All-Pro MST1301LW Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
4
GARANTIA LIMITADA DE 1 AÑO
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA
SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) garantiza a sus clientes que los
productos de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) no presentarán
defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de uno años desde la fecha
de compra. La obligación de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”)
según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo. Esta
garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del comprador u
otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Eaton’s Cooper Lighting Business
(“Eaton’s Cooper Lighting”). Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía
no se aplica a los productos de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”)
que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso
o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos
Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) no fabricados por Eaton’s
Cooper Lighting Business que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con
los productos Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”). Los daños del
producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes
de latón no están cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) NO SERÁ
RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O
RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILDIAD
ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS, COOPER LIGHTING TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DES O DAÑOS
QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA,
ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE
EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) O DEL SUMINISTRO DE
CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS
DE EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) ORIGINANDO UN
RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS
ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton’s Cooper Lighting Business
(“Eaton’s Cooper Lighting”), al 1-800-334-6871, presione la opción 2 para el Servicio al
Cliente, o por correo electrónico a [email protected] e incluya la siguiente
información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización
de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con ete prepagado.
Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos
desde la compañía. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) no se hace
responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o
reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan al ser
empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar
de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s
Cooper Lighting”) está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected]
Impreso en China
ARTICLES REQUIS
(à acheter séparément)
Tournevis cruciforme
FONCTIONNEMENTS
Pendant les heures du jour, le panneau solaire convertit
la lumière du soleil en énergie qui est stockée dans un
bloc-piles rechargeable Votre luminaire est équipé d’un
détecteur de mouvements qui allume la lumière la nuit
en présence de mouvement. Ce luminaire est équipé
d’une cellule photo-électrique qui permet uniquement de
l’allumer pendant les heures de nuit.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURE CORPORELLE.
Pour réduire les risques d’incendie ou de blessure corporelle, veuillez lire et respecter
les instructions suivantes :
NE remplacez PAS les piles.
NE jetez PAS ce produit au feu. Les piles à l’intérieur de ce produit pourraient exploser
ou fuir.
Ne perforez PAS ce bloc-piles. Ne modiez PAS ce bloc-piles.
NE démontez PAS le luminaire. Le luminaire ne renferme aucune pièce réparable
par l’utilisateur.
Pour utilisation à l’extérieur seulement.
Les piles au lithium-ion doivent être jetées conformément aux ordonnances et règlements
locaux sur l’élimination.
Ne faites pas fonctionner un luminaire sans lentilles ou avec des lentilles endommagées.
Ce luminaire convient uniquement à une installation murale. NE convient PAS à une
installation au sol.
Ne coupez pas le l du panneau solaire. Cessez l’utilisation si le l est efloché ou coupé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Le luminaire doit être exposé à la lumière du soleil pendant quatre jours complets avant
de l’allumer.
Placez le panneau solaire dans un endroit où il sera exposé au maximum à la lumière du
soleil pendant la journée. Placez le panneau pour recevoir au moins 3 à 4 heures de lumière
directe du soleil quotidiennement.
Testez la charge de l’appareil avant de l’installer dénitivement.
Installez le détecteur de mouvements entre 2,4m et 3,7m (6 à 8 pi) au-dessus du sol.
(Le détecteur de mouvements est moins sensible au-dessus de 3,7m ou 8pi.)
Placez le détecteur de mouvements pour avoir un mouvement à travers la zone de
détection (Fig. 1).
Placez le détecteur à l’écart des sources de production de chaleur pour éviter un faux
déclenchement. Veillez également à ne pas laisser d’objets tels que des
fenêtres, des murs blancs et de l’eau dans la zone de détection.
Placez le détecteur à l’écart d’objets mobiles comme
les arbres, les grands buissons et la circulation routière.
Vous devez ajuster l’angle du panneau solaire au l
des saisons tout au long de l’année pour conserver le
meilleur angle d’exposition au soleil.
Éloignez tous les objets qui pourraient nuire à
l’exposition du panneau solaire au soleil. Il faudra
nettoyer périodiquement le panneau solaire avec un
chiffon humide et doux.
Lorsque survient une période de plusieurs jours
nuageux, la charge de la pile risque de tomber
au-dessous du niveau de fonctionnement et devra
être rechargée à la lumière du jour.
MONTAGE DU LUMINAIRE
1. Déterminez l’endroit où vous souhaitez installer
votre luminaire.
REMARQUE : Pour que le luminaire fonctionne
adéquatement, le panneau solaire (B) doit être
placé à l’endroit le plus ensoleillé et être dégagé
de toute obstruction.
2. En utilisant les vis de montage du luminaire (C)
fournies, installez le support de montage
encastrable (E) sur une surface solide entre 2,4 et
3,7 m (6-8 pi) au-dessus du sol en plaçant les vis
sur les trous au centre du support. Assurez-vous
que la èche sur le support pointe vers le haut
(Fig. 2).
FRANÇAIS
Fig. 2
E
C
C
Fig. 1
La Luz Se
Enciende Durante
La Noche Sin
Motivo Aparente
Hay movimiento en la zona de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráco, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO.
Cubra la lente del sensor con la cinta aislante negra para evitar
que detecte movimiento. Si las luces permanecen apa gadas,
hay algo en el área de detección que está activando el sensor.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
* Si las luces permanecen encendidas con la lente del
sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de
asistencia al cliente.
La Luz Se
Enciende Durante
La Noche Y No
Se Apaga
Hay movimiento en la zona de detección.
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos
móviles tales como árboles, tráco, etc.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
* Si las luces permanecen encendidas con la lente del sensor
cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia
al cliente.
La Luz Se
Enciende
Durante El Dia
La perilla en la parte inferior del sensor de movimiento está en el
modo TEST (Prueba).
Gire la perilla en la parte inferior del sensor para una duración
de hasta 3 minutos.
Hay sombra sobre el detector de movimiento.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
jusqu’à
35 pieds
180 degrés
5
3. Faites glisser le luminaire vers le bas sur le
montage encastrable de sorte qu’il s’engage dans
les les nervures de guidage. Continuez à faire
glisser vers le bas jusqu’à ce que luminaire
s’encastre dans la languette de blocage.
4. En utilisant les vis de montage du panneau
solaire (D) fournies, installez le panneau solaire (B)
sur une surface solide (Fig. 3). Réglez l’angle du
panneau solaire (B) jusqu’à ce qu’il dreçoive un
maximum de lumière solaire directe pendant les
heures du jour.
REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux,
installez le panneau an qu’il capte directement. au
moins 3 à 4 heures de rayons solaires quotidiennement.
5. Acheminez avec précaution le l du panneau
solaire (B) vers le luminaire (A) et branchez-le sur le
connecteur qui dépasse sur le côté du boîtier
du luminaire (A) (Fig. 4). Assurez-vous de bien
enfoncer les prises du connecteur jusqu’à ce que
deux déclics retentissent pour s’assurer qu’ils sont
entièrement engagés.
FONCTIONNEMENT DU LUMINAIRE
REMARQUE : Assurez-vous que le luminaire est
exposé pendant quatre jours complets à la lumière de
soleil avant de l’allumer.
1. Mettez l’interrupteur sur MARCHE.
2. Faites pivoter l’assemblage de détecteur pour
accéder au bouton de réglage de l’heure. Faites
tourner le bouton sur « TEST », puis faites pivoter
l’assemblage du détecteur dans l’autre sens pour
l’orienter dans la position souhaitée. (Fig. 5).
REMARQUE : Le temps de réchauffement du
luminaire est d’environ une minute. Le luminaire
s’allume pendant cette période. Dès que le luminaire
s’éteint, vous êtes prêt à effectuer l’essai.
3. Déplacez-vous à l’intérieur de la zone de détection
et selon la distance maximale à laquelle le
détecteur devrait capter le mouvement. Le
luminaire s’éteindra quatre secondes après la n
du mouvement.
REMARQUE : Attendez cinq secondes après l’extinction
du luminaire avant de faire un nouvel essai.
4. Notez l’emplacement du repère d’alignement sur l’assemblage du détecteur, puis faites
pivoter l’assemblage pour accéder au bouton de réglage de l’heure. Faites tourner le
bouton pendant une durée de 3 minutes, puis faites pivoter l’assemblage du détecteur
dans le sens inverse pour l’orienter dans la position souhaitée. La lumière s’allumera la
nuit quand un mouvement est détecté et s’éteindra à intervalles prédénis lorsque le
mouvement cesse.
REMARQUE : Lorsque la pile est faible, le luminaire s’éteint automatiquement. (Le luminaire
ne s’allume PAS tant que la pile n’a pas été rechargée au niveau opérationnel.)
ENTRETIEN ADÉQUAT DE LA PILE
REMARQUE : Un entretien adéquat doit être apporté an de prolonger le plus possible
l’autonomie de la pile.
Assurez-vous que le panneau solaire est installé dans un endroit ensoleillé.
Lorsque la pile est faible, le luminaire s’éteint automatiquement. (Le luminaire de n’allume
PAS tant que la pile n’a pas été rechargée au niveau opérationnel.) Le voyant ROUGE se
met à clignoter toutes les 5 secondes la nuit jusqu’à ce que la pile soit chargée au
niveau opérationnel.
Pour assurer un rechargement correct, éteignez le luminaire et laissez-le se charger à la
lumière du soleil pendant 4 jours complets avant de le mettre en marche.
Remplacement des piles :
1. Remplacez-les par des piles de type AA Ni-MH
d’une capacité de 1 800 mA-h. Le non-respect
de cette instruction entraînera l’annulation de
votre garantie.
2. Éteignez le luminaire. Débranchez le luminaire
du l du panneau solaire. Tout en appuyant sur la
languette de blocage an bas du luminaire, soulevez
le luminaire pour le retirer du support de montage.
3. Utilisez le ruban fourni pour retirer doucement
les piles. Introduisez de nouvelles piles en veillant à
bien respecter la polarité (Fig. 6).
4. Réinstallez le luminaire sur le support de montage
et assurez-vous que le luminaire s’encastre dans la
languette de blocage. Branchez le l dans le l
du panneau solaire en le poussant fermement
jusqu’à entendre deux clics..
5. Préparez-vous à faire fonctionner le luminaire
conformément à la section « FONCTIONNEMENT
DU LUMINAIRE » de ce manuel d’instructions.
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) garantit à ses clients, pendant
une période de une ans à compter de la date d’achat, que ses produits Cooper Lighting sont
exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu de la présente garantie,
l’obligation de Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) se limite expres-
sément à fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à
l’acheteur initial du produit. Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”)
requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la
date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie.
La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper
Lighting”) qui ont été modiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un
usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris
durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués
par Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) et qui ont été fournis,
installés et/ou utilisés avec des produits Eaton’s Cooper Lighting Business (“Eaton’s Cooper
Lighting”). Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et
la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) NE SERA EN AUCUN
CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CON-
SÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN
CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI
POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON’S COOPER LIGHT-
ING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAG-
ES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA
Fig. 5
ON OFF
A
ON OFF
Fig.6
ON
OFF
Problème Cause / Solution
Le luminaire ne
s’allume pas en
présence de
mouvement la nuit
La lumière ne
s’allume pas
sans raison
évidente la nuit
Il y a des mouvements dans la zone de détection.
Assurez-vous que la vue du capteur n’est pas
entravée par des objets mobiles tels que les arbres, la circulation
routière, etc.
EFFECTUEZ UN ESSAI.
Couvrez les lentilles du capteur avec du ruban
électrique noir pour éviter que le détecteur ne capte les mouve-
ments. Si la lumière reste éteinte, un objet quelconque
dans la zone de détection déclenche le capteur.
Repositionnez le capteur.
* Si la lumière reste allumée alors que la lentille du capteur est
couverte, communiquez avec le Service à la clientèle.
La lumière reste
allumée la
nuit et ne
s’éteint pas
Il y a des mouvements dans la zone de détection.
Assurez-vous que la vue du capteur n’est pas entravée par des
objets mobiles tels que les arbres, la circulation routière, etc.
Repositionnez le détecteur de mouvements.
* ISi le luminaire reste allumé continuellement, communiquez
avec le Service à la clientèle.
La lumière est
allumée
pendant la journée
Le bouton situé au bas du détecteur de mouvements est positionné
sur le mode TEST (Essai).
Faites tourner le bouton au bas du détecteur pendant une durée
de 3 minutes.
Le détecteur de mouvements est ombragé.
Repositionnez le détecteur de mouvements.
La lumière ambiante est trop vive. (Si c’est le cas, l’unité risque
de penser que c’est le jour.)
Réglez la direction de la tête.
Repositionnez ou déplacez l’unité pour l’éloigner de la
source lumineuse.
Le luminaire ne se charge pas pendant la journée.
• Le panneau solaire doit être branché sur le connecteur qui
dépasse du boîtier du luminaire lors du chargement.
Le panneau solaire doit recevoir directement la lumière du soleil
pour se charger pendant la journée (changez-le de position s’il
est à l’ombre).
Le panneau solaire doit être propre et libre de tous débris.
Assurez-vous que les piles ont été chargées pendant quatre
jours ensoleillés complets avant d’allumer le luminaire.
Lorsque la pile est faible, le luminaire s’éteint
automatiquement tant que la pile n’a pas été rechargée au
niveau opérationnel.
Fig. 3
D
B
D
D
D
Fig. 4
B
A
6
FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARA-
TION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON’S COOPER LIGHTING BUSINESS (“EATON’S
COOPER LIGHTING”), OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON’S COOPER
LIGHTING BUSINESS (“EATON’S COOPER LIGHTING”) FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION
AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REM-
BOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton’s Cooper Lighting
Business (“Eaton’s Cooper Lighting”), au 1 800 334 6871, en choisissant l’option 2 pour le
Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à [email protected] et fournir les
renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné
d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton’s Cooper Light-
ing Business (“Eaton’s Cooper Lighting”) n’est pas responsable de la marchandise endom-
magée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de
la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent
ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur ef-
fectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce
document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton’s Cooper
Lighting Business (“Eaton’s Cooper Lighting”).
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton’s Cooper Lighting
Business (“Eaton’s Cooper Lighting”)
Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
Imprimé au Chine
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
© 2010 Cooper Lighting, LLC
08/14
825-0994
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

All-Pro MST1301LW Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi