Samsung 65602 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
Au Canada, www.sears.ca
DA68-01921A REV(0.0)
FRANÇAIS
ENGLISH
BOTTOM FREEZER REFRIGERATOR
Use & Care Guide
RÉFRIGÉRATEUR À COMPARTIMENT
CONGÉLATEUR INFÉRIEUR
Guide d’utilisation et d’entretien
Models/Modeles 65602, 65603, 65609, 65612, 65613, 65619
DA99-01921A (EN-1).indd 1 2010.3.16 1:7:11 PM
28
TABLE DES MATIÈRES
Garantie ...........................................................................29
Contrats de Protection ..................................................30
Importantes Instructions de Sécurité .....................31–33
Spécifications de Liaison à la Terre ..............................33
Pieces et Foncions .........................................................34
Installation de Réfrigérateur ....................................35–42
Preparer I’installation du Réfrigérateur ........................35
Dégagementes .............................................................35
Plancher .......................................................................35
Déballer Votre Réfrigérateur .........................................36
Outtils Nécessaires ......................................................36
Démontage des Portes de Réfrigérateur .....................37
Démontage des Portes de Congélateur .......................38
Inversion du Sens D’ouverture de Portes ..............39–41
Mettre le Réfrigérateur de Niveau ................................42
Utilisation de la Réfrigérateur .................................43–49
Utilisation du Panneau de Commande ........................43
Commande de la Température ...............................44, 45
Stockage de la Nourriture dans le Réfrigérateur ..........46
Stockage de la Nourriture dans le Congélateur ...........46
Utilisation de la machine à glaçon ................................46
Démontage des Accessoires du Réfrigérateur ............47
Démontage des Accessoires du Congélateur .............48
Changement des Lumières D’intérieur .........................49
Entretien et Nettoyage ...................................................50
Nettoyage du Réfrigérateur ..........................................50
Troubleshooting ........................................................51, 52
Consamateur de Service ..................... Couverture Arriere
DA99-01921A (FR-2).indd 28 2010.3.16 1:8:15 PM
29
FRANÇAIS
GARANTIE
GARANTIE DE RÉFRIGÉRATEUR
Garantie Limitee de un an
Lorsqu’il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si
cet appareil ménager fait défaut par suite d’un vice de matériau ou de fabrication au cours de l’année qui
suit la date d’achat, composer le 1-800-4-MY-HOME
®
pour obtenir une réparation gratuite.
Cette garantie n’est valable que pour une durée de 90 jours à partir de la date d’achat si le produit est
utilisé à des ns autres que domestiques.
La Présente Garantie Couvre Uniquement les Vices de Matériaux et de Fabrication. Sears NE Paiera
pas Pour:
1. Les pièces courantes qui peuvent s’user suite à une utilisation normale, notamment les ltres, courroies,
ampoules et sacs.
2. L’intervention d’un technicien pour montrer à l’utilisateur comment installer, utiliser et entretenir
correctement le produit.
3. L’intervention d’un technicien pour nettoyer ou entretenir ce produit.
4. L’endommagement ou les défauts du produit si celui-ci n’est pas installé, utilisé ou entretenu
conformément à toutes les instructions fournies avec le produit.
5. L’endommagement ou les défauts du produit résultant d’accident, usage impropre ou abusif ou utilisation
autre que pour laquelle il est destiné.
6. L’endommagement ou les défauts du produit causés par l’utilisation de détergents, agents de nettoyage,
produits chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandés dans toutes les instructions fournies
avec le produit.
7. L’endommagement ou les défauts des pièces ou systèmes résultant d’une modication non autorisée
faite au produit.
Clause D’exonération de responsabilité au Titre des Garanties Implicities; Limitation des Recourds
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente garantie limitée consiste en la réparation
prévue ci-dessus. Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité marchande et
d’aptitude à un usage particulier, sont limitées à un an ou à la plus courte période autorisée par la loi.
Sears n’assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ou la limitation
de la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte
que cette exclusion ou limitation peut ne pas être applicable dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir d’autres
droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
DA99-01921A (FR-2).indd 29 2010.3.16 1:8:15 PM
30
CONTRATS DE PROTECTION
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Contrats Principaux de Protection
Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux.
Votre nouvel appareil Kenmore
®
est conçu et fabriqué
pour vous procurer des années de fonctionnement able.
Mais comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion
nécessiter un entretien préventif ou une réparation.
Le cas échéant, un Contrat principal de protection
peut vous épargner de l’argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi
à prolonger la vie utile de votre nouvel appareil ménager.
Le Contrat inclut :
Pièces et main-d’oeuvre nécessaires pour conserver
les appareils en état de fonctionnement correct
pendant une utilisation normale, pas uniquement
les défaillances. Notre couverture va bien au-delà
de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune
anomalie de fonctionnement ne sont exclues de
ce contrat - protection réelle.
Un service d’expert proposé par plus de 10 000
techniciens d’entretien Sears autorisés, ce qui signie
que quelqu’un de conance prendra soin de votre
produit.
Appels de service illimités et service national,
aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous
en avez besoin.
Garantie “Anti-citron” – remplacement de votre
produit couvert si plus de quatre pannes se produisent
en deçà de douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert ne
peut être réparé.
Vérification annuelle d’entretien préventif sur
demande - sans frais supplémentaires.
Aide rapide par téléphone—nous appelons cela
Résolution rapide—support téléphonique d’un agent
de Sears sur tous les produits. Considérez-nous
comme un “manuel d’utilisateur parlant.”
Protection contre les sautes de puissance pour
prévenir les dommages électriques attribuables aux
uctuations de courant.
Couverture pour la perte de nourriture de 250 $
par an sur tout aliment altéré en raison d’une
défaillance mécanique sur tout réfrigérateur
ou congélateur couvert.
Remboursement de location si la réparation
du produit couvert prend plus de temps que promis.
10% de réduction sur le prix courant de toute
intervention de réparation non-couverte et pièces
de rechange.
Dès que vous achetez le Contrat, il suft d’un appel
téléphonique pour obtenir un rendez-vous de service.
Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre
un rendez-vous de service en direct.
Le Contrat principal de protection constitue
un investissement sans risque. Si vous annulez pour une
quelconque raison pendant la période de garantie
du produit, nous vous rembourserons intégralement
ou nous vous verserons un remboursement au prorata
après l’expiration de la période de garantie. Achetez votre
Contrat principal de protection aujourd’hui même!
Certaines limitations et exclusions s’appliquent.
Pour des prix et renseignements supplémentaires,
composez le 1-800-827-6655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour
certains articles. Pour des informations détaillées,
appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
Service d’installation Sears
Pour l’installation professionnelle garantie par Sears
d’appareils ménagers et d’articles tels que les
ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros
appareils ménagers, aux É.-U. ou au Canada,
composez le 1-800-MY-HOME
®
.
Dans l’espace ci-dessous, notez la date d’achat ainsi que les numéros de modèles et de série de votre produit.
Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur une étiquette qui se trouve sur le côté gauche du compartiment
réfrigérateur. Ayez ces informations à portée de main lorsque vous contactez Sears à propos de votre produit.
Numéro de modèle ______________________ Date d’achat _______________________________
Numéro de série _________________________ Dealer _____________________________________
Conservez ces instructions et votre reçu de vente pour référence ultérieure.
DA99-01921A (FR-2).indd 30 2010.3.16 1:8:16 PM
31
FRANÇAIS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURIÉ
DANGER:
RISQUES POUR LES ENFANTS
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
PRÉCAUTIONS DE BASE
Vous trouverez dans le présent manuel de nombreux messages de sécurité importants. Veuillez lire et suivre
à la lettre tous ces messages de sécurité.
Ceci est un symbole d’avertissement de sécurité. Il désigne les messages de sécurité qui vous
informent des dangers qui peuvent causer des blessures graves ou mortelles ou endommager le produit.
Tous les messages de sécurité sont accompagnés de ce symbole d’avertissement et de la mention
DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION. Voici la signication de ces expressions :
Vous subirez des blessures graves ou mortelles si vous ne suivez
pas ces directives.
Vous pouvez subir des blessures graves ou mortelles si vous ne suivez
pas ces directives.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut
occasionner des blessures mineures ou modérées, ou causer uniquement
des dommages au produit.
Dans tous les messages de sécurité, nous indiquons le danger, la façon de réduire les risques de blessures, et ce qui
peut se passer si vous n’observez pas les directives données. Conservez cette notice pour référence future.
Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont
toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés sont
toujours aussi dangereux, même si on n’attend que
«quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez
pas votre ancien réfrigérateur, veuillez suivre les directives
ci-contre an de prévenir les accidents.
AVANT DE VOUS DÉBARRASSER
DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
OU CONGÉLATEUR :
• Démontez les portes.
• Laissez les clayettes en place an d’empêcher
les enfants de grimper à l’intérieur.
Afin de réduire les risques d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures lors de l’utilisation
de votre produit, veuillez observer les mesures
de sécurité de base, notamment les suivantes :
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire toutes
les directives.
• NE PAS brancher plusieurs appareils sur la même prise
de courant. Les grands appareils consomment
beaucoup de puissance. Alimenter plus d’un appareil
ou machine à partir d’une seule source d’alimentation
peut entrainer une surchauffe ou un incendie.
• Assurez-vous que la prise d’alimentation n’est pas
emmêlée ou ni endommagée à l’arrière du réfrigérateur.
Une prise d’alimentation endommagée peut surchauffer
et provoquer un incendie.
• NE PAS pulvériser d’eau directement dans ou sur
l’extérieur du tiroir de réfrigérateur/congélateur. De l’eau
pourrait pénétrer l’intérieur des pièces de la machine
et provoquer une décharge électrique.
• NE PAS employer d’aérosols près du réfrigérateur.
Les aérosols employés près du réfrigérateur peuvent
provoquer une explosion ou un incendie.
• NE PAS appliquer d’effort anormal sur le cordon
d’alimentation ou ne pas y placer d’articles lourds
dessus. Le placement d’articles lourds sur le cordon
d’alimentation peut provoquer un risque d’explosion
ou d’incendie.
• NE PAS manipuler la prise d’alimentation avec les mains
humides. Ceci peut provoquer une décharge électrique.
• Ne pas placer un récipient rempli avec d’eau sans
couvercle sur le dessus du réfrigérateur. S’il se renverse,
il peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
DA99-01921A (FR-2).indd 31 2010.3.16 1:8:16 PM
32
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURIÉ
AVERTISSEMENT
ATTENTION
NE PAS installer le réfrigérateur dans un endroit humide
ou
dans un endroit où il peut être en contact avec
de l’eau. Mouiller et/ou détériorer l’isolation des pièces
électriques internes peut provoquer une décharge
électrique ou un incendie.
• NE PAS stocker de substances volatiles ou inammables
dans le réfrigérateur. Stocker du benzène, du diluant,
de l’alcool, de l’éther, du GPL ou d’autres produits
peuvent similaires peut causer des explosions.
• NE PAS démonter ou ne pas réparer le réfrigérateur par
vous-même. YVous pouvez courir un risque d’incendie,
de dysfonctionnement de l’appareil et/ou de dommage
corporel. Appelez votre centre de service après vente
le plus proche pour obtenir l’aide d’un technicien de
maintenance agréé.
• Débrancher le réfrigérateur avant de changer la lumière
intérieure. Changing the light while the refrigerator is
plugged in may cause electric shock.
• Le réfrigérateur doit être correctement relié à la terre.
ASSUREz-VOUS toujours que vous avez relié le
réfrigérateur à la terre avant de tenter de rechercher une
panne ou réparer toute partie de l’appareil. Les fuites de
puissance peuvent provoquer une décharge électrique
grave.
• Ne jamais employer les conduites de gaz, les lignes
téléphoniques ou d’autres igniteurs potentiels de foudre
comme conducteur de mise à la terre. L’utilisation
inadéquate de la prise de mise à la terre peut avoir
comme conséquence un risque de décharge électrique.
S’il est nécessaire d’employer une rallonge électrique
pour alimenter le réfrigérateur, employez uniquement
un prolongateur à 3 ls doté d’une che à 3 ergots et
d’une douille à 3 orices qui accepteront la prise sur
l’appareil. Les valeurs nominales indiquées sur
le prolongateur doivent être 115V~120Vca, 10 A,
ou plus. De plus, si un adaptateur de mise à la terre
est utilisé, assurez-vous que la boîte de réceptacle
est également entièrement reliée à la terre.
• Faites preuve de bon sens lorsque vous remplissez
le réfrigérateur de nourriture et de boissons. Dans un
réfrigérateur trop plein, les articles lourds, fragiles,
encombrants ou cassables peuvent tomber et provoquer
une blessure et/ou endommager les objets environnants.
• NE PAS placer de bouteilles ou de récipients en verre
dans le tiroir du congélateur. Quand le contenu gèle
et dilate, le verre peut casser et provoquer des blessures
ou laisser les tessons en verre dangereux dans
le congélateur.
NE PAS utiliser une prise lâche. Il y a un risque
de décharge électrique ou d’incendie. Faites contrôler
la prise par un électricien agréé.
• NE JAMAIS débrancher votre réfrigérateur en tirant sur
le cordon d’alimentation.
– Saisir toujours fermement le cordon d’alimentation
et sortez-le en tirant tout droit. Tirer d’un coup sec sur
le cordon de secteur peut provoquer un court-circuit,
un incendie et/ou une décharge électrique.
– Un cordon d’alimentation endommagé doit être
remplacé par le fabricant, ou par un agent
de maintenance agréé.
• NE PAS stocker d’articles sur le dessus de l’appareil.
Quand vous ouvrez ou fermez la porte, les articles
peuvent tomber provoquer des blessures et/ou
endommager les objets environnants.
• NE PAS stocker de produits pharmaceutiques, de
matériaux scientiques et de produits thermosensibles
dans le réfrigérateur. Des produits qui exigent des
contrôles de température rigoureux ne devraient pas
être stockés dans le réfrigérateur.
• N’AUTORISEZ PAS les enfants d’escalader, se tenir
sur les étagères ou se pendre aux étagères et aux
poignées du réfrigérateur. Ils pourraient endommager
le réfrigérateur et se blesser sérieusement. Ne pas
s’appuyer sur la porte du congélateur. La porte peut
se casser. N’autorisez pas les enfants à grimper dans
le panier de congélateur.
• Si vous remarquez une odeur de produit chimique
ou de plastique brûlé ou voyez la fumée, débranchez
immédiatement le réfrigérateur et contactez le service
après-vente de Samsung Electronics.
• Après avoir mis votre réfrigérateur en fonction, ne touchez
pas les surfaces froides dans le compartiment
du congélateur. En particulier quand les mains sont
humides ou mouillées, la peau peut adhérer à ces
surfaces extrêmement froides. La peau peut coller
à la surface et vous pouvez subir des gelures.
• NE PAS placer vos mains ou jambes/pied sous
l’appareil. Tous les bords tranchants peuvent causer
des blessures.
• Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue
période (par exemple, pour plusieurs mois), débrancher
la prise murale. Avec le temps, la détérioration
de l’isolation du cordon d’alimentation peut entrainer
un incendie.
• NE PAS employer un chiffon humide pour nettoyer
la prise.
• Démonter toute poussière ou tout corps étrangers des
broches de la prise de courant. Une prise d’alimentation
sale peut augmenter le risque d’incendie.
• Si l’alimentation du réfrigérateur est débranchée, vous
devez attendre au moins cinq minutes avant de la
rebrancher.
• NE PAS placer le réfrigérateur directement au soleil.
• L’appareil doit être placé pour de façon à avoir un accès
facile à la source d’énergie.
DA99-01921A (FR-2).indd 32 2010.3.16 1:8:16 PM
33
FRANÇAIS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ÉLIMINATION DES FRIGORIGÉNES À BASE DE CFC
MISE À LA TERRE
ATTENTION
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, ou par un agent de maintenance
agréé.
• Si vous prévoyez des vacances longues, videz
le réfrigérateur et arrêtez-le. Essuyez l’humidité excessive
de l’intérieur et laissez les portes ouvertes pour empêcher
les odeurs et les moisissures de se développer.
Garantie d’entretien et modification
Tout changement ou modication effectué par un
tiers sur cet appareil n’est pas couvert par le service
de garantie de Samsung, et Samsung ne peut être tenu
responsable des problèmes de sécurité qui résultent
des modications par des tiers.
• N’obstruez PAS les trous d’aération de votre réfrigérateur.
En cas d’obstruction des trous d’aération, notamment avec
un sac en plastique, la température du réfrigérateur peut
devenir trop basse.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Votre ancien réfrigérateur peut être équipé d’un système de
refroidissement utilisant des CFCs (chlorouorocarbones).
Les CFCs sont reconnus comme destructeurs de la couche
d’ozone.
Si vous mettez votre ancien réfrigérateur au rebut, assurez-
vous que le frigorigène à base de CFC a été retiré par un
organisme qualié pour une élimination selon la législation
en vigueur. En cas de rejet intentionnel de CFC dans
l’atmosphère, vous encourrez une amende ou une peine
d’emprisonnement selon la réglementation environnementale
en vigueur.
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MÉTHODE PRÉCONISÉE POUR
LA MISE À LA TERRE DE L’APPAREIL
Le réfrigérateur devrait toujours être branché dans sa
propre prise correctement mise à la terre avec une tension
de 115 volts, 60 Hz, AC uniquement et avec un fusible
de 15 ampères. Cette précaution est recommandée pour
garantir un rendement optimum et éviter une surcharge
des circuits électriques de la résidence, ce qui pourrait créer
un risque d’incendie par surchauffe des ls. Il est recommandé
d’utiliser un circuit électrique séparé, consacré uniquement
à cet appareil. Utilisez une prise murale que n’est pas reliée
à un interrupteur ni à une tirette.
Si la prise murale est du type standard à deux alvéoles,
il vous incombe de la faire remplacer par une prise à trois
alvéoles, correctement mise à la terre.
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche
(misa à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation.
UTILISATION DE CORDONS
PROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser
de cordons prolongateurs à cause des risques potentiels
qu’ils présentent dans certaines conditions. Toutefois,
si vous décidez d’utiliser tout de même un cordon
prolongateur, il est absolument nécessaire qu’il s’agisse
d’un cordon à trois ls avec mise à la terre pour appareils
électroménagers, homologué UL et pourvu d’une che
et d’une prise mises à la terre de 15 ampères (minimum)
et de 120 volts.
L’utilisation d’un cordon prolongateur aura pour effet
d’augmenter le dégagement nécessaire à l’arrière
du réfrigérateur.
ATTENTION
Risque de chocs électriques
POUR VOTRE SÉCURITÉ, cet appareil doit être
correctement mis à la terre. Faites examiner la prise
de courant et le circuit par un électricien qualié
pour vous assurer que la prise est correctement mise
à la terre.
Prise murale à trois
alvéoles avec mise
à la terre
Vériez la mise
à la terre avant
de brancher.
Fiche de mise
à la terre avec
3 broches
DA99-01921A (FR-2).indd 33 2010.3.16 1:8:17 PM
34
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Servez-vous de la présente section pour vous familiariser avec les pièces et caractéristiques
de votre appareil.
REMARQUE : Le présent manuel s’applique à plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que
vous avez acheté peut être doté de quelques-unes ou de la totalité des caractéristiques indiquées
ci-dessous. Leur emplacement, qui indiqué ci-dessous, peut ne pas être le même sur votre modèle.
A
Lumière du réfrigérateur
(p. 49)
B
Réfrigérateur (
Fridge) (p. 46)
C
Plateau mobile
(L’emplacement est réglable) (p. 46)
D
Clayettes du réfrigérateur
(p. 46)
E
Tiroirs pour fruits et légumes (p. 46)
F
Machine à glaçons (p.46)
G
Réservoir à glaçons (p.46)
H
Tiroir (p. 46)
I
Bac-tiroir de congélateur (p. 46)
J
Porte de réfrigérateur
(p. 37)
K
Bac universel de porte (p. 47)
L
Bac à bouteilles (p. 46)
M
Lumière de congélateur (p. 49)
N
Porte de
congélateur (p. 38)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
K
L
M
J
N
DA99-01921A (FR-2).indd 34 2010.3.16 1:8:18 PM
35
FRANÇAIS
PREPARER L’INSTALLATION
DU RÉFRIGÉRATEUR
Félicitations pour votre achat de ce réfrigérateur Kenmore.
Nous espérons que vous appréciez les dispositifs et les
efcacités d’état-de-art que ce nouvel appareil offre.
Sélection du meilleur emplacement pour
le réfrigérateur.
• Un endroit avec un accès facile à l’approvisionnement
en eau.
• Un endroit sans exposition directe à la lumière du soleil.
• Un endroit avec un plancher de niveau (ou presque
de niveau).
• Un endroit avec assez d’espace pour que les portes
de réfrigérateur s’ouvrent facilement.
• Laissez sufsamment d’espace pour la circulation d’air
du système de refroidissement interne. Si le réfrigérateur
n’a pas assez d’espace, le système de refroidissement
interne peut ne pas fonctionner correctement.
Première chose ! S’assurer que vous pouvez facile-
ment déplacer votre réfrigérateur à son endroit nal en
mesurant les portes (largeur et hauteur), les seuils, les
plafonds, les escaliers, etc.
Le diagramme suivant détaille la taille et la profondeur
exactes du réfrigérateur Kenmore.
CLEARANCES
• Laissez le dégagement nécessaire à droite, à gauche,
à l’arrière et au-dessus au moment de l’installation.
Ceci aidera à réduire la puissance d’énergie et à réduire
vos factures d’énergie.
• Si vous installez le réfrigérateur à un endroit inférieur
à 10ºC (50ºF), il peut ne pas fonctionner de façon
optimale.
PLANCHER
Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur doit
être placé sur une surface dure et de niveau qui soit de
la même hauteur que le reste du plancher. Cette surface
devrait être assez solide pour soutenir un réfrigérateur
entièrement chargé, soit approximativement 223 lbs
(106 kg). Pour protéger la nition du plancher, couper
des grandes parties de carton et les placer sous
le réfrigérateur où vous travaillez. En déplaçant
le réfrigérateur, être sûr de le tirer directement dehors
et de le remettre en position en la poussant directement
dedans.
1 in.
(25,4 mm)
1 in.
(25,4 mm)
2 in.
(50,8 mm)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Levier de
commande
Tournevis plat (–)
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le sol lorsque vous déplacez
votre réfrigérateur, veillez à ce que les pieds de nivelle-
ment avant soient en position haute (au dessus du sol).
Référez-vous à la section « Positionnement et Mise à
Niveau du Réfrigérateur » à la page 42.
Modèle
65602
65603
65609
65612
65613
65619
Capacité (cu. pi) 18 20
Largeu po (mm) 32
3
16 (817)
Depth
po (mm)
avec la porte
28
1
8 (715) 30
1
8 (765)
sans porte 24
3
4 (628) 26
3
4 (678)
Hauteur po (mm) 70 (1778)
DA99-01921A (FR-2).indd 35 2010.3.16 1:8:23 PM
36
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
DÉBALLER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Avant utilisation, retirez le ruban adhésif ainsi que les
étiquettes temporaires apposés sur votre réfrigérateur.
Ne retirez pas les étiquettes d’avertissement, celle portant
le numéro de modèle ou de série ni la feuille technique
apposée au dos du réfrigérateur.
Pour éliminer toute trace de ruban adhésif ou de colle,
frottez avec le pouce. Les résidus de ruban adhésif ou
de colle peuvent être facilement éliminés en frottant
une petite quantité de détergent pour la vaisselle sur
la partie adhésive avec les doigts. Rincez à l’eau tiède
puis essuyez.
N’utilisez d’instruments acérés, d’alcool, de liquides
inammables ou de nettoyants abrasifs pour retirer
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface du réfrigérateur. Pour de plus
amples informations, consultez la section « Importantes
Instructions de Sécurité ».
Les étagères du réfrigérateur sont en position
d’expédition. Veuillez réinstaller les étagères
conformément à vos besoins personnels.
• Pour réduire le risque de choc électrique, n’installez pas
votre réfrigérateur dans un endroit mouillé ou humide.
• Choisissez un emplacement où l’arrivée d’eau peut être
facilement branchée à la machine à glaçon automatique.
OUTILS NÉCESSAIRES
Les outils suivants sont nécessaires à l’installation et au
réglage de votre réfrigérateur.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risque dû au Poids Important du Réfrigérateur
Au moins deux personnes sont requises pour déplacer
et installer ce réfrigérateur. Le non-respect de cette
règle peut entraîner des blessures au niveau du dos
ou autre.
Lors du Déplacement du Réfrigérateur :
Votre réfrigérateur est lourd. Lorsque vous déplacez
votre réfrigérateur pour le nettoyer ou en cas de
maintenance, veillez à bien protéger le sol. Tirez
toujours le réfrigérateur vers vous lorsque vous le
déplacez. Ne le déplacez pas de droite à gauche
lorsque vous tentez de déplacez votre réfrigérateur,
vous pourriez endommager le sol.
Risque d’explosion
Conservez les matériaux et vapeurs inammables
tels que l’essence à l’écart de votre réfrigérateur. Une
explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
Évitez de placer le réfrigérateur à côté d’une source
de chaleur, à la lumière directe du soleil ou dans un
emplacement humide.
Tournevis plat (–) Clé à douille
13/32 po (10 mm)
(pour les boulons)
Clef à six pans
3/16 po (4.75 mm)
(pour la charnière
intermédiaire)
Clef à six pans
5/32 po (4 mm)
(pour l’axe de la
charnière intermédiaire)
Tournevis phillips (+)
DA99-01921A (FR-2).indd 36 2010.3.16 1:8:24 PM
37
FRANÇAIS
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
DÉMONTAGE DES PORTES
DE RÉFRIGÉRATEUR
Si le réfrigérateur est trop large pour passer facilement
dans l’embrasure de la porte, vous pouvez retirer les
portes du réfrigérateur.
1. Après avoir retirer la vis, soulevez délicatement le cache
de la charnière supérieure droite.
Cache de la charnière
2. Débranchez le connecteur à lames du cache de
charnière et retirez ce dernier. Débranchez le boîtier du
faisceau de ls électriques dans le haut de la porte du
réfrigérateur. Le troisième l n’est pas branché.
3. Démonter la vis qui tient le l de masse.
Fil de masse
4. Avec la clé de 13/32-po (10-mm), démonter les trois
boulons qui tiennent la charnière sur le dessus
du réfrigérateur.
5. Séparez la charnière du faisceau de ls électriques et
du l de terre.
6. Démonter la porte de réfrigérateur en la soulevant vers
le haut.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire tomber la porte pendant son
retrait. La porte pourrait être endommagée ou rayée.
Cache de
charnière
Connecteur à lames
Connecteur à boîtier
Fil non utilisé
DA99-01921A (FR-2).indd 37 2010.3.16 1:8:26 PM
38
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
DÉMONTAGE DE LA PORTE
DE CONGÉLATEUR
1. Séparer le cache sur la charnière intermédiaire.
2. Après le démontage d’une vis et de deux boulons,
démonter la charnière intermédiaire. (Dévisser les vis
avec tournevis (+) et les boulons hexagonaux avec
la clef à six pans de 3/16-po [4.75-mm].)
Charnière intermédiaire
3a. Retirez la charnière centrale du haut de la porte
du congélateur.
3b. Démonter la porte du congélateur en la soulevant vers
le haut. Faites attention à ne pas laisser tomber ou ne
pas rayer la porte de congélateur.
4. Démonter le cache sur la charnière inférieure.
REMARQUE : Le cache de la charnière inférieure peut
être retiré avec la porte du congélateur.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas faire tomber la porte du congélateur
pendant son retrait. La porte pourrait être endommagée
ou rayée.
DA99-01921A (FR-2).indd 38 2010.3.16 1:8:27 PM
39
FRANÇAIS
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE
DES PORTES
1. Retirez les portes du réfrigérateur et du congélateur
comme indiqué en pages 37 et 38.
2. Retirez deux vis et le cache des pieds avant du bas
du réfrigérateur.
3. Retirez le cache de l’arrière du cache des pieds et
insérez-le dans l’ouverture dans le côté arrière opposé.
4. Retirez quatre boulons et les charnières inférieures
gauche et droite du bas du réfrigérateur.
5. Dévissez le pied de la charnière inférieure droite. A
l’aide d’une clé hexagonale de 4 mm (5/32 po), séparez
l’axe de charnière du support de charnière droit.
6. Retournez le support droit et réinstallez l’axe de
charnière dans le support. Resserrez l’axe de charnière
avec la clé hexagonale de 4 mm (5/32 po). Faites
passer le pied dans le côté opposé du support de
charnière.
7. Réinstallez les deux charnières inférieures sur le bas
du réfrigérateur et xez-les à l’aide des quatre boulons.
REMARQUE : Ces charnières doivent être installées
sur le côté opposé par rapport au côté d’où elles
viennent d’être retirées.
8. Retirez la vis et l’arrêt de porte du côté inférieur droit
de la porte du congélateur, retournez-le et réinstallez-le
sur le côté inférieur gauche de la porte du congélateur.
Cache
Cache
DA99-01921A (FR-2).indd 39 2010.3.16 1:8:31 PM
40
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE
DES PORTES (suite)
9. Replacez le cache de la charnre inrieure sur
la charnière inférieure droite.
10. Retirez le cache et la vis en dessous ainsi que les
deux vis en plastique du côté gauche du réfrigérateur
où vous réinstallerez la charnière centrale gauche.
Installez les trois vis et le cache dans les trous
correspondant sur le côté droit du réfrigérateur.
11. Installez la porte du congélateur sur la charnière
inférieure gauche et sur le cache de charnière.
12. Insérez la charnière centrale gauche sur le haut de la
porte du congélateur et xez la charnière centrale au
réfrigérateur à l’aide de deux boulons et d’une vis.
REMARQUE : Les pièces pour procéder à l’inversion
des portes sont fournies avec le réfrigérateur. Elles
sont rangées dans l’étagère inférieure de la porte
du réfrigérateur.
13. Replacez le cache de la charnière centrale sur
le dessus de la charnière centrale gauche.
14. Retirez les trois vis et l’arrêt de porte du côté inférieur
droit de la porte du réfrigérateur, réinstallez-les sur le
côté inférieur gauche de la porte.
15. Retirez le cache du coin supérieur gauche de la porte
du réfrigérateur et réinstallez-le sur le coin supérieur
droit de la porte.
16. Placez la porte du réfrigérateur sur la charnière
centrale gauche et sur le cache de charnière.
DA99-01921A (FR-2).indd 40 2010.3.16 1:8:34 PM
41
FRANÇAIS
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
17. Retirez la vis et le cache du coin supérieur gauche sur
l’avant du réfrigérateur. Réinstallez le cache sur le coin
supérieur droit sur l’avant et xez-le à l’aide de la vis.
18. Tirez l’extrémité libre du faisceau électrique par
l’ouverture dans le cache supérieur du réfrigérateur.
Tirez l’extrémité libre du faisceau électrique et du
câble de terre par l’ouverture dans le cache supérieur
dans la porte du réfrigérateur. En veillant à ne pas
pincer les ls, installez la charnière supérieure gauche
et xez-la avec les trois boulons.
REMARQUE : Les pièces pour procéder à l’inversion
des portes sont fournies avec le réfrigérateur. Elles
sont rangées dans l’étagère inférieure dans la porte
du réfrigérateur.
19. Raccordez le l de terre à la charnière supérieure et
xez-le à l’aide d’une vis. Raccordez le boîtier au
faisceau de ls dans le haut de la porte. Raccordez
le connecteur à lames au l sous le cache de
la charnière supérieure gauche. Le troisième l
provenant du haut du réfrigérateur n’est pas utilisé.
REMARQUE : Les pièces pour procéder à l’inversion
des portes sont fournies avec le réfrigérateur. Elles
sont rangées dans l’étagère inférieure dans la porte
du réfrigérateur.
REMARQUE : Si le commutateur à lames n’est pas
rebranché, une alarme se déclenchera au bout de
2 ou 3 minutes et l’afchage de la température du
réfrigérateur clignotera. Si le connecteur n’est pas
rebranché, l’afchage de la température ne s’allumera
pas.
20. Installez délicatement le cache de la charnière
supérieure gauche sur les ls et la charnière et
xez-le avec une vis.
21. Vériez l’alignement et l’ouverture des portes ainsi que
le bon fonctionnement des lumières du réfrigérateur et
du congélateur en ouvrant et en fermant les portes du
réfrigérateur et du congélateur.
Cache de
charnière gauche
connecteur à
lames
Connecteur à boîtier
Fil non utilisé
Fil de terre
AVERTISSEMENT
N’endommagez pas les ls ou les connecteurs.
Les ls pincés ou coupés ainsi que les connecteurs
endommagés peuvent provoquer un choc électrique,
un incendie, des blessures corporelles et/ou une panne
de l’appareil.
DA99-01921A (FR-2).indd 41 2010.3.16 1:8:36 PM
42
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
POSITIONNEMENT ET MISE À NIVEAU
DU RÉFRIGÉRATEUR
Après avoir assemblé le réfrigérateur, positionnez-le à
l’emplacement choisi et mettez-le de niveau.
Le réfrigérateur est équipé de deux pieds de nivellement
sur le devant—un sur la gauche et l’autre sur la droite.
Ajustez les pieds pour modier l’inclinaison de l’avant
vers l’arrière ou d’un côté sur l’autre. Si le réfrigérateur est
instable ou si vous souhaitez que les portes se ferment
plus facilement, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur en
utilisant les consignes ci-dessous :
REMARQUE : Assurez-vous que toutes les autres
exigences données en page 35 sont respectées.
1. Branchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur dans
une prise mise à la terre. Déplacez le réfrigérateur dans
sa position nale.
2. Ouvrez la porte du réfrigérateur et placez un niveau sur
l’étagère inférieure. Le niveau permet de s’assurer que
le réfrigérateur est de niveau.
REMARQUE : Si une personne pousse le haut du
réfrigérateur vers l’arrière, ceci allège le poids reposant
sur les pieds de nivellement et facilite le réglage.
3. Si le réfrigérateur n’est pas de niveau, réglez les pieds
de nivellement jusqu’à ce qu’il soit de niveau. A l’aide
d’un tournevis, tournez le pied dans le sens antihoraire
pour prolonger le pied et lever le réfrigérateur. Tourner
le pied dans le sens horaire pour escamoter le pied
et abaisser le réfrigérateur. Plusieurs tours du pied
de nivellement peuvent être nécessaire pour régler
l’inclinaison du réfrigérateur.
4. Ouvrez à nouveau les deux portes et vériez qu’elles se
ferment sans difculté. Dans le cas contraire, inclinez
légèrement le réfrigérateur vers l’arrière en faisant
tourner les deux pieds de nivellement dans le sens
horaire. Plusieurs tours peuvent être nécessaires. Vous
devez faire tourner les pieds de nivellement d’un même
nombre de tours.
5. Réajustez si nécessaire.
Quand le côté gauche est plus bas.
Levier de
commande
Tournevis (–)
Quand le côté gauche est plus ut.
AVERTISSEMENT
Les deux leviers de commande doivent assurément
toucher le plancher pour éviter tout risque de blessure
ou de dégât matériel.
Levier de
commande
Tournevis (–)
DA99-01921A (FR-2).indd 42 2010.3.16 1:8:37 PM
43
FRANÇAIS
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
UTILISATION DU PANNEAU
DE COMMANDE
La température et fonction choisies/
panneau de commande
1
Bouton Power Freeze Appuyer sur ce bouton pour
congeler la nourriture rapidement. (Power Freeze
durera 2½ heures.) (p. 45)
2
Bouton de congélateur Bouton de réglage de
la température de congélateur. Appuyer sur ce bouton
pour régler la température de congélateur entre -14ºC
(7°F) and -25ºC (-13°F). (À la mise sous tension initiale,
le réglage par défaut est -19ºC [-2°F].) (p. 44)
3
Bouton Alarm Off Quand le bouton Alarm Off
est appuyé, l’alarme ne retentira pas en cas de porte
ouverte. Utiliser ce bouton seulement quand il
est nécessaire.
4
Bouton Power Cool Appuyer sur ce bouton pour
refroidir la nourriture dans le réfrigérateur rapidement.
(Power Cool s’arrête quand la température de -4°C
est atteinte ou après 2½ heures.) (p. 45)
5
Bouton de réfrigérateur Bouton de réglage de
la température de réfrigérateur. Appuyer sur ce bouton
pour régler la température de réfrigérateur entre 1ºC
(1.8°F) entre 7ºC (45°F) par pas de 1ºC (34°F).
(À la mise sous tension initiale, le réglage par défaut
est 3ºC [37°F].) (p. 44)
6
Bouton de sec de prise de serrure d’enfant
En appuyant sur ce bouton pendant 3 sec, la fonction
d’afchage est verrouillée ou débloquée. (verrouillage
et déverrouillage). (p. 45)
4
5
6
1
2
3
DA99-01921A (FR-2).indd 43 2010.3.16 1:8:38 PM
44
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Contrôle de la température
de congélateur
Pour commander la température de congélateur :
Appuyer sur le bouton de Freezer. (se référer à l’image.)
– La température peut être réglée par pas de 1ºC (1.8°F)
entre -25ºC (-13°F) et -14ºC (7°F).
Chaque fois que le bouton de Freezer est appuyé, le
réglage de température change comme suit :
-19ºC (-2°F) -20ºC (-4°F) -21ºC (-6°F) -22ºC
(-8°F) -23ºC (-9°F) -24ºC (-11°F) -25ºC (-13°F)
-1C (7°F) -15ºC (5°F) -1C (3°F) -1C (1°F)
-18ºC (0°F) -19ºC (-2°F)
En choisissant la température, la température réglée
est d’abord afchée pendant 5 secondes, puis
la température réelle. (Il peut y avoir une légère différence
entre la température réglée et la température réelle
montrée, mais elle sera automatiquement corrigée
à la température réglée.)
REMARQUE : La température de congélateur changera
selon le nombre d’ouvertures de porte, la quantité de
nourriture, la température ambiante, etc.
La température de chaque étagère dans le congélateur
peut être différente.
Lafchage de la température clignote quand
la température de congélateur augmente en raison
de l’ouverture fréquente de la porte, de présence
de nourriture chaude, etc.
(Le clignotement s’arrête quand le réfrigérateur atteint
la température normale. Si pour quelque raison il ne
s’arrête pas après une longue période, contactez un
service Sears.)
Contrôle de la température de
réfrigérateur
Pour commander la température de réfrigérateur :
Appuyer sur le bouton de Fridge (se référer à l’image.)
– La température peut être réglée par pas de 1ºC (1.8°F)
entre 1ºC (34°F) et 7ºC (45°F).
Chaque fois que le bouton de Fridge est appuyé,
le réglage de température change comme suit :
3ºC (37°F) 2ºC (36°F) 1ºC (34°F) 7ºC (45°F)
C (43°F) 5ºC (41°F) 4ºC (39°F) C (37°F)
En choisissant la température, la température réglée
est d’abord afchée pendant 5 secondes, puis
la température réelle. (Il peut y avoir une légère différence
entre la température réglée et la température réelle
montrée, mais elle sera automatiquement corrigée
à la température réglée.)
REMARQUE : La température de réfrigérateur changera
selon le nombre d’ouvertures de porte, la quantité de
nourriture, la température ambiante, etc.
La température de chaque étagère dans le réfrigérateur
peut être différente.
Lafchage de la température clignote quand
la température de réfrigérateur augmente en raison
de l’ouverture fréquente de la porte, de présence
de nourriture chaude, etc.
(Le clignotement s’arrête quand le réfrigérateur atteint
la température normale. Si pour quelque raison il ne
s’arrête pas après une longue période, contactez un
service après-vente Sears.)
DA99-01921A (FR-2).indd 44 2010.3.16 1:8:39 PM
45
FRANÇAIS
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
(cont.)
Utilisation Power Freeze
Appuyer sur le bouton de Power Freeze. (Se référer
à l’image.)
– La lumière Freeze s’allume sur l’afchage (voir
la marque de èche) et cette fonction commence
à fonctionner indépendamment de la température
de congélateur réglée.
Appuyer à nouveau sur le bouton Power Freeze pour
annuler cette fonction.
– La lumière s’éteint et le congélateur fonctionne
à la température de congélateur réglée.
REMARQUE : La fonction Power Freeze fonctionne
pendant 2½ heures indépendamment de la température
réglée.
Utilisation Power Cool
Appuyer sur le bouton Power Cool. (Se référer à l’image.)
– La lumière Power cool est toujours allumée (voir
l’indication de la èche) et cette fonction commence à
fonctionner indépendamment de la température
de réfrigérateur réglée.
Appuyer à nouveau sur le bouton Power Cool pour
annuler cette fonction.
– La lumière s’éteint et le réfrigérateur fonctionne à
nouveau à la température de réfrigérateur réglée.
REMARQUE : La fonction Power Cool fonctionne
pendant 2½ heures, indépendamment de la température
réglée.
Mode Demo
Mode Demo
(deux code “OF” sur l’affichage)
REMARQUE : Cette fonction est réservée pour des
réfrigérateurs de présentation en magasins. Elle n’est pas
pour l’usage du client.
Utilisation Child Lock
Appuyez et maintenez appuyé le bouton Child Lock
pendant 3 secondes.
– Le voyant Child Lock s’allume à l’écran et le tableau
de commandes est verrouillé.
Appuyez et maintenez appuyé le bouton Child Lock pour
déverrouiller le tableau de commandes.
– Le voyant s’éteint et le tableau de commandes peut
de nouveau être utilisé.
ATTENTION
En mode demo, le réfrigérateur fonctionne mais ne
produit pas d’air frais. Pour annuler ce mode, appuyer
sur Power Freeze et Freezer en même temps pendant
3 secondes jusqu’à ce qu’un bruit de “ding-dong” soit
entendu et l’unité se refroidira maintenant.
DA99-01921A (FR-2).indd 45 2010.3.16 1:8:39 PM
46
UTILISATION DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
STOCKAGE DE NOURRITURE DANS
LE RÉFRIGÉRATEUR
Le réfrigérateur a été conçu pour fournir des congurations
proposant des économies d’espaces maximales. Voici
certains des compartiments adaptés aux besoins du client
que nous avons créés pour conserver vos aliments frais
plus longtemps. An d’empêcher les odeurs de diffuser
dans le compartiment de glace, la nourriture rangée
devrait être enveloppée solidement et aussi hermétique
comme possible.
Plateau mobile
Peut être employé pour stocker de petits
articles frais comme des yaourts,
du fromage ou du beurre.
Bac à bouteilles
Conçu pour ranger les articles grands,
encombrants tels que des gallons de lait
ou d’autres grandes bouteilles.
Étagères du réfrigérateur
Conçues pour être très résistantes,
les étagères peuvent être employées
pour stocker tous les types de nourriture
et de boissons. Les marques circulaires
sur la surface en verre sont un phénomène
normal et peuvent habituellement être
essuyées avec un chiffon humide.
Tiroirs pour fruits et légumes
Utilisé pour conserver la fraîcheur
de vos fruits et légumes. Ce tiroir a été
spéciquement conçu pour contrôler
le niveau de l’humidité dans le compartiment.
Conservez les légumes et les fruits
séparément si possible.
REMARQUE : Ne placer aucun aliment de grande taille
sous la lampe dans le réfrigérateur. Une sonde d’air est
située près de la lampe et si la sonde est bloquée, votre
réfrigérateur peut devenir trop froid. Veuillez placer
les fruits et les légumes dans les tiroirs pour fruits
et légumes pour éviter de les geler. Si la nourriture
dans votre réfrigérateur est congelée, veuillez régler
la température à un niveau plus élevé.
STOCKAGE DE NOURRITURE DANS
LE TIROIR DE CONGÉLATEUR
Tiroir
Efcace pour stocker des viandes ou
les nourritures sèches. La nourriture
stockée devrait être placée dans un
récipient ou être enveloppée solidement
d’un lm plastique ou d’autres matériaux
d’emballage appropriés.
Bac-tiroir de congélateur
Peut être employé pour stocker
les viandes et les nourritures sèches.
La nourriture stockée devrait être
placée dans un récipient ou être
enveloppée solidement d’un lm
plastique ou d’autres matériaux
d’emballage appropriés.
REMARQUE : Des bouteilles devraient être stockées
serrées l’une contre l’autre de sorte qu’elles ne basculent
pas et ne tombent pas quand la porte de réfrigérateur
est ouverte.
REMARQUE : Si vous prévoyez de partir pendant
longtemps, videz le réfrigérateur et arrêtez-le. Essuyez
l’humidité excessive de l’intérieur de l’appareil et laissez
les portes ouvertes. Ceci empêche les odeurs
et moisissures de se développer.
UTILISATION DE LA MACHINE
À GLAÇONS
1. Retirez le bac à glaçons.
2. Remplissez le bac jusqu’à la limite
indiquée (èche). Remettez le bac en
place.
3. Fermez la porte du congélateur. Éjection des glaçons.
4. Lorsque les glaçons sont prêts,
faites pivoter le bouton pour éjecter
les glaçons dans la réserve.
beurre/fromage
DA99-01921A (FR-2).indd 46 2010.3.16 1:8:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Samsung 65602 Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur