Form Darwin 45 cm Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
01
FOR DAR 630069 Version 3 - 2012
GB IE
FR
PL
RUS
ES TR
Getting started...
Pour bien commencer... Pierwsze kroki…
Начало...
Empezando...
Başlarken…
You will need - Vous aurez
besoin de - Potrzeba - Вам
потребуется - Necesitará
İhtiyacınız olacak
[01] x 1
[02] x 4
(ST3.9 x 16)
37
224
64
Sliding clothes rack - Porte-
cintres coulissant universel
- Uniwersalny, przesuwny
wieszak na ubrania -
Универсальная выдвижная
вешалка для одежды -
Porta cinturones corredero
universal - Çok Amaçlı
Sürgülü Kıyafet Askısı
Darwin
Réf : 630069
Things to check before you
start
Check to make sure you have all of
the parts listed.
When you are ready to start, make
sure you have the right tools to hand,
plenty of space and a dry area for
assembly.
If you are in any doubt as to how
to assemble this product, consult a
technically competent diy person.
Проверка перед началом
Проверьте и убедитесь, что получены
все перечисленные компоненты.
Перед началом работ подготовьте
все необходимые инструменты,
а также выберите достаточно
большое пространство и сухую
поверхность для монтажа.
В случае наличия сомнений
по поводу монтажа изделия
проконсультируйтесь с
квалифицированным техническим
специалистом.
Cosas que comprobar
antes de comenzar
Verique que tiene todas las piezas
mencionadas.
Cuando esté listo, asegúrese de
tener a mano las herramientas
correctas, una gran cantidad de
espacio y una zona seca para
realizar el ensamblado.
Si tiene dudas sobre cómo
ensamblar este producto, consulte a
un técnico de bricolaje competente.
Çalıştırmadan önce kontrol
etmeniz gerekenler
Listede bulunan tüm parçalara sahip
olduğunuzdan emin olun.
Başlamaya hazır olduğunuzda
doğru aletlerin hazır olduğundan,
yeteri kadar geniş ve kuru bir montaj
alanına sahip olduğunuzdan emin
olun.
Bu ürünün montajı ile ilgili kafanızda
bir soru işareti varsa, teknik olarak
bilgili bir DIY uzmanına danışın.
Kontrola przed
rozpoczęciem użytkowania
Upewnij się, że masz wszystkie
wymienione w instrukcji części.
Przed przystąpieniem do montażu,
upewnij się, że masz wszystkie
potrzebne narzędzia pod ręką, dużo
miejsca i suchą powierzchnię do
montażu.
Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości
dotyczące montażu tego
produktu, skontaktuj się z osobą
wykwalikowaną.
Points à vérier avant de
commencer
Vérier le colis et s’assurer que
toutes les pièces listées sont
présentes. Dans le cas contraire,
contacter votre magasin qui sera en
mesure de vous aider.
Lorsque vous êtes prêt à
commencer, assurez-vous que vous
avez les bons outils, beaucoup
d’espace et un endroit propre
et sec pour l’assemblage des
meubles.
En cas de doutes sur l’installation
de ce produit, faire appel à un
professionnel techniquement
qualié.
[01]
[02]
[01]
[02] x 4
630069-Form-A3-IM-03.indd 1 28/11/2012 11:55 AM
In more detail...
Et dans le détail...
Подробнее...
Więcej szczegółów...
En mayor detalle…
Daha detaylı olarak…
GB
IE FR
PL
RUS
ES
TR
Getting started...
Pour bien commencer... Pierwsze kroki…
Начало...
Empezando...
Başlarken…
GB IE
B&Q plc,
Chandlers Ford, Hants,
SO53 3LE United Kingdom
www.diy.com
FR
Castorama France
BP 101 - 59175 Templemars
www.castorama.fr
PL
Producent:
Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiaków 78;
02-255 Warszawa,
www.castorama.pl
RUS
ООО “Касторама РУС”
Дербеневская наб,
дом 7, стр 8
Россия, Москва, 115114
www.castorama.ru
ES
Euro Depot España, S.A.U.
c/ La Selva, 10
Edicio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat del Llobregat
Barcelona,
España
www.bricodepot.es
TR
İthalatçı Firma :
KOÇTYAPI
MARKETLERİ TİC. A.Ş.
Şile Otobanı 11. Km
Alemdağ Sapağı
Sırrı Çelik Bulvarı
No:1 C Blok
34788 Taşdelen
Çekmeköy/ İSTANBUL
www.koctas.com.tr
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
WAŻNE - NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZE INFORMACJE I ZACHOWJE W BEZPIECZNYM MIEJSCU
GB IE
FR
PL
ВАЖНО - СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО
IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
ÖNEMLİ – BU BİLGİLERİ DAHA SONRA KULLANMAK ÜZERE SAKLAYIN: DİKKATLE OKUYUN
RUS
ES
TR
Les 2 règles d’or pour
l’entretien
Dépoussièrer avec un chiffon
doux.
N’utilisez jamais de solvants, de
produits à récurer, d’abrasifs, de
javel, d’acides, de détergents
puissants, de détergents
chimiques agressifs ou de
détergents à base de solvant sur
le produit.
The 2 golden rules for care
Wipe dry with a clean cloth.
Never use any solvents, scourers,
abrasives, bleach, acids, strong
detergents, aggressive chemical
cleaners or solvent-type cleaning
solutions on the product.
2 золотых правила для
постоянного использования
Вытереть насухо чистой тканью.
Никогда не используйте
растворители, жесткие мочалки,
абразивные материалы,
отбеливатели, кислоту, сильные
моющие средства, агрессивные
химические очистители или
чистящие растворы на основе
растворителей при чистке
продукции.
Kullanım halindeyken 2
altın kural
Temiz bir bez ile kurulayınız.
Ürün üzerinde asla çözücü,
aşındırıcı, beyazlatıcı maddeler,
asitler, güçlü deterjanlar, eritici
kimyasal temizleyiciler veya
çözücü tip temizleme solüsyonları
kullanmayın.
2 główne zasady stałego
użytkowania
Wytrzeć do sucha czystą szmatką.
Nigdy nie używaj
rozpuszczalników, druciaków,
ostrych myjek, wybielaczy,
kwasów, silnych detergentów,
agresywnych chemicznych
środków czyszczących lub środków
czyszczących zawierających
rozpuszczalnik do czyszczenia
produktu.
Las 2 reglas de oro para su
uso y mantenimiento
Seque con un paño limpio.
Nunca utilice disolventes,
estropajos, productos abrasivos,
lejía, ácidos, detergentes fuertes,
limpiadores químicos agresivos
o soluciones de limpieza de tipo
disolvente con este producto.
Bezpieczeństwo
Meble przeznaczone do użytkowania
prywatnego: domowego.
UWAGA: NIE przekręcaj zbyt mocno
elementów mocujących, ponieważ
może to uszkodzić produkt.
UWAGA: Zawsze upewniaj się przed
użyciem produktu, że został on w
sposób bezpieczny zamontowany.
Nieprzestrzeganie niniejszych
instrukcji może doprowadzić do urazu
użytkownika, uszkodzenia produktu
lub mienia.
Nie pozwól, aby produktem bawiły się
dzieci.
Jeśli urządzenie zostanie uszkodzone
lub zdeformowane, należy
przerwać stosowanie natychmiast.
Niezastosowanie się do tego może
spowodować poważne obrażenia.
Zaleca się, by sprawdzić + Akcesoria
do zabezpieczenia i szczelności, w
regularnych odstępach czasu.
UWAGA: Należy zachować
ostrożność podczas montażu i
użytkowania produktu i trzymać
ręce z dala od mechanizmów
przesuwnych, aby zapobiec palce
uwięzienia i ściśnięte.
Безопасность
Только для использования дома.
ОСТОРОЖНО! НЕ перетягивайте
крепления, чтобы не повредить
изделие.
ОСТОРОЖНО! Перед
использованием изделия
убедитесь, что оно надежно
смонтировано.
Несоблюдение этого требования
может привести к получению
травмы, повреждению изделия и
других материальных ценностей.
Не позволяйте детям играть с этой
продукцией.
Если аксессуар повреждены или
деформированы, немедленно
прекратите использование.
Невыполнение этого требования
может привести к серьезным
травмам.
Рекомендуется проверить
принадлежность фитинги для
безопасности и герметичности на
регулярной основе.
ВНИМАНИЕ: Будьте осторожны при
установке и использовании данного
продукта и держать руки подальше
от раздвижных механизмов для
предотвращения пальцы оказаться
в ловушке и ущипнул.
Seguridad
Para uso exclusivo doméstico.
PRECAUCIÓN: NO apriete más de
la cuenta los elementos de jación ya
que, de lo contrario, podría dañar al
producto.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
el producto esté armado rmemente
antes de usar.
El no seguir estas instrucciones puede
causar lesiones a personas, daños al
producto y a la propiedad.
No permita que los niños jueguen con
este producto.
Si el accesorio está dañado
o deformado, deje de usarlo
inmediatamente. El no hacerlo puede
resultar en lesiones graves.
Se recomienda comprobar las
conexiones de accesorios para
la seguridad y la estanqueidad a
intervalos regulares.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado al
instalar y utilizar este producto y
mantener las manos alejadas de los
mecanismos de deslizamiento para
evitar aplastamiento de los dedos y
pellizcado.
Güvenlik
Sadece ev kullanımı içindir.
DİKKAT: Bağlantı parçalarını aşırı
SIKMAYIN, aksi takdirde ürün hasar
görebilir.
DİKKAT: Kullanım öncesinde mutlaka
ürünün güvenli bir şekilde monte
edildiğinden emin olun.
Bu talimatlara uyulmaması kişisel
yaralanma, ürün ve mal hasarı ile
sonuçlanabilir.
Çocukların bu mobilya ile
oynamalarına izin vermeyin.
Aksesuar hasar görmüş veya deforme
olursa, kullanmayı derhal bırakın. Aksi
halde ciddi yaralanmalara yol açabilir.
Düzenli aralıklarla güvenlik ve
sızdırmazlık için aksesuar parçaları
kontrol etmek için tavsiye edilir.
DİKKAT: takılmasında ve bu ürünü
kullanırken dikkatli olun ve sıkışan ve
sıkışmış olmanın parmak önlemek
için sürgülü mekanizmalar arasından
ellerini uzak tut.
Sécurité
Utilisation domestique uniquement.
ATTENTION : NE PAS trop serrer
les vis.
ATTENTION : Toujours s’assurer que
le produit est bien assemblé avant de
l’utiliser.
Le non respect de ces instructions
peut entraîner des blessures
corporelles et l’endommagement du
produit et des biens.
Ne pas laisser les enfants jouer avec
ce produit.
Si le produit est endommagé ou
déformé, ne plus l’utiliser. Le fait
d’ignorer ces instructions peut
engendrer des blessures graves.
Il convient de vérier le produit
régulièrement an de s’assurer qu’il
est correctement xé et tient bien en
place.
AVERTISSEMENT : Faire attention
lors de la mise en place et de
l’utilisation de ce produit et garder les
mains hors de portée des glissières
an d’éviter tout pincement des
doigts.
A monter soi même.
Safety
For domestic use only.
CAUTION: DO NOT overtighten the
xings otherwise it may damage the
product.
CAUTION: Always ensure the
product is securely assembled
before use.
Failure to follow these instructions
may result in personal injury,
damage to the product and property
damage.
Do not let children play with this
product.
If the accessory is damaged
or deformed, discontinue use
immediately. Failure to do so may
result in serious injury.
It is recommended to check the
accessory ttings for security and
tightness at regular intervals.
CAUTION: Take care when tting
and using this product and keep
hands away from the sliding
mechanisms to prevent ngers being
trapped and pinched.
630069-Form-A3-IM-03.indd 2 28/11/2012 11:55 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Form Darwin 45 cm Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi