Bauknecht KSN 545 BIO OP IN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
23
MODE D’EMPLOI
Page
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL 24
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE 24
L’ENVIRONNEMENT
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS 25
GÉNÉRALES
EN CAS D’INUTILISATION DE L’APPAREIL 26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 26
GUIDE DES ÉLÉMENTS INTÉRIEURS 27
DISTRIBUTION DE GLAÇONS GLACE PILÉE 28
ET D’EAU
(si disponible)
PRODUCTION AUTOMATIQUE 28
DE GLACE
(si disponible)
COMMENT CONSERVER, CONGELER 29
ET DECONGELER LES ALIMENTS
DISTRIBUTION D’AIR “MULTIFLOW
(si disponible) 29
DIAGNOSTIC RAPIDE 29
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU 31
FILTRE À EAU
(si disponible)
SERVICE APRÈS-VENTE 31
24
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
L’appareil que vous venez d’acquérir est un
combiné réfrigérateur et congélateur. Il est
exclusivement réservé à un usage ménager.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous
vous invitons à lire attentivement les
instructions relatives à son utilisation ; vous y
trouverez la description de votre appareil et
des conseils utiles pour la conservation des
aliments.
Conservez cette notice d’emploi pour toute
consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il
n’est pas endommagé et que les portes
ferment parfaitement. Tout dommage éventuel
devra être signalé au revendeur dans un délai de
24 heures.
2. Nous vous conseillons d’attendre au moins deux
heures avant de mettre l’appareil en service afin
que le circuit réfrigérant soit pleinement
performant.
3. Assurez-vous que l’installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien
qualifié, conformément aux instructions du
fabricant et aux normes locales en vigueur en
matière de sécurité.
4. Nettoyez l’intérieur de l’appareil avant de
l’utiliser.
1. Emballage
L’emballage est 100% recyclable et porte le
symbole du recyclage. Pour la mise au rebut,
suivez les réglementations locales en vigueur. Les
matériaux d’emballage (sachets en plastique,
éléments en polystyrène, etc.) doivent être
conservés hors de portée des enfants car ils
constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux
recyclables. Cet appareil porte le symbole du
recyclage conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE
ou WEEE).En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à
protéger l’environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l’appareil ou sur la
documentation qui l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être traité comme un
déchet ménager. Il doit par conséquent être remis
à un centre de collecte des déchets chargé du
recyclage des équipements électriques et
électroniques. Au moment de la mise au rebut,
rendez l’appareil inutilisable en sectionnant le câble
d’alimentation et en démontant les portes et les
grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent
pas accéder facilement à l’intérieur de celui-ci.
Pour la mise au rebut, respectez les normes locales
en vigueur et remettez l’appareil à un centre de
collecte spécialisé. Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il
représente une source de danger pour les enfants.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société locale
de collecte des déchets ménagers ou directement
à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de
refroidissement contient du R134a (HFC) ou
R600a (HC), voir la plaquette signalétique à
l’intérieur de l’appareil.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a)
:l’isobutane est un gaz naturel qui est sans danger
pour l’environnement, mais il est inflammable. Il
est donc indispensable de s’assurer que les tuyaux
du circuit de réfrigération sont en parfait état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de
serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto.
Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz
réfrigérant: le R134 a une puissance de
refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de
denrées alimentaires et est fabriqué
conformément au règlement (CE) N°
1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et
commercialisé conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive “Basse
Tension” 2006/95/CE (qui remplace la
73/23/CEE et modifications);
- conditions requises en matière de protection
de la Directive “EMC" 2004/108/CE.
La sécurité électrique de
l’appareil est garantie
uniquement lorsqu’il est
correctement branché à une
installation de mise à la
terre efficace et conforme à
la Loi.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
25
INSTALLATION
La manutention et l’installation de l’appareil
nécessitent la présence d’au moins deux
personnes.
vous devez déplacer l’appareil, veillez à ne pas
abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
Pendant l’installation, vérifiez que l’appareil ne
risque pas d’endommager le câble
d’alimentation.
Évitez d’installer l’appareil près d’une source de
chaleur.
Pour assurer une bonne aération, laissez un
espace de chaque côté et au-dessus de l’appareil
et respectez les consignes d’installation.
Veillez à ne jamais couvrir les bouches d’aération
de l’appareil.
N’endommagez pas les tubes du circuit
réfrigérant du réfrigérateur
Installez et mettez l’appareil à niveau sur un sol
capable de supporter son poids, dans un endroit
adapté à ses dimensions et à son usage.
Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien
aérée. L’appareil est réglé pour fonctionner dans
la plage de température suivante, en fonction de
la classe climatique indiquée sur la plaquette
signalétique : l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement s’il reste pendant une
longue période à une température supérieure ou
inférieure à la plage prévue.
Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette
signalétique correspond à la tension de
l’habitation.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de prises multiples
ni de rallonges
Pour le raccordement hydraulique de l’appareil,
utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas
celui de votre ancien appareil.
Le câble d’alimentation ne peut être modifié ou
remplacé que par un professionnel qualifié.
Il doit être possible de déconnecter
l’alimentation électrique en enlevant la prise ou
en actionnant un interrupteur bipolaire de
réseau situé en amont de la prise.
SÉCURITÉ
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence, de
liquides ou de gaz inflammables à proximité du
réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager.
Les émanations peuvent provoquer un risque
d’incendie ou d’explosion.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques,
électriques ou chimiques, ni d’autres moyens
que ceux qui sont recommandés par le fabricant
pour accélérer le processus de dégivrage.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’appareils
électriques dans les compartiments de l’appareil
s’ils ne sont pas expressément autorisés par le
fabricant.
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par
des enfants en bas âge ou des personnes
handicapées physiques, mentales, sensorielles ou
inexpérimentées sans l’aide d’une personne
responsable de leur sécurité.
Pour éviter tout risque d’emprisonnement et
d’étouffement, interdisez aux enfants de jouer
ou de se cacher à l’intérieur de l’appareil.
N’avalez jamais le liquide (atoxique) contenu
dans les accumulateurs de froid (sur certains
modèles).
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
Débranchez toujours le cordon d’alimentation
ou coupez le courant avant d’intervenir sur
l’appareil pour son entretien ou nettoyage.
Tous les appareils équipés de systèmes de
production de glace et de distributeurs d’eau
doivent être connectés à un réseau hydrique qui
distribue exclusivement de l’eau potable (la
pression du réseau hydrique doit être comprise
entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les
systèmes de production de glace et/ou d’eau qui
ne sont pas directement connectés à un réseau
d’alimentation hydrique doivent être remplis
exclusivement avec de l’eau potable.
N’utilisez le compartiment réfrigérateur que
pour la conservation d’aliments frais et le
compartiment congélateur que pour la
conservation d’aliments surgelés, la congélation
d’aliments frais et la production de glaçons.
N’introduisez pas de récipients en verre
contenant des liquides dans le congélateur car ils
pourraient exploser.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
consignes et ces précautions ne sont pas
respectées.
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
Classe Climatique T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
26
Nettoyez périodiquement l’appareil à l’aide d’un chiffon et d’une solution d’eau tiède et de détergent
neutre spécial pour réfrigérateur. N’utilisez jamais de détergents ou de produits abrasifs.
N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur.
Il est conseillé de nettoyer le condenseur à l’aide d’un aspirateur, après avoir retiré la plinthe avant (voir
notice d’installation).
Pour nettoyer les touches et l’affichage du bandeau de commandes (sur certains modèles, situé sur la
porte congélateur), n’utilisez pas de substances à base d’alcool ou dérivées, mais un chiffon sec.
Les tuyaux du système de refroidissement sont placés à côté du bac de dégivrage et peuvent devenir
très chauds. Nettoyez-les régulièrement avec un aspirateur.
Comment remplacer les ampoules
Attention:
Débranchez toujours l’appareil avant de remplacer les ampoules.
Avant d’effectuer le remplacement, retirez l’écran de protection, s’il
est présent. Après le remplacement, remontez l’écran.
Les ampoules à l’intérieur de l’appareil sont du type à baïonnette.
L’ampoule du distributeur de glace et d’eau est en revanche du type
commun à vis.
Remplacez l’ampoule par une ampoule ayant les mêmes caractéristiques,
disponible au service après-vente et chez les revendeurs autorisés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Débranchez l’appareil.
- Videz l’appareil et tenez les portes légèrement entrebâillées afin de faire circuler l’air à l’intérieur des
compartiments. Vous éviterez de cette façon la formation de moisissure et de mauvaises odeurs.
- Si l’appareil est doté d’un producteur automatique de glace :
1. Coupez l’alimentation en eau de l’appareil.
2. Videz le récipient des glaçons.
Coupure de courant
Pour des interruptions jusqu’à un maximum de 24 heures, tenez fermées les portes de l’appareil. De cette
façon les aliments resteront froids le plus longtemps possible.
Pour des coupures supérieures à 24 heures, retirez les aliments du produit et placez-les dans un appareil
approprié pour la conservation.
EN CAS D’INUTILISATION DE L’APPAREIL
27
GUIDE DES ÉLÉMENTS INTÉRIEURS
COMPARTIMENT FRAICHEUR (si disponible)
C’est un récipient pour aliments doté d’un mouvement à bascule
qui facilite l’introduction et le retrait des aliments.
Ouverture, retrait et repositionnement du compartiment
fraîcheur
Pour ouvrir le compartiment fraîcheur, appuyez sur l’une des deux
touches (1) et tirez-le en même temps jusqu’au point d’arrêt. Pour
le refermer, effectuez les opérations dans l’ordre inverse. Pour
retirer le compartiment fraîcheur, suivez les instructions ci-dessus,
tournez-le légèrement et retirez-le de son logement (2). Pour le
repositionner, introduisez les glissières latérales extérieures du
récipient (3a) au niveau des goujons de butée (3b) placés à
l’intérieur de son logement.
N.B. Il est recommandé de ne pas introduire des aliments avec
des emballages métalliques ou coupant dans le compartiment
fraîcheur sous peine d’endommager l’aspect esthétique de ce
dernier.
Retrait du bac à fruits et légumes ou du bac à viande:
1. faites glisser le bac jusqu’à la butée ;
2. en le soutenant d’une main, soulevez le bac et dégagez-le ;
3. le bac sort de ses rails et peut alors être complètement retiré ;
4. pour retirer complètement le bac, il suffit de le faire pivoter : en
soulevant l’avant et en abaissant l’arrière.
Modalité de chargement
Afin d’obtenir la capacité maximum de stockage, retirez les deux
tiroirs/paniers inférieurs du compartiment congélateur en prenant
soin à ne pas obstruer les passages de l’air avec les aliments
(instruction valable pour les modèles d’une capacité inférieur à 715
litres).
Dispositif de réglage de la température du bac à viande
L’air froid pénètre à l’intérieur du bac à viande par un orifice
aménagé entre le compartiment réfrigérateur et le
compartiment congélateur. Ce système permet de maintenir
une température plus froide dans le bac à viande que dans le
reste du réfrigérateur. Il est possible de régler le contrôleur à
coulisseau sur un flux d’air plus faible ou plus élevé.
Si vous souhaitez conserver les légumes dans le bac à viandes,
déplacez le dispositif de régulation vers l’extérieur jusqu’au
réglage pour les légumes. De cette façon, vous éviterez les
éventuels dommages dus à la congélation des légumes.
Réglage de l’humidité dans le bac à fruits et légumes
L’humidité à l’intérieur du bac à fruits et légumes peut être
réglée à l’aide du curseur approprié.
Déplacez le levier complètement à droite pour éliminer l’air
humide du bac et obtenir une meilleure conservation des fruits
et des légumes avec leur peau.
Déplacez le levier complètement à gauche pour conserver l’air
humide à l’intérieur du bac et obtenir une meilleure
conservation des légumes à feuilles.
3a
3b
Après avoir mis en marche le réfrigérateur, il faut compter en général une nuit avant d’obtenir les
premiers glaçons. Lorsque vous sélectionnez la glace pilée, les glaçons sont pilés à la demande. Il est donc
possible que la glace pilée sorte avec un léger retard. Le bruit produit par le broyeur à glace est normal et
les morceaux de glaçons peuvent avoir différentes dimensions. Lorsque vous passez de la glace pilée aux
glaçons, de petites quantités de glace pilée peuvent sortir en même temps que les premiers glaçons.
La quantité et les dimensions des glaçons dépendent de la pression de l’eau ; il est possible d’augmenter la
production de glace en abaissant la température réglée dans le compartiment congélateur.
UNIQUEMENT POUR LA VERSION AVEC TIROIR A GLACE
La production normale de glaçons représente environ 7-8 séries de glaçons en 24
heures. Si vous avez besoin de grandes quantités de glaçons, il est conseillé de les
prélever directement dans le récipient du producteur de glace plutôt qu'avec le
distributeur. Il est recommandé de remettre le tiroir en place une fous l'opération
terminée.
UNIQUEMENT POUR LA VERSION AVEC RECIPIENT A GLACE
La production normale de glaçons représente environ 12-14 séries de glaçons en 24
heures.
Pour retirer le bac à glaçons et le remettre en place:
Introduisez les doigts dans l'ouverture à la base du récipient,
tirez le levier et soulevez le récipient vers le haut pour
l'extraire. Pour certains modèles, après avoir introduit les
doigts dans l'ouverture à la base du récipient, placez le pouce
sur le bouton de déblocage et soulever le récipient vers le
haut pour l'extraire.
Pour le remettre en place, appuyez la base du récipient sur le
support prévu dans la contre-porte et abaissez-le en position.
Remarque : Si vous avez besoin de grandes quantités de
glaçons, il est conseillé de les prélever directement dans le
récipient du producteur de glace plutôt qu'avec le distributeur.
28
Première utilisation:
lorsque vous utilisez le distributeur de glace et d’eau pour la première fois, les premiers glaçons et la
première eau distribuée peuvent avoir un goût désagréable ; il est donc conseillé de les éliminer.
Pour obtenir de l’eau:
la distribution de l’eau est toujours disponible et s’effectue en appuyant un verre contre le levier d’eau du
distributeur. La distribution est interrompue lorsque le levier est relâché.
Pour obtenir de la glace:
la distribution de glace s’effectue en appuyant contre le levier de glace du distributeur.
Conseils utiles:
1. Tenez le verre proche de l’ouverture.
2. Il n’est pas nécessaire d’exercer une forte pression sur le levier pour actionner le distributeur de glace.
En appuyant fort, le distributeur ne fournira pas de glace à une cadence plus rapide ni en plus grande
quantité.
3. Il est conseillé de retirer lentement le verre pour arrêter la distribution et éviter que la glace ne tombe
à l’extérieur.
4. Il est conseillé de prélevez la glace à l’aide d’un verre ayant une épaisseur suffisante.
PRODUCTION AUTOMATIQUE
DE GLACE
(si disponible)
DISTRIBUTION DE GLAÇONS GLACE PILÉE
ET D’EAU
(si disponible)
29
Avant d’appeler le Service Après-vente…
Les problèmes de fonctionnement sont souvent dus à des causes banales qui peuvent être identifiées et
remédiées sans utiliser aucun outil.
Les bruits de l’appareil sont normaux, car les ventilateurs et les compresseurs dont il est doté pour le
réglage du fonctionnement s’allument et s’éteignent automatiquement.
Certains bruits de fonctionnement peuvent être réduits : en mettant l’appareil à niveau et en
l’installant sur une surface plane, en séparant et en évitant le contact entre l’appareil et les meubles, en
contrôlant si les composants internes sont placés correctement, en contrôlant que les bouteilles et les
récipients ne soient pas en contact entre eux.
Quelques bruits de fonctionnement possibles :
un sifflement à la mise en marche de l’appareil pour la première fois ou après une période d’inutilisation
prolongée.
un gargouillement lorsque le fluide réfrigérant entre dans les tubes.
un bourdonnement lorsque la vanne de l’eau ou le ventilateur se mettent en fonction.
un crépitement lorsque le compresseur démarre ou lorsque la glace s’écoule dans le récipient.
un déclic soudain lorsque le compresseur s’allume et s’éteint.
L’appareil ne fonctionne pas :
Le réfrigérateur est-il bien branché à une prise secteur alimentée par le voltage adéquat ?
Avez-vous contrôlé les protections et les fusibles du circuit électrique de votre maison?
Le moteur semble fonctionner sans arrêt :
Y a-t-il de la poussière ou des moutons sur le condenseur ?
Les portes ferment-elles correctement ?
Les joints de porte sont-ils bien étanches ?
Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le moteur fonctionne naturellement plus longtemps.
Si la porte est restée longtemps ouverte ou si vous avez stocké une grande quantité d’aliments dans
l’appareil, le moteur fonctionnera plus longtemps, afin de refroidir l’intérieur du compartiment.
Si de la condensation se forme :
Les bouches d’aération du compartiment ne sont-elles pas obstruées, empêchant la libre circulation de
l’air.
Si la pièce est très humide, il est normal que de la condensation se forme à l’intérieur du réfrigérateur.
DIAGNOSTIC RAPIDE
Il est important d’envelopper les aliments de façon à ce que ni eau ni humidité ni vapeur n’y pénètrent ;
cela évite le transfert d’odeurs ou de goûts entre aliments dans le réfrigérateur et permet une meilleure
conservation des aliments congelés.
REMARQUE : n’introduisez jamais d’aliments chauds dans le congélateur. En laissant refroidir les aliments
avant de les congeler, vous économisez de l’énergie et vous prolongez la durée de l’appareil.
COMMENT CONSERVER, CONGELER ET
DECONGELER LES ALIMENTS
“MULTIFLOW” est un système de distribution d’air ventilé grâce auquel la température reste presque
homogène à l’intérieur du compartiment du réfrigérateur. Les aliments peuvent être disposés sur
n’importe quelle clayette de l’appareil en faisant particulièrement attention à ne pas obstruer les orifices de
distribution d’air pour laisser l’air circuler librement.
DISTRIBUTION D’AIR
“MULTIFLOW
(si disponible)
30
Si de l’eau se trouve dans la cuvette de dégivrage :
Cela est normal lorsque le climat est chaud et humide. La cuvette peut se remplir jusqu’à la moitié.
Assurez-vous que l’appareil est à niveau afin d’éviter que l’eau ne sorte de la cuvette.
Si la température du réfrigérateur est trop élevée :
Les réglages de l’appareil sont-ils corrects ?
Une grande quantité d’aliments a-t-elle été introduite dans l’appareil?
Assurez-vous que les convoyeurs d’air à l’intérieur du compartiment ne sont pas bouchés ce qui
empêcherait l’air froid de circuler correctement.
Si la zone en contact avec le joint est chaude au toucher :
Cela est normal lorsque le climat est chaud et que le compresseur est en marche.
Si les portes ne se ferment pas et ne s’ouvrent pas correctement :
Vérifiez que les joints des portes ne sont pas sales ou collants.
Assurez-vous que l’appareil est de niveau.
Si la lumière ne s’allume pas:
L’ampoule est grillée?
SI L’APPAREIL EST DOTE D’UN DISTRIBUTEUR
Si la production de glace ne fonctionne pas :
Le congélateur a-t-il eu suffisamment de temps pour refroidir? Pour un appareil neuf, cela peut prendre
toute la nuit.
Le producteur automatique de glace est-il en marche ? (Sur certaines modèles. Consultez la fiche
produit)
L’eau arrive-t-elle au producteur automatique de glace ? Le robinet de l’eau est-il ouvert ? Le filtre peut
être obstrué ou installé de façon incorrecte. Vérifiez d’abord les instructions relatives à l’installation du
filtre pour vous assurer que le filtre a été installé correctement et n’est pas bouché. Si le problème ne
dépend pas de l’installation ou d’une obstruction, appelez une personne qualifiée ou un technicien.
Si le distributeur ne fonctionne pas :
La porte du compartiment congélateur est-elle fermée ?
Le récipient à glace est-il installé correctement ?
Si le distributeur de glace cesse de fonctionner :
Le distributeur de glace n’a pas été utilisé pendant une longue période, telle que les glaçons se sont
accrochés ? Secouez le récipient à glace pour séparer les glaçons et augmenter la capacité de
contenance. Il est conseillé de jeter la vieille glace et d’en produire de la neuve.
Le levier du distributeur a-t-il été enfoncé trop longtemps ? Attendre environ 3 minutes pour permettre
au moteur du distributeur de se réinitialiser.
Si le distributeur ne fournit pas de glace lorsque le levier est enfoncé :
Changez la sélection du type de glace de glaçons à glace pilée ou inversement (selon modèle), pour
éliminer les éventuels blocs de glace. Si le distributeur ne distribue toujours pas de glace, attendez deux
minutes et répétez l'opération.
Si le distributeur ne fournit pas d’eau lorsque le levier est enfoncé :
Il faut compter 15 à 20 secondes pour que le circuit se remplisse lors de la première distribution.
Si le produit vide n’est pas porté à des températures très froides et que le volet du contrôle de la
température du tiroir de la viande reste ouvert, une absence temporaire d’eau du distributeur peut se
produire. Fermez le volet pour rétablir la distribution dans les 12 heures qui suivent.
S’il y a de la condensation dans la zone du distributeur de
glace/d’eau :
Appuyez sur l’interrupteur correspondant (repère A sur la figure)
pour activer le dispositif anti-condensation.
Bruits du distributeur automatique de glace:
Étant donné que l’appareil est doté d’un distributeur automatique de
glace, vous pouvez entendre un bourdonnement (provenant de
l’électrovanne), un bruit d’eau qui ruisselle et le craquement des glaçons
tombant dans le bac.
31
Avant de contacter le Service Après-vente:
Rebrancher votre appareil et vérifier que
l’anomalie persiste. Si le problème persiste,
débranchez à nouveau l’appareil et répétez
l’opération une heure plus tard.
Si, après avoir effectué les vérifications ci-dessus,
votre appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, prenez contact avec le Service
Après-vente. Expliquez clairement l’anomalie et
communiquez:
e type de panne,
le modèle,
le type et le numéro de série de votre appareil
(ces données figurent sur la plaque signalétique),
le numéro de Service (numéro qui se trouve
après le mot SERVICE sur la plaque signalétique
placée à l’intérieur de l’appareil).
Remarque:
Le changement du sens de l’ouverture de la
porte de l’appareil effectué par le Service
Après-vente n’est pas considéré comme une
intervention sous garantie.
SERVICE APRÈS-VENTE
1. Repérez le capuchon de la cartouche du filtre de l’eau, placé au-dessous de la porte du compartiment
congélateur. Faites tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
soit en position verticale, puis ôtez le bouchon et la cartouche du filtre de la grille de base.
2. Retirez le bouchon de l’ancienne cartouche en le faisant glisser sur le côté. Le bouchon glissera vers la
droite ou vers la gauche. NE JETEZ PAS LE BOUCHON.
3. Retirez la nouvelle cartouche de l’emballage et ôtez la protection.
4. Faites glisser le bouchon de la cartouche sur la nouvelle cartouche, comme le montre le schéma.
5. Le bouchon étant en position verticale, poussez la nouvelle cartouche du filtre dans la grille jusqu’à sa
butée. Faites tourner le bouchon de la cartouche dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
soit en position horizontale.
6. VERSEZ DE L’EAU DANS LE DISTRIBUTEUR JUSQU’À CE QU’ELLE SOIT CLAIRE (9 à 14 litres
environ ou pendant 6 à 7 minutes). L’eau nettoie le circuit et permet d’éliminer l’air des conduites.
REMARQUE: de l’eau peut couler du distributeur pendant l’élimination de l’air du circuit.
Commande des filtres de rechange
Pour commander des cartouches de filtre à eau, adressez-vous au Service Après-vente.
1
2
3
4
5
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU
FILTRE À EAU
(si disponible)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Bauknecht KSN 545 BIO OP IN Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire