Intermatic TN811 Supplementary Manual

Taper
Supplementary Manual
Automatic Override
Rueda para anular el control en forma automática
Commande prioritaire automatique
Time Dial
Esfera del indicador horario
Cadran horaire
Trippers
Flechas indicadoras
Curceurs de programmation
TN811
158TN8960
158TN8960.qxd 6/24/03 9:30 AM Page 1
1. To Set Program:
Pull up one tripper
between hour marks
on the 24-hour dial
for each 1/2 hour of
ON time desired. For
example, if timer is to
be ON between 12-2
PM, all four trippers
between those times
must be pulled up.
1. Para programar:
por cada media hora
de encendido que
desee programar jale
hacia arriba una de
las flechas indicadoras
ubicadas entre las
marcas de hora de
la esfera de 24 horas.
Por ejemplo, si el
temporizador debe
estar encendido entre
las 12:00 y las 2:00
PM, las cuatro flechas
indicadoras entre esas
horas deben jalarse
hacia arriba.
1. Pour régler
le programme:
Avancer d’un curseur
entre les indicateurs
horaires du cadran
de 24 heures pour
chaque 1/2 heure
de temps de fonction-
nement voulu. Par
exemple, si la minut-
erie doit être en
marche entre 12h
et 14h, les quatre
curseurs entre ces
deux heures doivent
être poussés vers
le haut.
2. To set time
of day: turn dial
clockwise with the
arrow head pointed
to the correct time.
The dark area
denotes PM and
the white area
denotes AM.
2. Para programar
la hora actual: gire
la esfera en el sentido
de las manecillas del
reloj hasta que la
parte superior de la
flecha apunte a la
hora correcta.
El área oscura indica
PM y el área blanca
indica AM.
2. Pour régler
l’heure: Tourner
dans le sens des
aiguilles d’une montre,
la flèche pointant vers
l’heure exacte.
La partie foncée
indique PM et la
blanche AM
1.
2.
158TN8960.qxd 6/24/03 9:30 AM Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Intermatic TN811 Supplementary Manual

Taper
Supplementary Manual

dans d''autres langues