CARLO GAVAZZI SHE5XWLS4WFT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
SHE5XWLS4WFT
Instruction
Manual
Read carefully the instruction manual. If the instrument is used in a manner not specified by the producer, the protection provided by the instrument may be impaired. Maintenance: make sure that the connections are correctly carried
out in order to avoid any malfunctioning or damage to the instrument. To keep the instrument clean, use a slightly damp cloth; do not use any abrasives or solvents.
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur. Si l’appareil est utilisé dans des conditions différentes de celles spécifiées par le fabricant, le niveau de protection prévu par l’instrument peut être compromis. Entretien: s’assurer que les
connexions sont réalisées correctement dans le but d’éviter toutes fautes ou endommagements de l’appareil. Pour nettoyer l’instrument, utiliser un chiffon humide; ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants.
Lea atentamente este manual de instrucciones. Si el equipo se utiliza de forma no especificada por el fabricante, la protección dotada al equipo puede resultar dañada. Mantenimiento: Asegúrese de que las conexiones relevantes se ha
llevado a cabo correctamente, con el fin de evitar un funcionamiento incorrecto o que el equipo resulte dañado. Para mantenerlo limpio, use un trapo humedecido, no utilice abrasivos ni disolventes.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni. Qualora l’apparecchio venisse usato in un modo non specificato dal costruttore, la protezione prevista dall’apparecchio potrebbe essere compromessa. Manutenzione: Assicurarsi che il montaggio
dei moduli estraibili e le connessioni previste siano eseguiti correttamente al fine di evitare qualsiasi malfunzionamento o danneggiamento dello strumento. Per mantenere pulito lo strumento usare un panno inumidito; non usare abrasivi o solventi.
Die Betriebsanleitung aufmerksam lesen. Sollte das Gerät nicht gemäss der Herstellerangaben verwendet werden, könnte der vom Gerät vorgesehene Schutz beeinträchtigt werden. Wartung: Sicherstellen, dass der Einbau der ausziehbaren
Module sowie die vorgesehenen Anschlüsse richtig ausgeführt wurden, um schlechte Funktion oder Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen; keine Scheuer- oder Lösemittel verwenden.
Læs brugervejledningen omhyggeligt. Hvis instrumentet skal anvendes på en måde, der ikke er beskrevet af producenten, kan instrumentets beskyttelsesforanstaltninger være utilstrækkelige. Vedligeholdelse: Kontrollér, at monteringen af
udtrækningsmodulerne og de relevante tilslutninger foretages korrekt for at undgå fejlfunktioner eller beskadigelse af instrumentet. Brug en let fugtet klud til rengøring af instrumentet. Der må ikke anvendes slibe- eller opløsningsmidler.
Läs noggrant genom manualen. Om instrumentet används på ett sådant vis som inte specificeras av tillverkaren, kan instrumentets angivna säkerhet reduceras. Underhåll: försäkra att alla anslutningar är korrekt anslutna för att undvika funk-
tionsfel eller skada på instrumentet. För att hålla instrumentet rent, använd en lätt fuktad trasa; använd inte något slipmedel eller lösningsmedel.
Les nøye bruksanvisningen. Hvis produktet er brukt på en måte som ikke er angitt av produsenten, kan beskyttelsen av produktet bli svekket. Vedlikehold: sørge for at tilkoblingene er korrekt utført for å unngå funksjonsfeil eller skade på
produktet. For å holde produktet rent, bruk en lett fuktet klut, ikke bruk skuremidler eller løsemidler.
MANUAL SHE5XWLS4WFT code 15-029-726 / 201020 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
SIN 255.255.255/999.999
SIN 255.255.255/999.999
Attach here the label
Appliquer l’étiquette ici
Pegue la etiqueta aquí
Applicare qui l’etichetta
Befestigen Sie hier das Label
Vedhæft etiketten her
Fäst här etiketten
Fest her etiketten
Bevestig hier het label
Write here the location
Ecrivez ici l’emplacement
Escriba aquí la ubicación
Scrivi qui la posizione
Schreiben Sie hier die Position
Skriv placeringen her
Skriv här för den plats
Skriv her er plasseringen
Schrijf hier de locatie
SIN 000.000.000
55.0
55.0
12.0
LEDs
Blue
Red
Lithium
2450 3V
Jung Merten Gira Siemens Elko Schneider
A 500* M-Star* Event Delta* RS16 Exxact Primo
M-Plan Esprit Plus
Atelier M* Standard 55
M-Smart* E22*
M-Acr*
M-Plan II*
*
2 X
1
2
3
4
SIN 000.000.000
T = -50° to +85°C
(-58° to +185°F)
T = -20° to +55°C
(-4° to +122°F)
60-90% 80-95% 20-60% 0-10% 70-90%
Fe
B
IP20
MANUAL SHE5XWLS4WFT code 15-029-726 / 201020 http://www.carlogavazzi.com/ CARLO GAVAZZI
SH2WBU230N
WiDUP 2.4 GHz
SHE5XWLS4xTx
MAX 2 REPEATER
SHE5XWLS4xTx
100 m MAX700 m MAX 700 m MAX
REPEATER REPEATER
100 m MAX
+
-
ISED Canada Statement:
This device complies with ISED’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This device complies with the safety requirements for RF exposure in accordance with RSS-102 Issue 5 for portable use conditions.
Le présent appareil est conforme aux limites d’exposition aux RF conformément au norme CNR-102 émission 5 pour conditions d’utilisation portable.
FCC Statement:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Radiation Exposure Statement for FCC:
This device complies with the safety requirements for portable RF exposure in accordance with FCC rule part §2.1093 and KDB 447498 D01.
Compliant with:
FCC rule part 15B, part 15C
ISED RSS-247 Issue 2, RSS-GEN Issue 5, RSS-102 Issue 5
RED Directive
Responsibility for disposal / Responsabilité en matière d’élimination / Responsabilidad de
eliminación / Responsabilità di smaltimento / Verantwortlichkeit für Entsorgung / Ansvar
vedrørende bortskaffelse / Avfallshantering / AVFALLSHÅNDTERING:
The product must be disposed of at the relative recycling centres specified by the gov-
ernment or local public authorities. Correct disposal and recycling will contribute to the
prevention of potentially harmful consequences to the environment and persons.
Éliminer selon le tri sélectif avec les structures de récupération indiquées par l’État ou par les organ-
ismes publics locaux. Bien éliminer et recycler aidera à prévenir des conséquences potentiellement
néfastes pour l’environnement et les personnes.
Eliminar mediante recogida selectiva a través de las estructuras de recogida indicadas por el
gobierno o por los entes públicos locales. La correcta eliminación y el reciclaje ayudarán a prevenir
consecuencias potencialmente negativas para el medioambiente y para las personas.
Smaltire con raccolta differenziata tramite le strutture di raccolte indicate dal governo o dagli enti
pubblici locali. Il corretto smaltimento e il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzial-
mente negative per l’ambiente e per le persone.
Dieses Produkt muss bei einem geeigneten von der Regierung oder lokalen öffentlichen Autoritäten
anerkannten Recyclingbetrieb entsorgt werden. Ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling tragen
zur Vermeidung möglicher schädlicher Folgen für Umwelt und Personen bei.
Sorteres og bortskaffes på genbrugsplads, som angivet af stat eller kommune. Den korrekte
bortskaffelse og genbrug er med til at forhindre.
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. För att
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten
lämnas till återvinning. Använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller
kontakta inköpsstället.
Produktet skal leveres inn til en godkjent gjenvinningsstasjon eller mottaker av EE-avfall. Riktig
håndtering og resirkulering vil bidra til å forebygge potensielt skadelige konsekvenser for mennesker
og miljø.
Approvals: CE, cULus according to UL60950.
UL notes:
CAUTION: Risk of Explosion if Battery is
replaced by an Incorrect Type. Dispose of used
batteries according to the Instructions
Max ambient temperature: 40°C
Homologations: CE, cULus selon UL60950.
Notes UL:
•ATTENTION: Risque d’Explosion si la Batterie
ne sont pas remplacées par un modèle com-
patible. Éliminez les batteries usées conformé-
ment aux instructions
•Température ambiante maxi: 40° C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CARLO GAVAZZI SHE5XWLS4WFT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation