Briggs & Stratton 040455-00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Not for
Reproduction
80005284 Rev. B
Pages 2 à 5 et 10 à 12
Option 1 et Option 2
Pages 2 et 7 à 12
Option 1 et Option 2
fr
Instructions d'installation
Trousse du moniteur sans fil
Des questions?
Vous pouvez accéder au service de dépannage en un
instant!
Veuillez téléphoner au: Service technique 800-743-4115
Du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure normale du
centre.
Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI USA. All Rights Reserved.
Option 1
Le tableau de commande est équipé d'une RADIO
À BORD.
Option 2
Deux piles AA 1,5 volts neuves
sont requises. Piles non comprises.
Deux piles AA 1,5 volts neuves
sont requises. Piles non comprises.
La RADIO HORS BORD doit être installée
sur le tableau de commande.
Remarque : l'œillet n'est pas utilisé
sur chaque assemblage.
Remarque : l'œillet n'est pas utilisé sur chaque
assemblage.
Not for
Reproduction
Nous vous remercions d’avoir acheté cet
accessoire pour génératrice de secours. Lorsqu'il est
installé conformément aux directives qui suivent, ce
moniteur sans fil vous offrira des années de service
fiable. Après l'installation, conservez la quittance
d'achat ainsi que les présentes directives d'installation
avec le mode d'emploi de votre génératrice.
Inscrivez le nom et le numéro de téléphone du détail-
lant sur l'étiquette du moniteur.
Sécurité
Veillez à lire et à suivre toutes les consignes de
sécurité et directives de ce document et dans le
manuel d'utilisation pour écarter tout accident mortel,
de graves blessures et/ou des dommages matériels.
Les avertissements et les directives doivent être lus,
compris et suivis lors de l’assemblage, du montage,
de l’utilisation, de l’entretien, du transport ou du
remisage de la machine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Certains composants de ce produit ainsi que les
accessoires reliés contiennent des produits
chimiques reconnus par l'État de la Californie
comme causant des cancers et des
malformations congénitales ou
d'autres problèmes de reproduction.
Se laver les mains après la
manipulation.
Ce dispositif se conforme à la section 15 du règlement
de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux
conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit pas générer
d'interférences nuisibles, et (B) L’ appareil doit accepter
toute interférence qui peut causer un fonctionnement
non désiré.
Seuls des professionnels spécialisés en électricité
autorisés devraient procéder à l'installation de cet
accessoire.
2
NOM DU DÉTAILLANT ________
TÉLÉPHONE DU DÉTAILLANT
__________
Le symbole d'alerte de sécurité indique un risque
potentiel de blessure corporelle. Un mot signal
(DANGER, MISE EN GARDE ou AVERTISSEMENT)
est combiné au symbole d'alerte pour vous indiquer le
degré ou le niveau du risque. Un symbole de sécurité
peut être utilisé pour
représenter le type
de risque.
La mention DANGER indique un risque qui, à défaut
d'être évité, causera des blessures graves pouvant
entraîner la mort.
La mention AVERTISSEMENT indique un risque qui, à
défaut d'être évité, pourrait causer des blessures
graves pouvant entraîner la mort.
La mention MISE EN GARDE indique un risque qui, à
défaut d'être évité, pourrait causer des blessures
mineures ou modérées.
REMARQUE indique une situation qui pourrait
endommager l'équipement.
Not for
Reproduction
Préparation
Installation
Avant de procéder à l’entretien de la génératrice, suivez
toujours les étapes suivantes.
1 Réglez le disjoncteur de la génératrice à la position
OFF.
2 Réglez l'interrupteur du système du tableau de
commande à OFF.
3 Retirez le fusible de 15 A du tableau de commande.
4 De la tension de service est présente au
tableau de commande de la génératrice.
Débranchez l'alimentation avant d'effectuer
l'entretien du tableau de commande en retirant les
fusibles du commutateur de transfert.
1 Retirer les cinq vis et le toit.
2 Assembler l'antenne à la base.
3 Installer l'œillet sur le câble de l'antenne.
4 Insérer l'œillet et le câble dans la fente à l'arrière du
panneau.
5 Fixer (temporairement) l'antenne sur le panneau
arrière.
3
fr
1
2
3
4
1
2
4
3
5
Not for
Reproduction
7 Insérer le câble de l'antenne au câble de RADIO À
BORD jusqu'au déclic. Acheminer le câble loin des
objets tranchants et fixer avec des attaches.
6 S'il n'est pas possible de trouver la connexion de
câble, le localiser en retirant les quatre vis utilisées
pour fixer le tableau de commande.
Option 1
Le tableau de commande est équipé d'une RADIO
À BORD.
7
4
8 Réinstaller le toit.
9 Monter l'antenne sur le dessus du toit.
9
8
6
Une fois l’entretien terminé, replacez les fusibles dans le
commutateur de transfert, replacez le fusible de 15
ampères dans le tableau de commande, et mis en
générateur disjoncteur sur la position ON.
Allez à : RELIER LE MONITEUR À LA GÉNÉRATRICE.
Une connexion de câble se trouve à l'intérieur de
l'orifice du faisceau électrique de l'armoire.
Not for
Reproduction
Option 2
RADIO HORS BORAD à installer.
6 Retirer les vis sur le tableau de commande et
incliner le tableau vers l'avant.
7 Préparer la surface de montage de la RADIO
HORS BOARD en la nettoyant avec une lingette
imbibée d'alcool ou d'une autre solution de nettoy
age. S'assurer que la surface est sèche avant de
passer à l'étape 8.
11
8 Retirer le plastique ROUGE du ruban sur la RADIO
HORS BORD. Fixer la radio à la paroi intérieure
sous le tableau de commande. Appuyer fermement.
9 Brancher le connecteur dans le tableau de
commande comme illustré.
10 Insérer le câble de l'antenne à travers l'orifice pour
le faisceau électrique du panneau latéral.
11 Réinstaller le tableau de commande et serrer
fermement les vis.
12 Insérer le câble de l'antenne au câble de RADIO
HORS BORD jusqu'au déclic. Acheminer le câble
loin des objets tranchants et fixer avec des
attaches.
13 Réinstaller le toit.
14 Monter l'antenne sur le dessus du toit.
Une fois l’entretien terminé, replacez les fusibles dans le
commutateur de transfert, replacez le fusible de 15
ampères dans le tableau de commande, et mis en
générateur disjoncteur sur la position ON.
Allez à : RELIER LE MONITEUR À LA GÉNÉRATRICE.
12
5
8
10
9
6
fr
14
13
7
Not for
Reproduction
Installation
1 Retirer les quatre vis fixant le tableau de
commande.
2 Localiser la connexion du câble de RADIO À BORD.
4
2
1
1
3
GENERATOR READY
GENERATOR POWER
SERVICE NEEDED
SYSTEM UPDATE
Generator Systems
2
Pièces requises :
7
fr
Préparation
Avant de procéder à l’entretien de la génératrice, suivez
toujours les étapes suivantes.
1 Réglez le disjoncteur de la génératrice à la position
OFF.
2 Réglez l'interrupteur du système du tableau de
commande à OFF.
3 Retirez le fusible de 15 A du tableau de commande.
4 De la tension de service est présente au
tableau de commande de la génératrice.
Débranchez l'alimentation avant d'effectuer
l'entretien du tableau de commande en retirant les
fusibles du commutateur de transfert.
Option 1
Le tableau de commande est équipé d'une RADIO
À BORD.
Not for
Reproduction
3 Insérer le câble de l'antenne à travers l'orifice
d'armoire intérieure et autour du côté arrière
comme illustré.
4 Visser les quatre vis fixant le tableau de commande.
5 Assembler l'antenne à la base.
6 Desserrer le boulon à l'intérieur du toit dans le coin.
7 Monter l'antenne sur le dessus du toit. Tout en
levant le toit dans le coin, étendre le câble de
l'antenne entre les joints d'étanchéité en caou
tchouc.
8 Insérer le câble de l'antenne au câble de RADIO À
BORD jusqu'au déclic. Acheminer le câble loin des
objets tranchants et fixer avec des attaches.
9 Serrer fermement le boulon de toit (6).
3
4
Une fois l’entretien terminé, replacez les fusibles dans le
commutateur de transfert, replacez le fusible de 15
ampères dans le tableau de commande, et mis en
générateur disjoncteur sur la position ON.
Allez à : RELIER LE MONITEUR À LA GÉNÉRATRICE.
8
Option 2
RADIO HORS BORAD à installer.
GENERATOR READY
GENERATOR POWER
SERVICE NEEDED
SYSTEM UPDATE
1
Retirer les quatre vis fixant le tableau de
commande.
2 Préparer la surface de montage de la RADIO
HORS BOARD en la nettoyant avec une lingette
imbibée d'alcool ou d'une autre solution de nettoy
age. S'assurer que la surface est sèche avant de
passer à l'étape 3.
1
2
8
5
7
6
7/16
Pièces requises :
Not for
Reproduction
3 Retirer le plastique ROUGE du ruban sur la RADIO
HORS BORD. Fixer la radio à la paroi intérieure
sous le tableau de commande. Appuyer fermement.
4 Insérer le câble de l'antenne à travers l'orifice
d'armoire intérieure et autour du côté arrière
comme illustré.
5 Brancher le connecteur dans le tableau de
commande comme illustré.
6 Visser les quatre vis fixant le tableau de commande.
3
5
6
4
Une fois l’entretien terminé, replacez les fusibles dans le
commutateur de transfert, replacez le fusible de 15
ampères dans le tableau de commande, et mis en
générateur disjoncteur sur la position ON.
Allez à : RELIER LE MONITEUR À LA GÉNÉRATRICE.
7 Assemble antenna piece to base.
8 Loosen inside roof bolt in corner.
9 Mount the antenna to the top of the roof. While
lifting roof in corner, lay antenna wire in space
between rubber gaskets.
10 Insérer le câble de l'antenne au câble de RADIO À
BORD jusqu'au déclic. Acheminer le câble loin des
objets tranchants et fixer avec des attaches.
11 Serrer fermement le boulon de toit (8).
10
7
9
8
7/16
9
fr
Not for
Reproduction
TABLEAU DE COMMANDE DE LA GÉNÉRATRICE
Trois styles différents, une seule touche.
MENU
OK
ESC
X
AUTO OFF MANUAL
MENU
OK
ESC
X
AUTO
menu
esc
auto offmanual
auto
ok
menu
esc
ok
MENU
OK
menu
ok
OROR
OROR
OROR
Relier le Moniteur à la
Génératrice
5 Important : Une fois que le lien est fait, toutes les
DEL sont éteintes, appuyer sur la touche OK.
REMARQUE : Il peut s'écouler jusqu'à 1 minute avant
que le moniteur commence à afficher l'état de la
génératrice correctement.
1 Appuyer sur le mode AUTO.
Le MONITEUR À DISTANCE SANS FIL
est prévu pour un usage intérieur
SEULEMENT
communique avec le tableau de
commande de la génératrice
a une portée de 200 pieds en
visibilité directe
2 Installer la batterie en respectant la polarité.
3 Appuyer et maintenir les touches MENU et ESC
enfoncées pendant 5 secondes.
LINKING MODE » (MODE LIEN) défilera sur
l'afficheur numérique.
4 Appuyer et tenir enfoncée la touche de
mise à jour du système sur le moniteur
pendant 10 secondes.
Les trois icônes doivent tous s'allumer
et être fixes pendant 10 secondes.
Une fois que le lien est fait, tous les
icônes s'éteindront.
Si le lien n'a pas réussi, l'icône de la clé
clignotera en s'allumant pendant 4 secondes
et en s'éteignant pendant 4 secondes.
Répéter les étapes 3 et 4.
Le témoin GÉNÉRATRICE PRÊTE
s'allumera pendant 5 secondes pendant le
démarrage du moniteur.
10
rouge
TOUCHE
vert
vert
COULEUR / ICÔNE
GENERATOR READY
(génératrice prête)
GENERATOR POWER
(alimentation de la génératrice)
SERVICE NEEDED
(demande de service)
SYSTEM UPDATE
(Mise à jour du système)
Not for
Reproduction
Le moniteur sans fil reçoit des données de la
génératrice chaque 10 minutes et affiche l'état de la
génératrice au moyen de 3 icônes d'état.
Appuyer sur le bouton SYSTEM UPDATE (mise à jour
système) informera de l'état actuel de la génératrice en
faisant clignoter les icônes d'état. Lorsqu'appuyé, les 3
icônes clignoteront jusqu'à ce que l'état de la
génératrice soit reçu.
Statut de la génératrice
Codes statut moniteur /
génératrice
Communication sans fil perdue - l'icône de la clé
clignotera 20 fois rapidement, puis arrêtera pendant
5 secondes, et répétera la séquence jusqu'au
rétablissement de la communication. Généralement,
les problèmes de perte de communication peuvent
être résolus en déplaçant le moniteur sans fil plus
près de la génératrice auxiliaire à l'intérieur de
l'immeuble. Vous reporter à la trousse de routeur en
option.
Erreur de lien ou Aucun lien - l'icône de la clé
clignotera pendant 4 secondes, arrêtera pendant 4
secondes, et répétera la séquence jusqu'à ce qu'un
lien soit rétabli.
Pendant un cycle d'exercice hebdomadaire, la
génératrice fonctionnera pendant 20 minutes, mais
ne fournira pas d’alimentation à la maison. Pendant
le cycle d’exercice, l'icône du plastron vert
continuera à clignoter sur le moniteur.
Descriptions codes de défaillance - nom et nombre de
clignotements istés à l'arrière du moniteur sans fil.
Codes d'allumage des icônes
Aucun icône d'état illuminé - La génératrice est
en mode éteinte ou vérifier et remplacer les piles.
Piles insérées - l'icône du plastron s'allumera
pendant 5 secondes.
Trousse de routeur en option
Le moniteur a une plage de visibilité d'environ 200
pieds, mais cette distance diminuera si le signal doit
traverser des murs ou autres objets.
Si, lors de l'installation et de la configuration du
moniteur sans fil, la communication du système n'est
pas fiable, il faudra peut-être installer une trousse de
routeur en option. Consulter le détaillant autorisé pour
obtenir de plus amples informations.
Le router est une petite rallonge qui sert à allonger la
plage du réseau sans fil d'une génératrice afin que les
dispositifs du réseau puissent communiquer sans
interruption entre eux.
Le routeur peut se brancher dans les prises 110 volts
c.a. conventionnelles de l'immeuble.
Aucun code de demande de service n'est effacé sur
le moniteur sans fil. Toutes les alertes doivent être
effacées au tableau de commande de la génératrice.
11
fr
rouge
TOUCHE
vert
vert
COULEUR / ICONE
GENERATOR READY - Lorsqu'actif, l'icône du
plastron clignotera en vert une fois chaque 7
secondes. L' icône du plastron vert indique que
la génératrice est en mode AUTO et qu'elle est
prête à tourner en cas de perte de courant.
GENERATOR POWER - Lorsqu'actif, l'icône de
tension clignotera une fois chaque 7 secondes. L'
icône de tension vert indique que la génératrice
fournit du courant.
SERVICE NEEDED - Lorsque l'icône de la clé
clignote en rouge, vous reporter aux codes de
service à l'arrière du moniteur ou au guide de
dépannage dans le manuel de la génératrice.
Appeler le service technique d'un distributeur
autorisé si le problème ne peut être réparé.
GENERATOR READY
(génératrice prête)
GENERATOR POWER
(alimentation de la génératrice)
SERVICE NEEDED
(demande de service)
SYSTEM UPDATE
(Mise à jour du système)
Nbre de clignotements demande de service
1 tension de pile faible
2 niveau de fluide bas
3 sous/surtension
4 moteur ne démarre pas
5 fréquence faible
6 survitesse du moteur
7 température élevée
8 commutateur de transfert
Not for
Reproduction
POLITIQUE DE GARANTIE DES PRODUITS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton garantit la réparation ou le remplacement gratuit, pendant la période de garantie spéciée ci-dessous, de toute pièce présentant
des vices de matériaux ou de fabrication. Les frais de transport du produit à réparer ou remplacer seront, dans le cadre de cette garantie, réglés
par l'acheteur. Cette garantie court sur les périodes énoncées ci-dessous et est assujettie aux conditions énoncées ci-dessous. Pour trouver le
distributeur autorisé le plus proche an d'obtenir les services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte de localisation de distributeur
sur www.briggsandstratton.com L'acheteur doit contacter le distributeur autorisé, puis lui apporter le produit à des ns d'inspection et de test.
Il n'y a pas d'autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles de qualité marchande et d'adaptation à un emploi
particulier, sont limitées à une année à partir de la date d'acquisition ou conformément à ce qui est prévu par la loi. La responsabilité
pour les dommages consécutifs ou indirects est exclue dans la mesure où l'exclusion est prévue par la loi. Certains états ou pays ne
permettent pas les limitations de durée de la garantie implicite. Certains états ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages
consécutifs ou indirects. Dans ce cas, la limitation ci-dessus ne s'applique pas à votre cas. La présente garantie vous ore des droits juridiques
spéciques et il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient d'une juridiction à une autre, ou d'un pays à un autre.**
PÉRIODE DE GARANTIE
** En Australie - Nos produits sont livrés avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues d'après les droits de la consommation australiens.
Vous pouvez obtenir un remplacement ou un remboursement en cas de défaillance majeure ou en compensation de toute perte ou de tout
dommage survenu dans le cadre des conditions raisonnablement prévisibles d'utilisation du produit. Vous pouvez également bénécier de
la réparation ou du remplacement des produits si la qualité de ces derniers n'est pas acceptable et si le défaut n'entraîne pas de défaillance
majeure. Pour trouver le distributeur autorisé le plus proche an d'obtenir les services couverts par la garantie, veuillez consulter notre carte
de localisation de distributeur sur [insérer l'adresse du site Web], composer le 1300 274 447, ou envoyer une demande par voie électronique à
l'adresse [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australie, 2170.
La période de garantie commence à la date de l'achat par l'acheteur au détail ou commercial, initial. « Utilisation grand public fait référence à un
emploi dans une résidence individuelle par un particulier. « Utilisation commerciale » indique toutes les autres utilisations possibles, y compris
commerciales, créatrices de revenus ou locatives. Une fois l'équipement utilisé à des ns commerciales, il est considéré comme un produit
d'utilisation commerciale dans le cadre de cette garantie.
An d'assurer une couverture totale et rapide de la garantie, enregistrez votre produit sur le site Web indiqué ci-dessus ou sur www.
onlineproductregistration.com, ou bien envoyez par la poste la carte d'enregistrement de la garantie remplie (si elle est fournie), ou composez le
1-800-743-4115 (aux É.-U.).
Conservez votre reçu d'achat comme preuve. Si vous n'avez pas de preuve de la date de l'achat initial au moment de la demande d'un service
en vertu de la garantie, la date de fabrication du produit sera utilisée pour déterminer la période de garantie. L'enregistrement du produit n'est pas
requis pour obtenir un service en vertu de la garantie pour les produits Briggs & Stratton.
AU SUJET DE LA GARANTIE
Un service en vertu de la garantie n'est disponible que par l'intermédiaire des distributeurs autorisés Briggs & Stratton. La présente garantie
couvre uniquement les vices de matériaux ou de fabrication. Elle ne couvre pas les dommages causés par une utilisation inappropriée ou abusive,
un entretien ou une réparation inapproprié, ou l'usure normale.
Utilisation inappropriée ou emploi abusif – L'emploi approprié comme il est prévu pour ce produit est décrit dans le mode d'emploi. L'utilisation
du produit d'une façon non décrite dans le manuel d'utilisation ou l'emploi du produit après qu'il a été endommagé a pour eet d'annuler la
garantie. Vous ne pourrez vous prévaloir de la garantie si le numéro de série du produit a été retiré, si le produit a été modié d'une manière
quelconque ou s'il présente des preuves d'utilisation abusive, telles que des marques de coups ou de corrosion par l'eau ou des produits
chimiques.
Réparation ou entretien inapproprié – Ce produit doit être entretenu selon les procédures et les programmes d'entretien décrits dans le
manuel de l'utilisateur. En outre, il doit être dépanné ou réparé en utilisant des pièces d'origine Briggs & Stratton ou des pièces équivalentes. Les
dommages causés par un manque d'entretien ou l'utilisation de pièces n'étant pas d'origine, ne sont pas couverts par la garantie.
Usure normaleComme tous les appareils mécaniques, votre machine est sujette à l'usure même en cas d'entretien approprié. Cette garantie
ne couvre pas la réparation de pièces ou d'équipements usés par un usage normal. Les articles d'entretien et d'usure, tels que ltres, courroies,
lames et plaquettes de freins (les plaquettes de frein moteur sont couvertes) ne sont pas couverts par la garantie, uniquement en raison de leur
caractéristique d'usure, à moins que la cause ne soit due à des vices de matériaux ou de fabrication.
Autres exclusions – Cette garantie ne couvre pas les dégâts dus à des accidents, des abus, des modications, des altérations ou un entretien
incorrect, ni les détériorations provoquées par le gel ou par une agression chimique. Les pièces ou accessoires rattachés ne faisant pas partie
du conditionnement d'origine du produit ne sont également pas couverts. Cette garantie ne comporte pas les moteurs ou équipement de
démonstration, usagés, d'occasion ou remis à neuf. Cette garantie ne couvre pas les détériorations provoquées par des catastrophes naturelles
ou autres cas de force majeure dépassant le contrôle des fabricants.
Élément Usage privé
Usage professionnel
Accessoire/Outil 12 mois Aucun
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Briggs & Stratton 040455-00 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur