Sony STR-DN2010 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
2
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR02REG_STR-DN2010-CEL.fm4-182-
049-21(1)
masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les
ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc.
Ne placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limitations prévues dans la directive EMC relative à
l’utilisation d’un câble de raccordement d’une
longueur inférieure à 3 mètres (10 pieds).
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
AVERTISSEMENT
3
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR02REG_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Right
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
FR
4
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR02REG_STR-DN2010-CEL.fm4-182-
049-21(1)
masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
À propos de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DN2010. Vérifiez le numéro de votre modèle
dans l’angle inférieur droit du panneau avant.
Dans ce mode d’emploi, le modèle américain est
utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est
indiqué autrement. Toute différence dans les
opérations est clairement indiquée dans le texte,
par exemple par la mention « Modèle européen
uniquement ».
Les instructions de ce manuel décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez aussi utiliser les commandes sur l’ampli-
tuner si elles portent des noms identiques ou
similaires.
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital,
Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants : 5 451 942,
5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616,
6 487 535, 7 212 872, 7 333 929, 7 392 195,
7 272 567, ainsi que d’autres brevets homologués
ou en attente d’homologation aux États-Unis et
dans le reste du monde. DTS est une marque
déposée et les logos DTS, le symbole, DTS-HD
et DTS-HD Master Audio sont des marques
commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS,
Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
SIRIUS, XM et tous les logos et marques afférents
sont des marques commerciales de Sirius XM Radio
Inc. et de ses filiales. Tous droits réservés. Service
non disponible en Alaska et à Hawaï.
Le type de police (Shin Go R) installé sur cet ampli-
tuner est fourni par MORISAWA & COMPANY
LTD. Ces noms sont des marques commerciales de
MORISAWA & COMPANY LTD., qui détient
également le copyright de la police.
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toutes les autres marques commerciales et marques
déposées appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Dans ce mode d’emploi, les marques ™
et ® ne sont pas spécifiées.
Le terme et les logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces marques par
Sony Corporation s’inscrit dans le cadre d’une
licence.
Les autres marques commerciales et noms de
marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony
Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
« S-AIR » et le logo correspondant sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de
Digital Living Network Alliance.
VAIO est une marque commerciale de Sony
Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques
commerciales ou des marques déposées d’Intel
Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Rhapsody et le logo Rhapsody sont des marques
commerciales et/ou des marques déposées de
RealNetworks, Inc.
SHOUTcast
®
est une marque déposée d’AOL LLC.
À propos du copyright
6
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR01COV_STR-DN2010-CELTOC.fm masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi......................4
Accessoires fournis........................................8
Description et emplacement des pièces.........9
Préparatifs....................................................19
Raccordements
1 : Installation des enceintes........................21
2 : Raccordement des enceintes...................23
3 : Raccordement du téléviseur ...................25
4a : Raccordement des appareils vidéo .......27
4b : Raccordement des appareils audio .......38
5 : Raccordements des antennes..................39
6 : Insertion de l’émetteur/récepteur sans
fil.............................................................40
7 : Connexion au réseau ..............................41
8 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur.....................................................44
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner......................44
Réglage des enceintes..................................45
Calibration automatique des réglages
d’enceintes appropriés
(Auto-calibration) ...................................48
Configuration des réglages du réseau de
l’ampli-tuner...........................................55
Préparation d’un ordinateur en vue de son
utilisation comme serveur.......................56
Guide de l’opération affichée à l’écran .......58
Opérations de base
Lecture.........................................................60
Écouter le son et regarder les images diffusés
par les appareils raccordés au DIGITAL
MEDIA PORT........................................62
Utilisation de la minuterie de mise en
veille .......................................................66
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.....67
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM........................ 68
Préréglage des stations de radio FM/AM
(Preset Tuning)....................................... 70
Réception d’émissions RDS ....................... 72
(Modèle européen uniquement)
Ecoute de la radio satellite.......................... 72
(Modèle américain uniquement)
Raccordement du tuner de radio satellite.... 73
Préparation pour écouter une radio
satellite .................................................. 74
Sélection d’un canal de la radio satellite ... 75
Préréglage de canaux de la radio satellite... 76
Restriction de l’accès à des canaux spécifiques
(Parental Lock) ...................................... 77
Écouter le son surround
Sélection du champ sonore ......................... 80
Profiter de l’effet surround à des volumes bas
(NIGHT MODE).................................... 84
Rétablissement des réglages initiaux des
champs sonores...................................... 84
Utilisation des fonctions
réseau
À propos des fonctions réseau de
l’ampli-tuner .......................................... 85
Lire des contenus enregistrés sur le
serveur.................................................... 85
Utilisation d’un contrôleur.......................... 88
Écoute de Rhapsody.................................... 90
(Modèle américain uniquement)
Écoute de SHOUTcast ................................ 94
Fonctions du logiciel applicatif Setup
Manager ................................................. 95
7
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR01COV_STR-DN2010-CELTOC.fm masterpage: Right
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 97
Préparation pour « BRAVIA » Sync ........... 98
Exécution des appareils avec la fonction
Lecture une touche
(Lecture une touche) .............................. 99
Écouter le son du téléviseur émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système) .......... 100
Mise hors tension de l’ampli-tuner en même
temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système)............ 101
Regarder des films avec le champ sonore
optimal (Sync mode cinéma) ............... 101
Opérations S-AIR
À propos des produits S-AIR.................... 102
Configuration d’un produit S-AIR............ 103
Écouter le son émis par le système dans une
autre salle ............................................. 107
Changement de canal pour améliorer la
transmission du son.............................. 109
Stabilisation de la réception S-AIR........... 110
Écouter le son émis par l’ampli-tuner S-AIR
alors que l’appareil principal S-AIR est en
mode de veille ...................................... 111
Autres opérations
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE) ............. 112
Profiter des sons/images à partir d’autres
entrées (Input Assign).......................... 113
Utilisation d’un raccordement de
bi-amplification.................................... 115
Ajustement des réglages
Utilisation du menu Settings .....................116
Menu Auto Calibration..............................117
Menu Speaker Settings..............................118
Menu Surround Settings............................123
Menu EQ Settings .....................................123
Menu Audio Settings.................................124
Menu Video Settings .................................125
Menu HDMI Settings ................................126
Menu Network Settings.............................127
Menu System Settings ...............................130
Utilisation sans raccordement à un
téléviseur ..............................................131
Utilisation de la
télécommande
Programmation de la técommande .........141
Effacement du contenu intégral de la mémoire
de la télécommande..............................146
Informations
complémentaires
Précautions ................................................146
Dépannage.................................................148
Spécifications ............................................158
Index..........................................................162
8
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR01COV_STR-DN2010-CELTOC.fm masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (ce manuel)
Guide d’installation rapide
Liste des menus de l’interface utilisateur
Informations de licence du logiciel (1)
CD-ROM Setup Manager (1)
CD-ROM VAIO Media plus (1)
Antenne fil FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1)
– RM-AAP055 (Modèle américain
uniquement)
– RM-AAP056 (Modèle européen
uniquement)
Piles R6 (format AA) (2)
Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAP055 (Modèle
américain uniquement) ou RM-AAP056
(Modèle européen uniquement).
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
Ne mélangez pas les piles au manganèse avec
d’autres types de piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les codes programmés de la télécommande
soient effacés. Dans ce cas, reprogrammez ces
codes (page 141).
Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
Insertion des piles dans la
télécommande
9
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR03DES_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Right
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
1
23 4 568
90q
a
7
q
s
q
d
q
g
q
f
q
h
A ?/1 (marche/veille)
Allume ou éteint l’ampli-tuner (page 44, 70, 84).
B Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
C Indicateur blanc
S’allume lorsque l’ampli-tuner est sous tension.
D Indicateur MULTI CHANNEL DECODING
S’allume lorsque des signaux audio multicanal
sont décodés (page 150).
E Afficheur
Affiche l’état actuel de l’appareil sélectionné ou
la liste des options pouvant être sélectionnées
(page 10).
F INPUT SELECTOR +/–
Sélectionne la source d’entrée à lire (page 61, 67,
112).
G MUTING (page 61)
H MASTER VOLUME
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément (page 61).
I Prises VIDEO 2 IN (page 35)
J Prise AUTO CAL MIC (page 49)
K DISPLAY
Sélectionne les informations affichées sur
l’afficheur (page 138).
L DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur.
M INPUT MODE
Sélectionne le mode d’entrée lorsque les mêmes
appareils sont raccordés aux prises analogiques
et numériques (page 112).
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(page 80, 82)
O SPEAKERS (page 47)
P Prise PHONES
Se raccorde au casque (page 149).
10
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR03DES_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Indicateurs sur l’afficheur
ANALOG HD
M
I COA
X
OPT
D
.
RANGE
SIRIUS ST
DTS –ES
96 24
LPCM
SLEEP
BI –AMP
EQ RDS
MEMCAT
DTS – HD
MSTR
HI RES LBR
S –AIR
SP
A
B
ARC
D
+
EX
TrueHD
NEO
6
LH SW RH
SB
L
C
R
SL SRS
LFE
PL ll
x
z
SB RSB L
q
j
9q;qaqsqdqg qfqh
12 3 4 5786
Indicateur et description
A SW
S’allume lorsque le signal audio est émis par la
prise SUBWOOFER.
B Indicateurs Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-
tuner exécute un traitement Dolby Pro Logic.
Cette technologie de décodage surround
matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes,
il est possible que ces indicateurs ne s’allument
pas.
C Indicateurs d’entrée
S’allument pour indiquer l’entrée actuelle.
ANALOG
S’allume lorsque
aucun signal numérique n'est émis en entrée.
INPUT MODE est réglé sur « ANALOG ».
« A. DIRECT » est en cours de sélection.
HDMI
L’ampli-tuner détecte un appareil raccordé via
une prise HDMI IN.
COAX
S’allume lorsque le signal numérique est émis en
entrée via la prise COAXIAL (page 112).
OPT
S’allume lorsque le signal numérique est émis en
entrée via la prise OPTICAL (page 112).
ARC
S’allume lorsque l’entrée du téléviseur est
sélectionnée et des signaux ARC (Audio Return
Channel) sont détectés.
Indicateur et description
D Indicateurs Dolby Digital Surround
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-
tuner décode les signaux au format Dolby
Digital correspondant.
D
D EX
D+
TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et que INPUT
MODE n’est pas réglé sur « ANALOG »
(page 112).
E NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6
Cinema/Music est activé (page 81).
F Indicateurs DTS-HD
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-
tuner décode les signaux au format DTS-HD
correspondant.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD LBR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
G S-AIR
S’allume lorsque l’émetteur S-AIR (non fourni)
est inséré.
H SP A/SP B/SP A B
S’allume selon le système d’enceintes avant
utilisé (page 47).
Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si la
sortie enceinte est désactivée ou si un casque est
raccordé.
11
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR03DES_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Right
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Indicateur et description
I BI-AMP
S’allume lorsque la sélection des enceintes
surround arrière est réglée sur « BI-AMP »
(page 115).
J SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille
est activée.
K LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux PCM linéaire.
L Indicateurs DTS(-ES)
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-
tuner décode les signaux au format DTS
correspondant.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bits
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS,
vérifiez que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et que INPUT
MODE n’est pas réglé sur « ANALOG »
(page 112).
M Indicateurs de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise les
stations de radio ou les stations de radio satellite.
RDS (Modèle européen uniquement)
Une station proposant des services RDS est
syntonisée.
CAT (Modèle américain uniquement)
Le mode de catégorie est sélectionné pendant le
fonctionnement de la radio satellite.
MEM
Une fonction de mémoire, telle que la mémoire
préréglée (page 70), etc., est activée.
SIRIUS (Modèle américain uniquement)
Le tuner SiriusConnect Home est raccordé et
« SIRIUS » est sélectionné.
ST
Émission stéréo
N EQ
S’allume lorsque l’égaliseur est activé.
O D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme
dynamique est activée (page 122).
Indicateur et description
P
S’allume lorsque le disque en cours de lecture
contient un canal LFE (Effet de basse fréquence)
et que la restitution du son s’effectue via le canal
LFE.
Q Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en
cours de lecture. Le cadre autour des lettres
change pour indiquer comment l’ampli-tuner
convertit le son de la source en moins de canaux
(en fonction des réglages des enceintes).
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Avant gauche haute
Avant droite haute
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround
obtenues par le traitement
Pro Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière
(composantes surround
arrière obtenues par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes :
3/0.1
Format d’enregistrement :
3/2.1
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
12
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR03DES_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Panneau arrière
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
53 4
9 87 7 6
21 2 1
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises OPTICAL IN (page 25, 31,
32, 34)
Prise COAXIAL IN (page 31, 32,
34)
Prises HDMI IN/OUT* (page 25,
28)
B Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA (page 39)
Bornes AM ANTENNA (page 39)
Prise SIRIUS (Modèle américain
uniquement) (page 73)
C Section DMPORT
Prise DMPORT (page 38)
D Section NETWORK
Ports LAN (concentrateurs de
commutation) (page 43)
E Section S-AIR (page 40)
Fente
EZW-T100
(avec capot)
ATTENTION
Veuillez ne pas retirer le capot
de la fente tant que vous ne
voulez pas installer l’émetteur
sans fil.
F Section SPEAKERS (page 23)
G Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Prises AUDIO IN/OUT (page
25, 38)
Prise AUDIO OUT (page 23)
Blanc (L-
gauche)
Rouge
(R-droit)
Noir
13
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR03DES_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Right
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
* En raccordant la prise MONITOR OUT ou HDMI
TV OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image
de l’entrée sélectionnée (page 25).
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
pour commander l’ampli-tuner et les appareils
audio/vidéo Sony que la télécommande est
capable de piloter.
Vous pouvez également programmer la
télécommande pour commander des appareils
audio/vidéo non-Sony. Pour plus
d’informations, reportez-vous à
« Programmation de la télécommande » (page
141).
RM-AAP055 (Modèle américain
uniquement)
RM-AAP056 (Modèle européen
uniquement)
H Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (page 31, 34, 35)
Prises AUDIO IN/OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
I Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 25, 31, 32, 34)
Prises Y, PB/CB, PR/CR IN/
OUT*
Télécommande
Blanc (L-
gauche)
Rouge
(R-droit)
Jaune
Vert
(Y)
Bleu
(P
B/CB)
Rouge
(P
R/CR)
w;
wa
ws
ql
qd
qk
wf
wg
wd
1
2
3
4
5
6
0
qa
qs
qg
7
qj
qh
qf
8
9
suite
14
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR03DES_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Nom et fonction
A
?/1 (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en
mode de veille.
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque « Control for HDMI » (page 98),
« Network Standby » (page 130) et « S-AIR
Standby » (page 111) sont réglés sur « OFF ».
B
AV ?/1
a)
(marche/veille)
Allume ou éteint les appareils audio/vidéo que
la télécommande est programmée pour
commander.
Pour allumer ou éteindre le téléviseur, appuyez
sur TV (W), puis appuyez sur AV ?/1.
Si vous appuyez simultanément sur ?/1 (A),
l’ampli-tuner et les autres appareils s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction de AV ?/1 change
automatiquement chaque fois que vous appuyez
sur les touches d’entrée (D).
C AMP
La touche s’allume et démarre l’ampli-tuner
(page 131).
D Touches d’entrée (VIDEO 1
b)
)
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser.
Lorsque vous appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches
sont initialement affectées à la commande des
appareils Sony. Vous pouvez programmer la
télécommande pour commander des appareils
non-Sony en suivant les étapes décrites la
section « Programmation de la télécommande »
dans page 141.
Touches numériques
a)
(numéro 5
b)
)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur les
touches numériques pour
prérégler/syntoniser des stations préréglées ;
– sélectionner des numéros de plages. Appuyez
sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage
10 ;
sélectionner des numéros de canaux.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur les
touches numériques pour sélectionner les
canaux de télévision.
-/--
a)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur -/--
pour sélectionner le mode d’entrée de canal, à
un ou deux chiffres.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur -/--
pour sélectionner le mode d’entrée des canaux
de télévision.
Nom et fonction
>10
a)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
>10 pour sélectionner les numéros de plage
supérieurs à 10.
ENTER
a)
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
ENTER pour saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un disque ou une plage à
l’aide des touches numériques.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
ENTER pour entrer la valeur du téléviseur
Sony.
MEMORY
Appuyez sur SHIFT (V), puis appuyez sur
MEMORY pour mémoriser une station lorsque
le tuner est en cours d’utilisation.
/
a)
(Texte) (RM-AAP056 uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
/
pour afficher les informations textuelles.
E SOUND FIELD +/–
Sélectionne un champ sonore (page 80).
F Touches de couleur
a)
Affiche un guide d’utilisation de l’écran du
téléviseur si les touches de couleur sont
disponibles. Suivez les instructions de ce guide
pour effectuer l’opération sélectionnée.
G GUI MODE
Affiche le menu GUI sur l’écran du téléviseur.
H TOOLS/OPTIONS
a)
Affiche et sélectionne des options dans les
menus des options.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
TOOLS/OPTIONS pour afficher les options du
téléviseur Sony.
I MENU, HOME
a)
Affiche le menu d’utilisation des appareils
audio/vidéo.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur HOME
pour afficher les menus du téléviseur Sony.
J ./>
a)
,
m/M
a)
, N
a)b)
, X
a)
, x
a)
Sauter, rembobiner/avancer, lecture, pause,
arrêt.
/
a)
Relire la scène précédente ou avancer
rapidement la scène actuelle.
CATEGORY +/– (RM-AAP055
uniquement)
Sélectionne une catégorie pour le tuner satellite
(page 140).
<
<
15
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR03DES_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Right
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Nom et fonction
CATEGORY MODE
b)
(RM-AAP055
uniquement)
Sélectionne le mode de catégorie du tuner
satellite (page 140).
TUNING +/–
a)
Balaie une station.
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe (page
138).
K TV CH +/–
a)b)
(RM-AAP055 uniquement)
PROG +/–
a)b)
(RM-AAP056 uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
TV CH +/– ou PROG +/– pour sélectionner les
canaux de télévision préréglés.
PRESET +/–
a)b)
Sélectionne des stations ou des canaux
préréglés.
c
b)
/C (RM-AAP056 uniquement)
En mode texte : Appuyez sur TV (W), puis
appuyez sur
c/C pour sélectionner la page
suivante ou précédente.
L F1/F2
a)
Appuyez sur BD ou DVD (D), puis appuyez
sur F1 ou F2 pour sélectionner un appareil.
DVD/HDD COMBO
F1 : HDD
F2 : Disque DVD, disque Blu-ray
DVD/VCR COMBO
F1 : Disque DVD, disque Blu-ray
F2 : Magnétoscope
SLEEP
Active la fonction de minuterie de mise en veille
et la durée après laquelle l’ampli-tuner s’éteint
automatiquement (page 66).
M BD/DVD TOP MENU
a)
, MENU
a)
Affiche le menu ou le guide à l’écran sur l’écran
du téléviseur. Utilisez ensuite V/v/B/b (R) et
(R) pour exécuter les opérations des
menus.
TV INPUT
a)
(RM-AAP055 uniquement)
a)
(Sélection d’entrée) (RM-AAP056
uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV
INPUT ou pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou vidéo).
a)
(Suspension du texte) (RM-AAP056
uniquement)
En mode texte : Appuyez sur TV (W), puis
appuyez sur pour suspendre la page
actuelle.
Nom et fonction
WIDE
a)
(RM-AAP055 uniquement)
a)
(Mode grand écran) (RM-AAP056
uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez plusieurs
fois sur WIDE ou pour sélectionner le
mode grand écran.
N MUTING
a)
(RM-AAP055 uniquement)
a)
(RM-AAP056 uniquement)
Coupe temporairement le son. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
MUTING ou pour activer la fonction de
coupure du son du téléviseur.
O TV VOL +/–
a)
(RM-AAP055 uniquement)
+/–
a)
(RM-AAP056 uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur TV
VOL +/– ou +/– pour régler le niveau du
volume du téléviseur.
MASTER VOL +/–
a)
(RM-AAP055
uniquement)
+/–
a)
(RM-AAP056 uniquement)
Règle le niveau de volume de toutes les
enceintes simultanément.
P DISC SKIP
a)
Ignore le disque lors de l’utilisation d’un
changeur multidisque.
Q RETURN/EXIT O
a)
Revient au menu précédent ou quitte le menu
pendant que le menu ou le guide à l’écran est
affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
RETURN/EXIT O pour revenir au menu
précédent du téléviseur Sony.
R
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les
options de menu, puis appuyez sur pour
valider la sélection.
S GUIDE
a)
(RM-AAP055 uniquement)
a)
(Guide) (RM-AAP056 uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur GUIDE
ou pour afficher le guide du programme à
l’écran.
T DISPLAY
a)
Affiche les informations sur l’afficheur.
(RM-AAP055 uniquement) Appuyez sur TV
(W), puis appuyez sur DISPLAY pour afficher
les informations du téléviseur.
,
a)
V/v/B/b
a)
suite
16
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR03DES_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
a)
Reportez-vous au tableau dans page 17 pour plus
d’informations sur les touches qui permettent de
commander chaque appareil.
b)
Les touches suivantes sont des points tactiles.
Utilisez les points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
RM-AAP055 uniquement : numéro 5,
VIDEO 1, N, CATEGORY MODE,
TV CH +, PRESET +
RM-AAP056 uniquement : numéro 5,
VIDEO 1, N, PROG +, PRESET +,
c
Remarques
Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
Nom et fonction
, (Infos/Affichage texte masqué)
(RM-AAP056 uniquement)
Appuyez sur TV (W), puis appuyez sur
pour afficher des informations telles que le
numéro de canal et le mode de l’écran actuels.
En mode texte : Appuyez sur TV (W), puis
appuyez sur pour afficher les informations
masquées (p. ex., les réponses à un
questionnaire).
U NIGHT MODE
Active la fonction Night Mode (page 84).
V SHIFT
La touche s’allume et active les touches roses.
W TV
La touche s’allume et active les touches jaunes.
X THEATER (RM-AAP055 uniquement)
THEATRE (RM-AAP056 uniquement)
Règle automatiquement les paramètres d’image
optimaux pour regarder un film lorsque vous
raccordez un téléviseur Sony compatible avec la
fonction de la touche THEATER ou THEATRE
(page 101).
Y RM SET UP
Configurez la télécommande.
17
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR03DES_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Right
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Pour commander d’autres appareils Sony
Nom
Télé-
viseur
Mag-
néto-
scope
Lecteur
DVD,
combiné
DVD/
magnéto-
scope
Lecteur
de
disques
Blu-ray
Enregis-
treur HDD
PSX Lecteur
Vidéo CD,
lecteur LD
Borne
CATV
numé-
rique
a)
DSS
a)
Récepteur
satellite/
terrestre
numé-
rique
b)
Platine
cassette
A/B
Platine
DAT
Lecteur
CD,
platine
MD
Périphé-
rique
DIGITAL
MEDIA
PORT
B
AV ?/1zzzzzzzzzzzz
D
Touches
numériques
zz z z z z z z z z z z z z
-/--, >10 zz z z z z z z z z z
ENTER zz z z z z z
d)
zz zzz
b)
(Texte) zz
F
Touches de
couleur
zz
c)
zz z
H
TOOLS/
OPTIONS
zzzzz zz
I
MENU, HOME zz z z z z z z z z
J
./>zzzzzzzz z
e)
zz z
/ zzzzz z z
m/TUNING –,
M/TUNING +
zz z z z z z z z z z z
g)
N, X, xzzzzzzzz zzzz
K
PRESET +/–,
TV CH +/–
a)
,
PROG +/–
b)
zz z z z z
d)
zz z
L
F1/F2 zz
M
BD/DVD TOP
MENU, BD/
DVD MENU
zz z
TV INPUT
a)
,
b)
(Sélection
d’entrée),
b)
(Suspension
du texte),
WIDE
a)
,
b)
(Mode grand
écran)
z
N
MUTING
a)
,
b)
z
O
MASTER
VOL +/–
a)
,
TV VOL +/–
a)
,
+/
b)
z
P
DISC SKIP zz z
f)
z
Q
RETURN/EXIT
O
zzzzzzzzz z
R
V/v/B/b, zz z z z z z z z z
S
GUIDE
a)
,
b)
(Guide)
zz
c)
zzz z z
<
<
suite
18
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR03DES_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
a)
RM-AAP055 uniquement.
b)
RM-AAP056 uniquement.
c)
Lecteur DVD uniquement.
d)
Lecteur LD uniquement.
e)
Platine B uniquement.
f)
Vidéo CD uniquement.
g)
m/M uniquement.
T
DISPLAY zz z z z z z z z z
Nom
Télé-
viseur
Mag-
néto-
scope
Lecteur
DVD,
combiné
DVD/
magnéto-
scope
Lecteur
de
disques
Blu-ray
Enregis-
treur HDD
PSX Lecteur
Vidéo CD,
lecteur LD
Borne
CATV
numé-
rique
a)
DSS
a)
Récepteur
satellite/
terrestre
numé-
rique
b)
Platine
cassette
A/B
Platine
DAT
Lecteur
CD,
platine
MD
Périphé-
rique
DIGITAL
MEDIA
PORT
19
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR04GET_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Right
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Préparatifs
Vous pouvez profiter de vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes
simples décrites ci-dessous.
Installation et raccordement des enceintes
Reportez-vous aux sections « 1 : Installation des enceintes » (page 21) et « 2 : Raccordement des enceintes » (page 23).
Vérification du raccordement approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-
vous à l’illustration de droite. Sélectionnez le raccordement en fonction des
prises disponibles sur vos appareils.
Q : Votre téléviseur est-il doté d’une prise HDMI ?
t Non :Reportez-vous à la section décrivant le raccordement d’un téléviseur
qui n’est pas doté d’une prise HDMI (page 25).
t Oui : Reportez-vous à la section décrivant le raccordement d’un téléviseur
doté d’une prise HDMI (page 25).
Q : Votre appareil vidéo est-il doté d’une prise HDMI ?
t Non : Reportez-vous à « Raccordement d’appareils non dotés de prises HDMI » (page 30).
t Oui : Reportez-vous à « Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI » (page 27).
Raccordement des appareils audio
Reportez-vous à « 4b : Raccordement des appareils audio » (page 38).
Réglage à la sortie audio sur les appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils
raccordés.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital (Coaxial/
Optical) » (Dolby Digital (Coaxial/Optique)) et « DTS (Coaxial/Optical) » (DTS (Coaxial/Optique)) sont respectivement
réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de mars 2010).
Pour la « PlayStation 3 », vérifiez que l’option « BD Audio Output Format » (Format de sortie audio BD) est réglée sur
« Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.15).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 8 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 44) et « Initialisation de l’ampli-
tuner » (page 44).
HDMI
VIDEO
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
Analogique
Image de haute qualité
Numérique
suite
20
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR04GET_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Réglage des enceintes
Sélectionnez la configuration d’enceintes, puis exécutez la fonction Auto-calibration. Pour plus d’informations, reportez-
vous aux sections « Réglage des enceintes » (page 45) et « Calibration automatique des réglages d’enceintes appropriés
(Auto-calibration) » (page 48).
Remarque
Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de « Test Tone » (page 120). Si le son n’est pas émis
correctement, vérifiez le raccordement des enceintes et effectuez de nouveau les réglages expliqués ci-dessus.
21
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR04GET_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Right
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Raccordements
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson
de graves).
Exemple de configuration du
système d’enceintes
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte surround arrière (gauche)*
GEnceinte surround arrière (droite)*
HEnceinte avant haute (gauche)*
IEnceinte avant haute (droite)*
JCaisson de graves
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant
hautes.
Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes
surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très
fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD
ou Blu-ray au format 6.1 canaux ou 7.1 canaux
si vous raccordez une enceinte surround
arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux
enceintes surround arrière supplémentaire
(7.1 canaux).
Système d’enceintes 7.1 canaux
utilisant des enceintes avant
hautes
Vous pouvez profiter d’effets sonores
verticaux en raccordant deux enceintes avant
hautes supplémentaires (7.1 canaux) en mode
PLIIz (page 81).
Raccordements
suite
22
FR
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0071\STR-DN2010\FRDE\FR04GET_STR-DN2010-CEL.fm masterpage: Left
STR-DN2010
4-182-049-21(1)
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1
canaux avec deux enceintes surround arrière, tous
les angles A doivent être identiques.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1
canaux avec deux enceintes avant hautes, placez
celles-ci
à un angle compris entre 22° et 45° ;
à 3,3 pieds (1 mètre) au moins directement
audessus des enceintes avant.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1
canaux, placez l’enceinte surround arrière à
l’arrière de la position d’écoute.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer là
où vous voulez.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Sony STR-DN2010 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues