accord +)**
Glissement de haut en bas m (recul, accord –)**
**Si vous continuez de bouger le doigt, vous obtiendrez le même effet que lorsque vous
appuyez sur ces touches et maintenez la pression.
Réglage de la courbe d’égalisation avec la fonction EQ EDIT
(page 50)
La courbe obtenue par le glissement du doigt apparaît sur l’afficheur.
Sélection des paramètres dans DSP EDIT et autres réglages
(page 50)
Glissez le doigt dans la direction appropriée jusqu’à ce que vous atteigniez la
valeur souhaitée (voir plus loin pour chaque opération).
Réglage de la position du digipad
Si le digipad ne fonctionne pas correctement ou lorsque vous remplacez les
piles, vous devez effectuer la procédure suivante. Pendant ce réglage, dirigez la
télécommande vers l’appareil.
1 Allumez la chaîne.
2 Appuyez en même temps sur DISPLAY et . de la télécommande.
“CALIBRATION” clignote sur l’afficheur.
3 Tapez sur le point dans le coin supérieur gauche du digipad.
“A PUSHED” apparaît sur l’afficheur, et “CALIBRATION” clignote.
4 Tapez sur le point dans le coin supérieur droit du digipad.
“B PUSHED” apparaît sur l’afficheur, et “CALIBRATION” clignote.
5 Appuyez sur ENTER de la télécommande.
“CAL END” apparaît sur l’afficheur.
A
B
10
FR
Mise en service
Raccordement de la chaîne
Suivez la procédure 1 à 6 ci-dessous pour raccorder la chaîne à l’aide des cordons et accessoires
fournis.
5
1
4
3
2
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Enceinte arrière
(droite)
Enceinte arrière
(gauche)
Enceinte centrale
Caisson de grave
Raccordez Aux
Les enceintes avant Bornes SPEAKER FRONT L (blanc) et R (rouge)
Les enceintes arrière Bornes SPEAKER REAR L (bleu) et R (gris)
L’enceinte centrale Borne SPEAKER CENTER (vert)
Le caisson de grave Borne SPEAKER WOOFER (violet)
Antenne-cadre AM
Antenne FM
11
FR
Mise en service
3 Reliez la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à la prise VIDEO OUT de la
chaîne avec le câble vidéo.
Lorsque vous utilisez un téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo
pour voir les images transmises par la chaîne.
Conseils
Pour obtenir des images vidéo de plus grande
qualité :
Utilisez un câble à composantes vidéo pour relier
les prises d’entrée COMPONENT VIDEO du
téléviseur aux prises COMPONENT VIDEO
OUT de la chaîne. Si le téléviseur est compatible
avec les signaux de format progressif, utilisez
cette connexion et réglez “COMPONENT OUT”
sur “PROGRESSIVE” sur l’écran “SCREEN
SETUP” (page 28).
Utilisez un câble S-vidéo en option pour relier la
prise d’entrée S-VIDEO du téléviseur à la prise S
VIDEO OUT de la chaîne.
Si vous raccordez une platine vidéo entre la chaîne
et le téléviseur, le signal vidéo risque d’être
intermittent. Ne raccordez pas de platine vidéo entre
la chaîne et le téléviseur.
4 Pour les modèles à sélecteur de
tension, réglez VOLTAGE SELECTOR
sur la tension du secteur local.
Reportez-vous à l’étiquette VOLTAGE
SELECTOR sur la chaîne pour le réglage.
1 Raccordez les enceintes.
Raccordement des cordons
d’enceinte
Appareil
Enceinte
Remarque
Veillez à insérer chaque cordon d’enceinte dans la
borne appropriée de l’appareil : 3 à 3 et # à #. Si
les cordons sont inversés, le son sera déformé et les
basses faibles.
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
Type de prise B
Tube de couleur
Rouge (3)
Noir (#)
Antenne cadre AM
Déployez l’antenne fil FM
à l’horizontale.
A
M
F
M
7
5
voir page suivante
AM
FM
75
CO
AXIAL
Antenne cadre AM
Déployez l’antenne fil FM à l’horizontale.
220V 230-
240V
120V*
VOLTAGE
SELECTOR
* Modèle pour l’Arabie Saoudite 120-127 V
12
FR
Après avoir raccordé la chaîne, installez si
possible les composants de la façon suivante:
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Caisson de grave Appareil
Enceinte avant
(gauche)
Enceinte avant
(droite)
Caisson de grave
Appareil
Support optionnel (non fourni)*
Raccordement de la chaîne (suite)
* Les supports en options sont fournis avec le modèle
commercialisé aux Etats-Unis.
Si vous posez les enceintes sur le caisson et
l’appareil, emboîtez les pieds des enceintes
dans les trous du caisson de grave et de
l’appareil.
5 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise secteur.
La démonstration apparaît sur l’afficheur.
Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne
s’allume et la démonstration commence
automatiquement.
Si l’adaptateur inséré sur la fiche ne
correspond pas à la prise secteur, détachez-
le (modèles avec adaptateur seulement).
6 (Sauf modèles panaméricain et
européen)
Réglez le système couleur selon le
téléviseur
Le système couleur a été réglé en usine sur
NTSC pour les modèles à code régional 3 et
sur PAL pour les autres modèles. Le
système couleur change chaque fois que
vous effectuez les opérations suivantes:
NTSC y PAL
Utilisez les touches de l’appareil.
1 Appuyez sur la touche ?/1 pour éteindre la
chaîne.
2 Appuyez sur ?/1 tout en appuyant sur X.
La chaîne s’allume et le système couleur
change.
Avant de raccorder les enceintes
centrale et arrière
Collez les tampons d’enceintes fournis sous
l’enceinte centrale et les enceintes arrière pour
les stabiliser et empêcher de glisser.
Enceinte
arrière
Enceinte centrale
13
FR
Mise en service
Remarques
Les cordons d’enceinte doivent rester à l’écart des
antennes pour éviter tout ronflement.
Ne pas poser les enceintes arrière sur un téléviseur.
Les couleurs de l’image de télévision ne seront pas
bonnes.
Les enceintes arrière gauche et droite doivent être
raccordées, sinon aucun son ne sera audible.
Pour empêcher les enceintes de
tomber
Si vous posez les enceintes sur le caisson de
grave et l’appareil, procédez de la façon
suivante.
1 Posez le support d’enceinte sur le caisson de
grave et sur l’appareil. Serrez la première vis
(1) légèrement pour maintenir en place le
support, puis serrez la deuxième vis (2).
Serrez ensuite à fond la première vis (1).
Serrez les vis tout en introduisant les plaques
supérieures du caisson et de l’appareil.
2 Insérez le support d’enceinte dans la fente de
l’enceinte avant. Serrez les deux vis tout en
introduisant la plaque arrière de l’enceinte
avant.
Remarque
Ne soulevez pas la châme par les enceintes
seulement.
Support d’enceinte
Vis (1)
Vis (2)
Vis
Fente
Insertion des trois piles
R6 (format AA) dans la
télécommande
Fonctionnement d’un téléviseur Sony
Vous pouvez utiliser les touches suivantes de la
télécommande pour la commande d’un téléviseur Sony.
Pour Appuyez sur
Allumer et éteindre le téléviseur TV ?/1.
Commuter l’entrée vidéo du TV/VIDEO.
téléviseur
Changer de chaîne TV CH +/–.
Régler le volume des TV VOL +/–.
haut-parleurs du téléviseur
Conseil
Quand la télécommande ne permet plus de piloter la
chaîne, remplacez les deux piles par des neuves.
Remarque
Si la télécommande doit rester inutilisée pendant une
période prolongée, retirez-en les piles pour éviter tout
risque de fuite et de corrosion.
Pour transporter la chaîne
Protégez le mécanisme du lecteur DVD de
la façon suivante.
1 Allumez la chaîne et appuyez sur DVD.
Assurez-vous qu’aucun disque ne se
trouve dans la chaîne.
2 Tout en appuyant sur DVD, appuyez sur
?/1 jusqu’à ce que “LOCK” apparaisse.
3 Relâchez d’abord ?/1 puis DVD.
4 Débranchez le cordon d’alimentation.
E
E
e
e
E
e
14
FR
Spécification de la distance,
de la position et de la
hauteur des enceintes
Utilisez la télécommande pour ces réglages.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
AMP MENU jusqu’à ce que “AMP
MENU” apparaisse.
2 Appuyez sur ENTER.
3 Asseyez-vous à votre position d’écoute
et appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner les paramètres
à régler.
Paramètres réglables
– Distance des enceintes avant, arrière et centrale
– Position et hauteur des enceintes arrière
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur B
ou b pour sélectionner le paramètre
souhaité.
Le paramètre souhaité apparaît.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler
d’autres paramètres.
6 Appuyez sur ENTER.
Conseil
Vous pouvez utiliser le digipad au lieu des boutons de
curseur (V/v/B/b).
x DISTANCE
Vous pouvez changer la distance de chaque
enceinte de la façon suivante. Les réglages par
défaut sont soulignés.
FRONT 2.4 m (8 pieds) (distance des enceintes
avant)
La distance des enceintes avant peut être réglée
de 1,0 m à 12,0 m (3 à 40 pieds) par paliers de
0,1 m (1 pied).
CENTER 2.4 m (8 pieds) (distance de
l’enceinte centrale)
L’enceinte centrale peut être rapprochée de
1,5 m (5 pieds) de la position d’écoute, par
paliers de 0,1 m (1 pied), par rapport à la
distance des enceintes avant.
REAR 1.5 m (5 pieds) (distance des enceintes arrière)
Les enceintes arrière peuvent être rapprochée
de 4,5 m (15 pieds) de la position d’écoute, par
paliers de 0,1 m (1 pied), par rapport à la
distance des enceintes avant.
Remarque
Si les deux enceintes avant ou arrière ne sont pas à
égale distance de la position d’écoute, réglez la
distance de l’enceinte la plus proche.
Installation des enceintes
Positionnement des
enceintes
Pour obtenir un son surround optimal, toutes
les enceintes, à l’exception du caisson de grave,
doivent être placées à égale distance de la
position d’écoute (A).
Toutefois, cette chaîne permet de rapprocher
l’enceinte centrale de 1,5 mètre (5 pieds) (B)
et les enceintes arrière de 4,5 mètres (15 pieds)
(C) de la position d’écoute.
Les enceintes avant peuvent être placées entre
1,0 et 12,0 mètres (3 et 40 pieds) de la position
d’écoute (A).
Vous pouvez placer le caisson de grave
n’importe où.
Vous pouvez placer les enceintes arrière soit
derrière vous soit sur le côté, selon la forme de
la pièce.
Enceintes arrière placées sur le côté
Enceintes arrière placées derrière l’auditeur
Remarque
Ne placez pas l’enceinte centrale et les enceintes
arrière plus loin de la position d’écoute que les
enceintes avant.
45°
90°
20°
A A
B
C
C
45°
90°
20°
A A
B
CC
15
FR
Mise en service
x Position et hauteur des enceintes
arrière
Spécifiez la position et la hauteur des enceintes
arrière. Le réglage par défaut est souligné.
Position
R. PL. BEHIND
Sélectionnez cette option si les enceintes
arrière se trouvent dans les angles B.
R. PL. SIDE
Sélectionnez cette option si les enceintes
arrière se trouvent dans les angles A.
Hauteur
R. HGT. LOW
Sélectionnez cette option si les enceintes
arrière se trouvent dans les angles D.
R. HGT. HIGH
Sélectionnez cette option si les enceintes
arrière se trouvent dans les angles C.
Spécification des
paramètres des enceintes
Utilisez la télécommande pour ces réglages.
1 Depuis votre position d’écoute,
appuyez sur AMP MENU.
Les menus et paramètres réglables sont
indiqués ci-dessous.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v jusqu’à ce que “LEVEL MENU”
apparaisse.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou v pour sélectionner le paramètre.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur B
ou b pour sélectionner le réglage.
6 Répétez les opérations 4 à 5 pour régler
d’autres paramètres.
7 Appuyez sur ENTER.
Conseils
Vous pouvez utiliser le digipad au lieu des touches
de curseur (V/v/B/b).
Vous pouvez utiliser “SPEAKER SETUP” sur
l’écran de configuration pour spécifier les
paramètres de la balance, le niveau, le signal de test
(page 30).
Paramètres réglables
Les réglages par défaut sont indiqués entre
parenthèses.
x BALANCE
FRNT L___R: (centre)
Balance entre les enceintes avant gauche et
droite.
REAR L___R: (centre)
Balance entre les enceintes arrière gauche et
droite.
Plage : 6 paliers à gauche et 6 paliers à droite (13
paliers)
90
20
45
AA
BB
60
30
CC
DD
voir page suivante
16
FR
Réglage de l’horloge
1 Allumez la chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
. ou > de la télécommande pour
régler les heures.
4 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
. ou > de la télécommande pour
régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER de la
télécommande.
Pour régler l’horloge
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET de la
télécommande.
2 Appuyez sur . ou > de la
télécommande pour sélectionner “CLOCK
SET?”, puis appuyez sur ENTER de la
télécommande.
3 Procédez de la même façon qu’aux étapes 3
à 6 ci-dessus.
Remarque
Les réglages de l’horloge sont annulés lorsque le
cordon d’alimentation est débranché ou une panne de
courant se produit.
x LEVEL
CENTER: (0 dB)
Niveau de l’enceinte centrale (–6 dB à +6 dB,
paliers de 1 dB)
REAR: (0 dB)
Niveau des enceintes arrière (–6 dB à +6 dB,
paliers de 1 dB)
SUB W.: (0 dB)
Niveau de l’extrême-grave (–6 dB à +6 dB,
paliers de 1 dB)
x D.COMP.
D.COMP.: (OFF)
Compression de la plage dynamique.
Plage: OFF, 0,1 à 0,9, STD, MAX
“OFF” ne compresse pas la plage dynamique.
Les réglages “0,1” à “0,9” permettent de
compresser la plage dynamique par petits
paliers. “STD” reproduit la piste son dans la
plage voulue par l’ingénieur du son. “MAX”
fournit une compression optimale de la plage
dynamique.
x TEST TONE
TEST TONE: (OFF)
Sortie du signal de test.
Plage: OFF, ON
“ON” active le signal de test successivement
sur chaque enceinte. Ajustez les paramètres
LEVEL et BALANCE avec la télécommande
de sorte que le signal soit au même volume sur
chaque enceinte depuis votre position d’écoute.
Sélectionnez “OFF” pour désactiver le signal de
test.
Remarques
Lorsque 2.1CH/MULTI est réglé sur “2.1CH” (page
53), vous ne pouvez pas régler la balance des
enceintes arrière, le niveau de l’enceinte centrale et
le niveau des enceintes arrière.
La compression de la plage dynamique est possible
avec les sources Dolby Digital seulement.
Spécification des paramètres des
enceintes (suite)
17
FR
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
Lecture de disques
Insertion d’un disque
1
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISC
SELECT pour sélectionner le plateau de
disque que vous voulez ouvrir.
2 Appuyez sur Z.
Le panneau avant s’abaisse et le plateau de
disque ressort.
3 Posez un disque avec la face imprimée
orientée vers le haut.
4 Appuyez sur Z pour fermer le plateau
de disque.
Pour insérer d’autres disques, procédez de
même.
Lorsqu’un disque est inséré sur le plateau, le
témoin de disque correspondant (1 à 5 du
haut) s’allume.
Remarque
Lorsque le plateau de disque ressort, vous ne pouvez
pas ouvrir la platine à cassette.
Lecture d’un disque
Lecture normale/Lecture aléatoire/
Lecture répétée/Recherche/
Lecture au ralenti
Avant de regarder un DVD ou un VIDEO CD,
allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée
vidéo. Selon le DVD ou le VIDEO CD,
certaines opérations peuvent être différentes ou
interdites. Consultez la brochure fournie avec
le disque pour le détail.
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
1 Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez
plusieurs fois de suite sur PLAY MODE/
DIRECTION de la télécommande
jusqu’à ce que le mode souhaité
apparaisse.
Sélectionnez
ALL DISCS
(lecture normale)
1 DISC
(lecture normale)
ALBUM
(lecture normale)
ALL DISCS SHUF
(lecture aléatoire)
1 DISC SHUF
(lecture aléatoire)
ALBUM SHUF
(lecture aléatoire)
PGM
(lecture
programmée)
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISC SELECT pour sélectionner le
disque souhaité.
3 Appuyez sur hH.
Si vous appuyez sur hH lorsque la
fonction DVD est sélectionnée (par une
pression de DVD) et le plateau de disque
fermé, la lecture commence.
Remarques
Vous ne pouvez pas changer de mode de lecture
pendant la lecture.
Vous ne pouvez pas utiliser la lecture aléatoire 1
DISC SHUF ou ALBUM SHUF avec les DVD.
Vous pouvez utiliser ALL DISCS SHUF sauf pour
les DVD.
Les disques de
8 cm doivent
être posés sur le
cercle central.
Numéro de plateau de disque
DISC
1DISC
Numéro de plage
Temps de lecture
voir page suivante
Pour écouter
Tous les disques insérés en
continu.
Les plages du disque sélectionné
dans l’ordre original.
Toutes les plages audio MP3 de
l’album sur le disque sélectionné
dans l’ordre original.
Les plages de tous les disques
dans un ordre aléatoire.
Les plages de tous du disque
sélectionné dans un ordre
aléatore.
Toutes les plages audio MP3 de
l’album sur le disque sélectionné
dans un ordre aléatoire.
Les plages de tous les disques
dans l’ordre souhaité (voir
“Création d’un programme” à la
page 22).
18
FR
Autres opérations
Pour
Arrêter la lecture
Faire une pause
Sélectionner une
plage
Localiser un
passage d’une
plage (necherche
verrouillée)
(Sauf MP3)
Sélectionner un
disque
Changer de disque
pendant la lecture
Retirer un disque
Pour
Répéter le disque*
1
(lecture répétée)
Localiser un point
rapidement vers
l’avant ou l’arrière
(exploration)
Changer la vitesse
de la lecture*
3
(lecture au ralenti)
Il faut
Appuyer sur x.
Appuyer sur X.
Appuyer une nouvelle fois pour
continuer la lecture.
Appuyer sur > (avant) ou
. (arrière) pendant la lecture
ou la pause.
Appuyer en continu sur M ou
m. Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur H.
Pour les DVD, VIDEO CD ou
Super Audio CD, appuyer une
fois sur m ou M pour activer
la recherche. Appuyer une
nouvelle fois pour augmenter la
vitesse de la recherche. Chaque
fois que vous relâchez et
appuyez sur la touche, la vitesse
change comme suit:
M: FF1 t FF2 t FF1
m: FR1 t FR2 t FR1
Appuyer sur D.SKIP de la
télécommande.
Appuyer plusieurs fois de suite
sur DISC SELECT pour
sélectionner le plateau de disque
contenant le disque souhaité,
puis appuyez sur Z. Appuyer
une nouvelle fois sur Z pour
fermer le plateau de.
Appuyer plusieurs fois de suite
sur DISC SELECT pour
sélectionner le plateau de disque
contenant le disque souhaité,
puis appuyez sur Z.
Insertion d’un disque (suite)
Il faut
Appuyer plusieurs fois de suite
sur REPEAT/FM MODE
pendant la lecture jusqu’à ce que
“REP” ou “REP 1” apparaisse.
Le mode de répétition change en
fonction du mode de lecture:
ALL: 5 répétitions de toutes les
plages ou de tous les titres de
tous les disques.
1 DISC: Répétition de toutes
les plages ou de tous les titres
d’un disque.
ALBUM:
Répétition de toutes
les plages d’un seul album (MP3
seulement).
REP 1: Répétition d’un seul
titre, chapitre ou plage. Vous ne
pouvez pas utiliser cette fonction
avec certains DVD pendant la
lecture de VIDEO CD avec
fonction PBC.
“ALL DISCS SHUF” n’est
disponible que lorsque “REP”
apparaît.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez plusieurs fois de suite
sur REPEAT/FM MODE jusqu’à
ce que “REP” et “REP1”
s’éteignent.
Pendant la lecture, appuyer sur
SCAN/SLOW t ou T
de la télécommande. Pour revenir
à la lecture normale, appuyer sur
hH.
Pour les DVD, VIDEO CD ou
Super Audio CD, deux vitesses
sont disponibles.
A chaque
pression de la touche,
l’indication change comme suit:
Direction de la lecture:
FF 1M*
2
t FF 2M*
2
Direction opposée:
FR 1m*
2
t FR 2m*
2
Pendant la pause, appuyer sur
SCAN/SLOW t ou T
de la télécommande. Pour revenir
à la lecture normale, appuyez sur
hH.
Deux vitesse sont disponibles. A
chaque pression de la touche,
l’indication change comme suit:
Direction de la lecture:
SLOW 2 *
4
y SLOW 1 *
4
Direction opposée (DVD
seulement):
SLOW 2 *
4
y SLOW 1 *
4
19
FR
DVD/VIDEO CD/CD/Super Audio CD/MP3
*
1
Vous ne pouvez pas sélectionner “REP1” pendant
la lecture de programme.
*
2
La vitesse de lecture FF 2M/FR 2m est plus
rapide que FF 1M/FR 1m.
*
3
DVD et VIDEO CD seulement. Lecture arrière au
ralenti DVD seulement.
*
4
La vitesse de lecture SLOW 2 /SLOW 2 est
plus lente que SLOW 1 /SLOW 1 .
Conseils
Vous pouvez utiliser le digipad pour ces divers es
opérations.
La chaîne s’allume automatiquement si vous
appuyez sur DVD lorsqu’elle est éteinte.
Selon le disque, un menu peut apparaître à l’écran
du téléviseur. Vous pouvez alors bénéficier d’une
lecture interactive en suivant les instructions sur le
menu (voir page 25 pour les DVD, et page 25 pour
les VIDEO CD).
Vous pouvez activer la lecture répétée sur le menu
de commande (page 24).
Pour indiquer un numéro de plage
sur la télécommande
Vous pouvez aussi sélectionner directement la
plage souhaitée avec la télécommande pendant
la lecture normale.
Appuyez sur les touches numériques, puis
appuyez sur ENTER. La lecture commence
automatiquement.
Lecture d’un disque
contenant des plages
audio MP3
A propos du format MP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) est une
technologie et un format de compression du
son. Une plage MP3 est compressée à environ
1/10
e
de sa taille originale. Seuls les sons hors
de la plage audible par l’homme sont
compressés.
Remarques sur les disques
Vous pouvez écouter des plages audio MP3
enregistrées sur un CD-ROM, CD-R (CD
enregistrables) ou sur un CD-RW (CD
réenregistrables).
Le disque doit être conforme au format ISO 9660*
niveau 1, niveau 2 ou Joliet.
*Format ISO 9660
Il s’agit de la norme internationale de format logique
la plus couramment utiliseé pour l’enregistrement de
plages et d’albums sur les CD-ROM. Il existe
plusieurs niveaux de spécification. Au niveau 1, les
noms de plages doivent être de format 8,3 pas plus de
huit caractères par nom, et trois caractères pour
l’extension “.MP3”) et en majuscules. Les noms
d’album ne doivent pas avoir plus de huit caractères.
Il ne peut pas y avoir plus de huit niveaux d’albums.
Au niveau 2, les noms d’albums et de plages peuvent
contenir jusqu’à 31 caractères.
Lecture d’un disque
Lecture normale/aléatoire/répétée
Vous pouvez écouter les plages audio MP3
dans différents modes de lecture.
Numéro de plage
Temps de lecture
Numéro de plateau de disque
voir page suivante
DISC MP3
1DISC
20
FR
Autres fonctions
Pour
Arrêter la lecture
Interrompre la
lecture
Sélectionner un
album de plages
MP3
Sélectionner une
plage
Il faut
Appuyez sur x.
Appuyez sur X.
Appuyer une nouvelle fois pour
continuer la lecture.
1Appuyer sur DVD DISPLAY.
Le menu de commande
apparaît sur l’écran.
2Appuyez plusieurs fois de
suite sur V ou v pour
sélectionner (ALBUM),
puis appuyez sur ENTER ou
b.
La liste des albums contenue
sur le disque apparaît.
3Appuyer plusieurs fois de
suite sur V ou v pour
sélectionner un album, puis
appuyer sur ENTER. Vous
pouvez sélectionner l’album
en appuyant sur B ou b tout en
tenant SHIFT enfoncé, ou en
appuyant sur ALBUM + ou –.
4Appuyez plusieurs fois de
suite sur V ou v pour
sélectionner (TRACK),
puis appuyez sur ENTER.
La liste des plages de l’album
apparaît.
Si la liste de toutes les plages
ou de tous les albums ne peut
pas être affichée, la barre de
défilement apparaît. Appuyez
sur b pour sélectionner l’icône
de la barre et faites défiler la
liste avec V/v pour voir le
reste.
5Appuyez plusieurs fois de
suite sur V ou v pour
sélectionner une plage, puis
appuyez sur ENTER.
Appuyer sur > (avant) ou
. (arrière) pendant la lecture
ou la pause.
1 Appuyez sur DVD (ou plusieurs fois de
suite sur FUNCTION de la
télécommande jusqu’à ce que “DVD”
apparaisse sur l’afficheur).
2 Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez
plusieurs fois de suite sur PLAY MODE/
DIRECTION de la télécommande
jusqu’à ce que le mode souhaité
apparaisse sur l’afficheur.
Sélectionnez
ALL DISCS
(lecture normale)
1 DISC
(lecture normale)
ALBUM
(lecture normale)
ALL DISCS SHUF
(lecture aléatoire)
1 DISC SHUF
(lecture aléatoire)
ALBUM SHUF
(lecture aléatoire)
PGM
(lecture
programmée)
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISC SELECT pour sélectionner le
disque souhaité.
4 Appuyez sur hH.
Pour écouter
Tous les disques insérés en
continu.
Les plages du disque sélectionné
dans l’ordre original.
Toutes les plages audio MP3 de
l’album sur le disque sélectionné
dans l’ordre original.
Les plages de tous les disques
dans un ordre aléatoire.
Les plages de tous du disque
sélectionné dans un ordre
aléatore.
Toutes les plages audio MP3 de
l’album sur le disque sélectionné
dans un ordre aléatoire.
Les plages de tous les disques
dans l’ordre souhaité (voir
“Création d’un programme” à la
page 22).
Lecture d’un disque contenant des
plages audio MP3 (suite)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Sony DHC-FL7D Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues