Wacker Neuson G70 Parts Manual

Taper
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G70
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G70
Material Number 5100044760
Language de | en | es | fr
G70
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100044760 -
6 / 150
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100044760 -
8 / 150
Temperaturregler
Thermostat
Termóstato
Thermostat ....................................................................................................................................... 38
Turbolader
Turbocharger
Turbina alimentador
Turbocompresseur à suralimenta .................................................................................................... 40
Auspuff
Exhaust
Escape
Echappement ................................................................................................................................... 42
Auspuffsystem
Aftertreatment
/sistema de escape
Système d'echappement ................................................................................................................. 44
Elektronik Kpl.
Electrical cpl.
Electrónica compl.
Électrique compl. ............................................................................................................................. 46
Plattenrückwand
Backplate
Placa de atrás
Plaque de fond ................................................................................................................................. 48
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 50
Kraftstoffleitung & Filter
Fuel hose w/filter set
Manguera de combustible & filtro
Tuyau à essence & filtre .................................................................................................................. 52
Auspuff
Exhaust
Escape
Échappement ................................................................................................................................... 54
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air ......................................................................................................................................... 56
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl. ........................................................................................................................... 58
Ölfüllerrohr
Oil fill
Tubo llenador de aceite
Tube-remplisseur d'huile .................................................................................................................. 60
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 150
5100044760 -
DEF-Tank
Def tank
Tanque de fluido de escape diésel
De réservoir du fluide d'échap ......................................................................................................... 62
DEF-System
Def system
Sistema def
Système def ..................................................................................................................................... 64
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 66
Kühlungssystem
Cooling system
Sistema de enfriamiento
Système de refroidissement
Kühler
Radiator
Radiador
Radiateur ......................................................................................................................................... 68
Kühlung
Cooling lower
Sistema de refrigeracón
Systeme de refroidissement ............................................................................................................ 70
Kühlung
Cooling upper
Sistema de refrigeracón
Systeme de refroidissement ............................................................................................................ 72
Kühlmittel
Coolant hose routing
Enfriador
Liquide de refroidissement ............................................................................................................... 74
Schalttafel
Control box
Tablero de mando
Tableau de commande
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 76
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 78
Unterbrecher/Steckdosen
Breakers/receptacles
Interruptores/tomacorrientes
Disjoncteurs/prises de courant ........................................................................................................ 80
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100044760 -
10 / 150
Schalt-/Anschlusskasten
Control/lug box
Caja de control y de conexiones
Boîtier des commandes et de co ..................................................................................................... 82
Wandler/ Sicherungsblock / Relais
Transformer/fuse block/relay
Transformador/ bloque de fusibles / relai
Transformateur/ bloc à fusible ......................................................................................................... 84
Spannungsregler
Voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 86
Kabelbaum
Wiring harness
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 88
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 90
Kabelbaum
Wiring harness receptacle
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 92
Kabelbaum
Telematics wiring harness
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 94
Kabelbaum
Aftertreatment wiring harness
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 96
Anhängerrahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake
Chasis de remolque con freno hidráulico
Châssis de remorque avec frein
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 98
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
11 / 150
5100044760 -
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno eléctric
Châssis de remorque à essieu t ......................................................................................................102
Gehäuse Kpl.
Enclosure cpl.
Conjunto caja compl.
Carter compl.
Türen Kpl. (links)
Doors cpl. (left)
Puertas (izquierda)
Portes (gauche) ...............................................................................................................................106
Türen Kpl. (rechts)
Doors cpl. (right)
Puertas (derecha)
Portes (droite) ..................................................................................................................................108
Dachbeplankung
Roof panel
Panel de techo
Recouvrement de toit .......................................................................................................................110
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal .............................................................................................................................112
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
Unterbau
Skid assembly
Conjunto patín
Base du générateur compl. ..............................................................................................................116
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Kabelschuhkasten Kpl.
Option-cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi .........................................................................................................118
Tür-Kabelschuh
Option-door-cam lock
Puerta-terminal de cable
Porte-cosse terminale ......................................................................................................................120
Tür-Kabelschuh HVAC
Option-door-cam lock hvac
Puerta-terminal de cable hva
Porte-cosse terminale hvac .............................................................................................................122
G70
Kurbelwelle
Crankshaft
Cigueñal
Vilebrequin
15 / 150
5100044760 -
5100047043
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100044799 1 pc Kurbelwelle
Árbol cigüeñal
Crank shaft
Villebrequin
2 5100044860 2 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
3 5100045216 4 pc Kolben
Pistón
Piston
Piston
4 5100044861 4 pc Ringsatz
Juego de anillos
Ring set
Jeu de segments
5 5100044863 4 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
6 5100044864 8 pc Sprengring
Anillo de retención
Snap ring
Circlip extérieur
7 5100044865 4 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
8 5100044866 9 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
9 5100044867 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10 5100044868 4 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
11 5100044889 2 pc Druckscheibe
Arandela de presión
Thrust washer
Rondelle de facette
12 5100044887 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
G70
Zahnriemen
Belt
Correa
Courroie
17 / 150
5100044760 -
5100047041
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200016277 1 pc Rad
Rueda
Wheel
Roue
2 5100044881 1 pc Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
3 5100044876 1 pc Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
4 5100044880 1 pc Halter
Soporte
Fan support
Attache
5 5100044873 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie trapézoïdale
6 5100044878 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
7 5100044879 1 pc Sprengring
Anillo de retención
Snap ring
Circlip extérieur
8 5100044877 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
9 5100044875 1 pc Sprengring
Anillo de retención
Snap ring
Circlip extérieur
10 5000203721 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
11 5000082357 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
12 5200016276 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
13 5100044874 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
G70
Kurbelgehäuse
Crankcase
Cárter
Carter
21 / 150
5100044760 -
5100047042
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100045219 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
2 5100044885 1 pc Kopfschraube
Tornillo de cabeza
Capscrew
Boulon à tête
3 5100041940 4 pc Abflussrohr
Unión
Union
Raccord
4 5100041941 4 pc Abflussrohr
Unión
Union
Raccord
5 5100044884 1 pc Kopfschraube
Tornillo de cabeza
Capscrew
Boulon à tête
6 5100044886 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
7 5100044887 5 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
8 5100044888 1 pc Ring
Anillo
Ring
Anneau
10 5100044883 2 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
11 5100044889 2 pc Druckscheibe
Arandela de presión
Thrust washer
Rondelle de facette
12 5100044902 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
13 5200016290 3 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
14 5100044903 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
19 5100045220 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
20 5100044901 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
21 5000159478 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
22 5100044904 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
23 5000159475 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
24 5200016317 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
25 5200016318 1 pc O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
26 5200016365 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
27 5100044906 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
28 5100044905 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
29 5100029434 4 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint d'étanchéité
31 5100029435 8 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint d'étanchéité
32 5100045229 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
33 5200016323 8 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
34 5100044907 1 pc Dichtung
Junta
Gasket set
Joint
G70
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse
23 / 150
5100044760 -
5100047044
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100045222 1 pc Zylinderkopf
Culata
Cylinder head
Culasse
2 5100045226 1 pc Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Cylinder head gasket
Joint de culasse de cylindre
0.94
3 5000159449 1 pc Stopfen
Enchufe
Plug
Prise
4 5200016310 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
5 5000082182 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint d'étanchéité
6 5100016069 16 pc Führung
Guía
Guide
Guide
7 5100016066 4 pc Hülse
Manguito
Sleeve
Douille
8 5100016067 8 pc O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
9 5100016068 4 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10 5100045224 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
11 5100045223 1 pc Nippel
Boquilla roscada
Nipple
Raccord fileté
12 5000082179 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
13 5000063642 1 pc Verschlußdeckel
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
14 5200016319 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
17 5100044914 1 pc Nockenwelle
Arbol de levas
Camshaft
Arbre à cames
18 5000159456 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
19 5100044920 8 pc Ventil
Válvula
Valve exhaust
Soupape
20 5100044919 8 pc Einlaßventil
Válvula de admisión
Valve intake
Soupape d'admission
21 5100029449 16 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint d'étanchéité
22 5100044918 16 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
24 5100044917 16 pc Halter
Retenedor
Retainer
Arrêtoir
25 5100045236 8 pc Ventilbrücke
Puente
Valve bridge
Pont
26 5100044922 8 pc Stößel
Alzaválvulas
Tappet
Poussoir
27 5100044921 8 pc Stoßstange
Levantaválvula
Pushrod
Poussoir de soupape
28 5100044915 1 pc Kipphebel Kpl.
Balancín compl.
Rocker arm cpl.
Culbuteur compl.
29 5100044916 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
G70
Motorsteuerung
Timing gear
Regulador
Régulateur
25 / 150
5100044760 -
5100046997
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100044923 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
2 5200016355 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
3 5100044924 1 pc Zahnrad
Engranaje
Gear
Engrenage
4 5100044925 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
5 5000160185 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8x1,25x18
6 5100044926 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
7 5100044927 1 pc Ölpumpe Kpl.
Bomba de aceite compl.
Oil pump cpl.
Pompe à huile compl.
G70
Ölfilter
Oil filter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
27 / 150
5100044760 -
5100046995
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100044933 1 pc Rohr
Tubo
Blow by pipe
Conduit
2 5100044934 1 pc Ölabscheider
Separador de aceite
Oil separator
Séparateur d'huile
3 5200016486 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5200016433 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5 5100044935 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
6 5000159299 2 pc Scheibe
Disco
Washer
Rondelle
7 5100044936 1 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
8 5100044937 1 pc Bolzen
Perno
Union bolt
Boulon
9 5100044938 1 pc Abflussrohr
Tubo de salida
Drain pipe
Tube d'écoulement
10 5100044939 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
11 5100044940 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
12 5200009523 1 pc Innensechskantschraube
Perno
Bolt
Boulon
M8
13 5200016438 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
14 5100044941 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
15 5100044942 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
16 5000215479 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
17 5200016449 1 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
18 5100029466 1 pc O-Ringsatz
Juego de anillo-o
Seal set
Jue de joint torique
19 5100029465 1 pc Ölkühler
Radiador de aceite
Oil radiator
Réfrigérant à l'huile
20 5200016387 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
21 5200016451 1 pc Abdeckung
Cubierta
Cover
Capot
22 5200016447 1 pc Schlauch
Manguera
Hose clamp
Tuyau
23 5100044944 3 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
24 5100044945 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
25 5200016448 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
26 5000209041 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6x20
27 5100044943 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
28 5200016450 1 pc O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
5100044760 -
5100046993
30 / 150
G70
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
G70
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
31 / 150
5100044760 -
5100046993
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100044908 4 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
2 5200016363 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3 5100045606 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
4 5100045230 1 pc Kraftstoffleitungen
Tubos de combustible
Fuel pipes
Conduites de carburant
5 5100045231 4 pc Einspritzventil
Válvula inyectora
Injection valve
Soupape d'injection
1010CC
6 5200016360 4 pc O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
7 5200016361 4 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint d'étanchéité
8 5100045233 4 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
2.5
9 5100037259 4 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint d'étanchéité
10 5100045232 4 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague détanchéité
1 mm
11 5100044909 1 pc Einspritzrohr
Tubo inyector
Kit-injection pipes
Tube d'injection
12 5100044910 1 pc Einspritzpumpe
Bomba inyectora
Injection pump
Pompe d'injection
13 5100044911 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
14 5000082183 2 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
15 5200016346 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
17 5200016354 1 pc Verteiler
Distribuidor
Manifold
Tubulure
18 5200016366 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
19 5100045234 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6X12
20 5100045235 2 pc Bracket
Soporte
Konsole
Support
21 5100016101 2 pc Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Self-tapping screw
Vis autotaraudeuse
M6 x 16
22 5100044912 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
G70
Luftfilter
Air cleaner
Filtro del aire
Filtre à air
33 / 150
5100044760 -
5100047017
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100047013 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
2 5100047012 1 pc Luftfiltereinsatz
Elemento de filtro de aire
Secondary filter element
Cartouche filtrante à air
3 5100047011 1 pc Filterpatrone
Cartucho de filtro
Primary filter element
Cartouche filtrante
4 5100047014 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
G70
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
35 / 150
5100044760 -
5100047332
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200016463 1 pc Kraftstofffilter Kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
2 5000110756 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
3 1000337856 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
G70
Schmierung
Lubrication system
Lubricación
Lubrification
37 / 150
5100044760 -
5100046994
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100044928 1 pc Ölwanne
Colector de aceite
Oil pan
Cuvette-carter à huile
2 5100044929 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
3 5100044930 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5100044931 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
5 5100029463 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6 5100044932 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
7 5100029462 18 pc Torx-Schraube
Tornillo torx
Torx screw
Vis torx
8 5000159568 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
9 5000215736 2 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
10 5100045239 1 pc Peilstab
Varilla indicadora
Dipstick
Jauge d'huile
11 5000215690 3 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
G70
Temperaturregler
Thermostat
Termóstato
Thermostat
39 / 150
5100044760 -
5100046996
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100045241 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8x22
2 5100045242 1 pc O-Ring
Anillo en forma de o
O-ring
Joint torique
3 5100045243 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
4 5100044948 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
5 5000209041 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6x20
6 5100044949 1 pc Thermostatventil
Válvula de gobierno termostáti
Valve-thermostat
Soupape thermostatique
7 5100044893 1 pc Wasserpumpe Kpl.
Bomba del agua compl.
Water pump cpl.
Pompe à eau compl.
8 5000110756 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
9 5100044895 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
G70
Turbolader
Turbocharger
Turbina alimentador
Turbocompresseur à suralimenta
41 / 150
5100044760 -
5100057943
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100045244 1 pc Turbolader
Turbina alimentador
Turbocharger
Turbocompresseur à suralimenta
2 5100044911 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3 5000082183 4 pc Dichtring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
4 5100045245 1 pc Ölrohr
Caño de lubricación
Oil tube
Tuyau d'huilage
5 5100044964 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
6 5100044965 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
7 5100045246 1 pc Ölleitung
Cañeria de aceite
Oil pipe
Tube d'huile
8 5100029463 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
9 5100044967 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10 5000159253 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
11 5100045248 4 pc Auspuffdichtung
Junta de escape
Exhaust gasket
Joint d'échappement
12 5100045249 1 pc Auspuffkrümmer
Collecteur d'échappement
Exhaust manifold
Distribuidor de escape
13 5100045250 1 pc Flansch
Brida
Flange
Collerette
14 5100029469 5 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
15 5000086331 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
16 5100029468 3 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
17 5100045251 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
18 5100045252 8 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
19 5100045253 4 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M10x23
20 5100045254 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M10X40
21 5100044964 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
22 5100045255 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
23 5100045257 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5100044760 -
5100047045
42 / 150
G70
Auspuff
Exhaust
Escape
Echappement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

Wacker Neuson G70 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues