Wacker Neuson BS50-2 6in Parts Manual

Taper
Parts Manual
Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS50-2 6IN
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BS50-2 6IN
Material Number 5100030592
Version 101
Language de | en | es | fr
BS50-2 6IN
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100030592 - 101
6 / 52
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS50-2 6IN
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 52
5100030592 - 101
Stampfer
Rammer
Apisonador
Pilonneuse ....................................................................................................................................... 10
Führungsbügel Kpl.
Guiding frame cpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl. .......................................................................................................................................... 12
Gasregler Kpl.
Throttle control cpl.
Acelerador cpl.
Commande des gaz cpl. .................................................................................................................. 14
Führungszylinder Kpl.
Guiding cylinder cpl.
Cilindro de guía cpl.
Cylindre de guidage cpl. .................................................................................................................. 16
Kurbeltrieb Kpl.
Crank gear cpl.
Mecanismo de manivela cpl.
Arbre manivelle cpl. ......................................................................................................................... 18
Fliehkraftglocke Kpl.
Clutch drum cpl.
Campana centrífuga cpl.
Canter embrayage cpl. .................................................................................................................... 20
Motor Anbauteile
Mounting parts engine
Pie de fijación motor
Pièces d'adaption moteur ................................................................................................................ 22
Standardmotor
Standard engine
Motor standard
Moteur standard ............................................................................................................................... 36
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador cpl.
Carburateur cpl. ............................................................................................................................... 30
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur ...................................................................................................................................... 32
Standardmotor
Standard engine
Motor standard
Moteur standard ............................................................................................................................... 36
Auspuff Kpl.
Muffler cpl.
Escape cpl.
Échappement cpl. ............................................................................................................................ 42
BS50-2 6IN
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100030592 - 101
8 / 52
Luftfilter Kpl.
Air filter cpl.
Filtro de aire cpl.
Filtre à air cpl. .................................................................................................................................. 44
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Pisón cpl.
Tête de frappe cpl. ........................................................................................................................... 46
Aufkleber
Labels
Calcomania
Autocollant ....................................................................................................................................... 48
BS50-2 6IN
Stampfer
Rammer
Apisonador
Pilonneuse
11 / 52
5100030592 - 101
5100036157
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5100045478 1 PC Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
4 5100032132 1 PC Kurbelgehäusedeckel
Tapa del cárter
Crankcase cover
Couvercle de carter
5 5000011535 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
6 5100033181 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7 5000117567 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
M8 x 20 ISO8734
24 5100032274 1 PC Ersatz-Transportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
BS50-2 6IN
Führungsbügel Kpl.
Guiding frame cpl.
Manillar cpl.
Étrier cpl.
13 / 52
5100030592 - 101
5100030267
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100028600 1 PC Führungsbügel
Manija
Guide handle
Poignée
2 5100030465 1 PC Gasregler Kpl.
Acelerador cpl.
Throttle control cpl.
Commande des gaz cpl.
3 5000155845 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 12
4 5100032225 1 PC Bowdenzugseil
Cable bowden
Bowden cable
Câble bowden
5 5100032226 1 PC Bowdenzughülle
Cable bowden exterior
Outer bowden cable
Câble bowden extérieur
6 5000155562 1 PC Befestigung
Clip
Clip
Clip
7 5100035983 1 PC Blindniet
Remache ciego
Blind rivet
Rivet dobturation
8 5100027071 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5000160861 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10 5100030302 1 PC Kraftstofftank
Tanque de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
11 5000086312 1 PC Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
12 5100028935 1 PC Wasserfilter
Filtro de agua
Water filter
Filtre à eau
13 5000053577 2 PC Tankbuchse
Buje
Tank valve bushing
Douille
14 5100032118 2 PC Anschlussnippel
Boquilla de conexión
Connecting nipple
Raccord fileté
15 5100031462 1 PC Kraftstrofftankdeckel
Tapa de tanque
Tank cover
Couvercle du réservoir
16 5100031422 1 PC Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
17 5100034578 1 PC Betriebsstundenzähler
Contador de las horas
Working hour meter
Compteur d'heures
18 5000209453 2 PC PT-Schraube
Tornillo
Screw
Vis
19 5100022620 1 PC Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
20 5100034651 1 PC Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
21 5100034652 1 PC Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
22 5100034653 1 PC Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
23 5100034654 1 PC Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau à essence
24 5000171698 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3/8in
BS50-2 6IN
Gasregler Kpl.
Throttle control cpl.
Acelerador cpl.
Commande des gaz cpl.
15 / 52
5100030592 - 101
5100037727
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100032228 1 PC Gasreglerkonsole
Soporte
Bracket
Support
2 5100032229 1 PC Gashebel
Acelerador
Throttle lever
Manette de gaz
3 5000011539 1 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
4 5000105194 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
5 5000033198 1 PC Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
6 5000010367 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
7 5100032270 1 PC Kraftstoffhahn
Llave de combustible
Fuel cock
Robinet d'essence
8 5000165047 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
9 5100032271 1 PC Stopschalter
Interruptor de stop
Stop switch
Interrupteur
10 5000155845 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M5 x 12
BS50-2 6IN
Führungszylinder Kpl.
Guiding cylinder cpl.
Cilindro de guía cpl.
Cylindre de guidage cpl.
17 / 52
5100030592 - 101
5100030780
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100038429 1 PC Führungszylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
2 5000031880 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
3 5000010644 4 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10 DIN128
4 5000011533 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
5 5100038472 1 PC Führungskolben
Émbolo guía
Guide piston
Piston de guidage
6 5100032036 1 PC Dämpfungbüchse
Buje
Bushing
Douille
7 5100032037 2 PC Federnsatz
Juego de resorte
Spring set
Jeu de ressort
8 5100032038 1 PC Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
9 5000110196 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M16 x 1,5
10 5100032039 1 PC Dämpfungsstopfen
Tapón amortiguador
Damper
Bouchon amortisseur
11 5100045300 1 PC Federzylinder
Cilindro de elástico
Spring cylinder
Cylindre à ressort
12 5100039951 1 PC Schutzrohr
Tubo de protección
Protective pipe
Tube de protection
13 5100033182 1 PC Ölstandsauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
14 5100032110 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5000155017 2 PC Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis à tête conique
M6 x 40 ISO10642
16 5100032111 1 PC Federzylinderdichtung
Junta
Gasket
Joint
17 5100031608 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
18 5000011343 6 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
DIN931
19 5100032112 1 PC Faltenbalg
Fuelle acordeón
Bellows
Soufflet
20 5000110537 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5,75in ID
21 5000110528 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5,25in ID
22 5100031620 1 PC Tragegriff
Mango
Handle
Poignée
23 5100032026 1 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
24 5100032113 2 PC Kolbensicherung
Tapón
Plug
Bouchon
BS50-2 6IN
Kurbeltrieb Kpl.
Crank gear cpl.
Mecanismo de manivela cpl.
Arbre manivelle cpl.
19 / 52
5100030592 - 101
5100030269
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100037297 1 PC Kurbeltrieb
Mecanismo de manivelle
Crank gear
Arbre manivelle
2 5000072061 1 PC Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
3 5002003022 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
4 5002003021 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
5 5002003023 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
6 5100037875 1 PC Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
7 5000045190 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
8 5002001041 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2 DIN471
BS50-2 6IN
Fliehkraftglocke Kpl.
Clutch drum cpl.
Campana centrífuga cpl.
Canter embrayage cpl.
21 / 52
5100030592 - 101
5100030268
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100038030 1 PC Fliehkraftglocke
Campana centrífuga
Clutch drum
Canter embrayage
2 5000039020 1 PC Nadelhülse
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
3 5002003022 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
4 5002003021 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
5 5002003023 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
6 5000039050 1 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
5100030592 - 101
5100030274
22 / 52
BS50-2 6IN
Motor Anbauteile
Mounting parts engine
Pie de fijación motor
Pièces d'adaption moteur
BS50-2 6IN
Motor Anbauteile
Mounting parts engine
Pie de fijación motor
Pièces d'adaption moteur
23 / 52
5100030592 - 101
5100030274
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100032207 1 PC Fliehkraftkupplung
Embrague centrífugo
Centrifugal clutch
Embrayage centrifuge
2 5000010621 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3 5000010883 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
4 5000010622 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5 5000151559 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
27Nm/20ft.lbs
ISO4762
6 5000156954 1 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1/4in
7 5000177452 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
BS50-2 6IN
Standardmotor
Standard engine
Motor standard
Moteur standard
25 / 52
5100030592 - 101
5100031047
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100009982 1 PC Kurbelgehäuse Kpl.
Cárter cpl.
Crankcase cpl.
Carter cpl.
2 5000213076 1 PC Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
3 5100021110 1 PC Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
4 5000115324 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
5 5000105067 1 PC Gebläsedeckel
Tapa de ventilador
Fan hood
Couvercle du sys. de vent.
6 5000045041 1 PC Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
7 5000064446 1 PC Reversierstarter Kpl.
Starter reversible cpl.
Recoil starter cpl.
Démarreur réversible cpl.
8 5000181215 1 PC Zündanlage
Instalación de encendido
Magneto armature
Installation dallumage
9 5000153271 3 PC Zylinderschraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
10 5000153124 1 PC Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
11 5000153125 1 PC Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
12 5000172332 1 PC Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
13 5000034835 1 PC Nadelkranz
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
14 5002001645 2 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
15 5100006052 2 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
16 5100025323 1 PC Zylinderdichtung
Junta del cilindro
Cylinder gasket
Joint de cylindre
17 5100025322 1 PC Kurbelgehäusedichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5200003079 1 PC Kabeldurchführung
Pasa-cable
Cable guide
Passe-fil
19 5000010388 1 PC Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3 x 5 DIN6888
20 5000045906 2 PC Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
21 5000153273 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 12 DIN85
22 5000153272 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25 DIN964
23 5100027617 2 PC Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M5x20
24 5000215365 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 60
25 5000095917 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 60
26 5000045914 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 x 1,5 ISO8675
27 5000183750 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
29 5000010620 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
BS50-2 6IN
Standardmotor
Standard engine
Motor standard
Moteur standard
27 / 52
5100030592 - 101
5100031047
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5000080502 1 PC Winkelstecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
31 5000102116 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M3 ISO10511
32 5000011730 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 20 ISO1207
33 5000049586 1 PC Schutzkappe
Capa de protección
Protective cap
Chape de protection
36 5000012199 1 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
37 5000045904 2 PC Kolbenring
Aro de pistón
Piston ring
Segment de piston
45 x 1,5 DIN70910
38 5000012257 2 PC Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A12 DIN73123
39 5100009685 1 PC WM 80 Motor
Wm 80 motor
Wm 80 engine
Wm 80 moteur
1 5100009982 1 PC Kurbelgehäuse Kpl.
Cárter cpl.
Crankcase cpl.
Carter cpl.
2 5000213076 1 PC Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
3 5100021110 1 PC Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
4 5000115324 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
5 5000105067 1 PC Gebläsedeckel
Tapa de ventilador
Fan hood
Couvercle du sys. de vent.
6 5000045041 1 PC Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
7 5000064446 1 PC Reversierstarter Kpl.
Starter reversible cpl.
Recoil starter cpl.
Démarreur réversible cpl.
8 5000181215 1 PC Zündanlage
Instalación de encendido
Magneto armature
Installation dallumage
9 5000153271 3 PC Zylinderschraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
10 5000153124 1 PC Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
11 5000153125 1 PC Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
12 5000172332 1 PC Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
13 5000034835 1 PC Nadelkranz
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
14 5002001645 2 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
15 5100006052 2 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
16 5100025323 1 PC Zylinderdichtung
Junta del cilindro
Cylinder gasket
Joint de cylindre
17 5100025322 1 PC Kurbelgehäusedichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5200003079 1 PC Kabeldurchführung
Pasa-cable
Cable guide
Passe-fil
19 5000010388 1 PC Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3 x 5 DIN6888
20 5000045906 2 PC Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
BS50-2 6IN
Standardmotor
Standard engine
Motor standard
Moteur standard
29 / 52
5100030592 - 101
5100031047
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5000153273 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 12 DIN85
22 5000153272 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25 DIN964
23 5100027617 2 PC Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M5x20
24 5000215365 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 60
25 5000095917 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 60
26 5000045914 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 x 1,5 ISO8675
27 5000183750 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
29 5000010620 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
30 5000080502 1 PC Winkelstecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
31 5000102116 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M3 ISO10511
32 5000011730 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 20 ISO1207
33 5000049586 1 PC Schutzkappe
Capa de protección
Protective cap
Chape de protection
36 5000012199 1 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
37 5000045904 2 PC Kolbenring
Aro de pistón
Piston ring
Segment de piston
45 x 1,5 DIN70910
38 5000012257 2 PC Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A12 DIN73123
39 5100009685 1 PC WM 80 Motor
Wm 80 motor
Wm 80 engine
Wm 80 moteur
BS50-2 6IN
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
33 / 52
5100030592 - 101
5100030286
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182757 1 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
2 5000222013 1 PC Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
3 5000182759 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000182760 1 PC Membran Kpl.
Diafragma compl.
Diaphragm cpl.
Diaphragme compl.
5 5000182761 1 PC Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
6 5000175300 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7 5000182762 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
8 5200008316 1 PC Chokewelle Kpl.
Eje estrangulador compl.
Choke shaft cpl.
Arbre étrangleur compl.
9 5000182764 1 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
10 5000182765 1 PC Gashebel
Palanca de regulador
Throttle lever
Levier des gaz
11 5100028370 2 PC Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
12 5000183351 1 PC Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
13 5000182768 1 PC Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
14 5000182769 1 PC Einlaßventil
Válvula de admisión
Inlet valve
Soupape d'admission
15 5000182770 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
16 5000182771 1 PC Stift
Pasador
Pin
Goupille
17 5000222015 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5000175306 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
19 5000182772 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
20 5000183357 1 PC Gasreglerklappe
Válvula de estrangulación
Throttle valve
Étrangleur
21 5000175305 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5000175307 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
23 5000182773 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
24 5000182774 1 PC Birne
Bombilla
Bulb
Ampoule
25 5000180019 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
26 5000182775 1 PC Entlüftungsventil Kpl.
Purgador de aire compl.
Air purge cpl.
Robinet purgeur d'air compl.
27 5000182776 1 PC Membran Kpl.
Diafragma compl.
Diaphragm cpl.
Diaphragme compl.
28 5000182777 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
BS50-2 6IN
Vergaser
Carburetor
Carburador
Carburateur
35 / 52
5100030592 - 101
5100030286
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000182784 1 PC Düse
Tobera
Nozzle
Ajutage
30 5000182778 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
31 5000175319 1 PC Nadel
Aguja
Needle
Aiguille
32 5000182779 1 PC Nadelventil
Válvula de aguja
Needle valve
Soupape à pointeau
33 5000175310 1 PC Leerlaufeinstellschraube
Tornillo de velocidad de ralenti
Idle speed screw
Vis de régime de ralenti
34 5100028371 1 PC Feder
Resorte
Spring
Ressort
35 5000182781 1 PC Gasreglerwelle Kpl.
Eje de mariposa compl.
Throttle shaft cpl.
Arbre des gaz compl.
36 5000182782 1 PC Chokehebel
Palanca estrangulador
Choke lever
Levier - étrangleur
37 5100028373 1 PC Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
38 5000175315 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
39 5000182310 1 PC Drosselventil
Válvula estranguladora
Choke valve
Soupape d'étranglement
17mm OD
40 5000183841 1 PC Walbro Vergaser
Carburador de walbro
Walbro carburetor
Walbro carburateur
11,10mm
41 5100028374 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
0,30 ID x 0,19
42 5100028375 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
43 5000171010 1 PC Vergaserwartungssatz
Juego de reparación del
carburador
Carburetor repair kit
Jeu d'entretien du carburateur
BS50-2 6IN
Standardmotor
Standard engine
Motor standard
Moteur standard
37 / 52
5100030592 - 101
5100031047
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100009982 1 PC Kurbelgehäuse Kpl.
Cárter cpl.
Crankcase cpl.
Carter cpl.
2 5000213076 1 PC Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
3 5100021110 1 PC Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
4 5000115324 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
5 5000105067 1 PC Gebläsedeckel
Tapa de ventilador
Fan hood
Couvercle du sys. de vent.
6 5000045041 1 PC Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
7 5000064446 1 PC Reversierstarter Kpl.
Starter reversible cpl.
Recoil starter cpl.
Démarreur réversible cpl.
8 5000181215 1 PC Zündanlage
Instalación de encendido
Magneto armature
Installation dallumage
9 5000153271 3 PC Zylinderschraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
10 5000153124 1 PC Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
11 5000153125 1 PC Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
12 5000172332 1 PC Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
13 5000034835 1 PC Nadelkranz
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
14 5002001645 2 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
15 5100006052 2 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
16 5100025323 1 PC Zylinderdichtung
Junta del cilindro
Cylinder gasket
Joint de cylindre
17 5100025322 1 PC Kurbelgehäusedichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5200003079 1 PC Kabeldurchführung
Pasa-cable
Cable guide
Passe-fil
19 5000010388 1 PC Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3 x 5 DIN6888
20 5000045906 2 PC Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
21 5000153273 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 12 DIN85
22 5000153272 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25 DIN964
23 5100027617 2 PC Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M5x20
24 5000215365 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 60
25 5000095917 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 60
26 5000045914 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 x 1,5 ISO8675
27 5000183750 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
29 5000010620 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
BS50-2 6IN
Standardmotor
Standard engine
Motor standard
Moteur standard
39 / 52
5100030592 - 101
5100031047
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5000080502 1 PC Winkelstecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
31 5000102116 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M3 ISO10511
32 5000011730 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 20 ISO1207
33 5000049586 1 PC Schutzkappe
Capa de protección
Protective cap
Chape de protection
36 5000012199 1 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
37 5000045904 2 PC Kolbenring
Aro de pistón
Piston ring
Segment de piston
45 x 1,5 DIN70910
38 5000012257 2 PC Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A12 DIN73123
39 5100009685 1 PC WM 80 Motor
Wm 80 motor
Wm 80 engine
Wm 80 moteur
1 5100009982 1 PC Kurbelgehäuse Kpl.
Cárter cpl.
Crankcase cpl.
Carter cpl.
2 5000213076 1 PC Zylinder
Cilindro
Cylinder
Cylindre
3 5100021110 1 PC Kurbelwelle Kpl.
Cigüeñal cpl.
Crankshaft cpl.
Vilebrequin cpl.
4 5000115324 1 PC Kolben
Pistón
Piston
Piston
5 5000105067 1 PC Gebläsedeckel
Tapa de ventilador
Fan hood
Couvercle du sys. de vent.
6 5000045041 1 PC Lüfterrad
Ventilador
Fan
Ventilateur
7 5000064446 1 PC Reversierstarter Kpl.
Starter reversible cpl.
Recoil starter cpl.
Démarreur réversible cpl.
8 5000181215 1 PC Zündanlage
Instalación de encendido
Magneto armature
Installation dallumage
9 5000153271 3 PC Zylinderschraube
Tornillo
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 20 DIN84
10 5000153124 1 PC Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
11 5000153125 1 PC Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
12 5000172332 1 PC Zündkerze
Bujía
Spark plug
Bougie
13 5000034835 1 PC Nadelkranz
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
14 5002001645 2 PC Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
15 5100006052 2 PC Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
16 5100025323 1 PC Zylinderdichtung
Junta del cilindro
Cylinder gasket
Joint de cylindre
17 5100025322 1 PC Kurbelgehäusedichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5200003079 1 PC Kabeldurchführung
Pasa-cable
Cable guide
Passe-fil
19 5000010388 1 PC Scheibenfeder
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
3 x 5 DIN6888
20 5000045906 2 PC Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
BS50-2 6IN
Standardmotor
Standard engine
Motor standard
Moteur standard
41 / 52
5100030592 - 101
5100031047
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5000153273 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M6 x 12 DIN85
22 5000153272 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 25 DIN964
23 5100027617 2 PC Stiftschraube
Perno prisionero
Stud
Boulon
M5x20
24 5000215365 8 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 60
25 5000095917 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 60
26 5000045914 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12 x 1,5 ISO8675
27 5000183750 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M5
29 5000010620 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
30 5000080502 1 PC Winkelstecker
Terminal
Terminal post
Borne d'attache
31 5000102116 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M3 ISO10511
32 5000011730 2 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 20 ISO1207
33 5000049586 1 PC Schutzkappe
Capa de protección
Protective cap
Chape de protection
36 5000012199 1 PC Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
37 5000045904 2 PC Kolbenring
Aro de pistón
Piston ring
Segment de piston
45 x 1,5 DIN70910
38 5000012257 2 PC Drahtsprengring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
A12 DIN73123
39 5100009685 1 PC WM 80 Motor
Wm 80 motor
Wm 80 engine
Wm 80 moteur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Wacker Neuson BS50-2 6in Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues