Electrolux EW30GC55GW2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
UN INSTALLATEURQUALIFII_ DOlT EFFECTUERL'INSTALLATION ET LE SERVICE
iMPORTANT: CONSERVEZCESiNSTRUCTiONS POUR LESINSPECTEURSLOCAUX.
LISEZCESiNSTRUCTiONS ETCONSERVEZ-LESPOUR Ri_FI_RENCESULTI_RIEURES.
Si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies a la lettre, il pourrait en resulter un
incendie ou une explosion susceptible de causer des dommages materiels, des blessures ou m_me la mort.
POUR VOTRE SECURITI'=:
-- N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres produits inflammables a proximite de
cet appareil ou de tout autre appareil.
-- QUE FAIRE SIVOUS DECELEZUNE ODEUR DE GAZ:
, Ne tentezd'allumer aucun appareil.
, N'actionnez aucun interrupteur electrique; n'utilisez aucun appareil telephonique de I'edifice.
, Communiquez imm_diatement avec votre fournisseur de gaz en vous servant du telephone
d'un voisin. Suivez les instructions que le fournisseur vous donnera.
, S'il vous est impossible de rejoindre votre distributeur de gaz, communiquez avec le service
d'incendie.
-- Uinstallation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifi_, un service
d'entretien ou de reparation accredJte ou le distributeur de gaz.
30" Min. *
(76.2 cm)
C
Dimensions de la
plaque de cuisson
Dimensions de d_coupage pour
la plaque de cuisson
Figure I
_ii!i__i__iii__i_i!__i_i_ii_ii_i_ii_i_!i!i!!i_ii_i_!___!_i__!_i____i_!__i____i____i_!_!i_!__i_!__i_!i_ii__iiii!_!iii!!iiii!_iiiiiiiiiiiiiii!!i!i_ii_i_i!!i!i_!_i!i_!i!i!!i!iii!!!i_i!i!_i!!!_!!!!_!!!!!!!!_!!!i!i!i!ii_i_!!_!!!!_!!
ModUles30"
ModUles36"
ii_!iii!iiii!i!iiiii!ii!!!!!!!!!!!_!_!__!_!!_!_!!!!i!!!!i!_!_i!_i!i_!_!_ii_i_i!iii_iiiiii_ii_!__!!!__!___!_!i_!_!__!__i___i____i!iii_!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i!_!!i____i____!_!__i!i__i!_i_!iiiii_!i!i_ii_i_ii!!!iiiiii!!i!!i!!!!i!__iii!!!i!!!!i!!!!i
30(76.2)
36(91.4)
213A(552) (10.8)
213A(552) (10.8)
27(68.6)
33¼(84.5)
!!______i____!_!!__i_!!i___!___i_____i!___i_i_i!!_!i!i__i_i_!_!_!!_!i!_!!!!!__!_!__!_!____!__!i!___i!_i___!i__ii_!_i!_!__i_ii_i_i!_!!!!!!!!!!_!_!_!i___!i____i_!iii_i___i_i__i_i__i_!_i!!!i!!ii_!_i!i!!!_i_ii_i!ii!i!ii!i!i!_!!_!_!!__!!i!i_!!!!_!__!____!_!__i____!_!_ii_!iiii_!!!!!!!!!!!!!!!!!!!i!i_i!_!!!!_!_!!_ii!i!!___!!!_i!i!_i__!!i!i!!_!_!!!!____!_!i_!___!!___!!__!__!____i__!_!ii!ii!i!i!i!!i!i!i!!!!_!!i!i!i_i_
19 (48,3)
19(48,3)
40d_les30" 27¼(69.2) 28V2(72.4) 19_/8(48.6) 193A(50.2) 8 (20.3)
40d_les36" 337/8(86.1) 34¼(87) 19_/8(48.6) 193A(50.2) 8 (20.3)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm). 318201472 (O812) Rev.
La dimension H est le d_gagement requis sousla plaque de cuisson pour le raccordement au gaz. English- pages1-9
Espa_ol- p_iginas 10-17
NOTE: Le schema de c_blage de la plaque de cuisson est indus a la fin de ce feuillet. Fran_ais- pages18-26
Imprim_ aux _tats-Unis Schemas de c_blage - pages 27-28
Notes importantes a I'lnstallateur
1. Liseztoutes lesinstructions contenues dans cefeuillet
avant d'installer I'appareil.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage avant de connec-
ter I'alimentation de gaz _ la plaque de cuisson.
3. Respecteztous les codes et r_glements applicables.
4. N'oubliez pas de laisser ces instructions au consomma-
teur.
5. Note: Pour I'utilisation _ plus de 2000 pieds d'_l_vation
au dessusdu niveau de la met, la puissance de I'appa-
reil devrait _tre r_duite de 4% pour chaque 1000 pieds
additionnels.
Note importante au consornrnateur
Conservez ces instructions avec le guide de I'utilisateur
pour r#f#rence ult#rieure.
INSTRUCTIONS DE SI'CURITI"
IMPORTANTES
Cet appareil dolt #tre install# conform#ment aux
r_glements Iocaux, ou en I'absence de r_glements, au
code National de Gaz ANSI Z223.1/NFPA 54 aux Etats-
Unis, ou aux normes CAN/ACG-B149 et CAN/
ACG-B149.2 au Canada.
L'installation d'appareils conc us pour les maisons
(mobiles) dolt se conformer aux normes de la
Manufactured Home Construction and Safety
Standard, titre 24CFR, pattie 3280 (ant_rieurement
Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, titre 24, HUD (pattie 280)) ou en I'absence de
normes, aux normes de la Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups), ANSI/NCSBCS A225.1 ou
aux codes Iocaux.
La conception de cette plaque de cuisson a _t_
approuv_e par American Gas Association (A.G.A.). II
faut prendre certaines precautions d'usage lots de
I'utilisation de tout appareil fonctionnant au gaz naturel
ou produisant de la chaleur. Vous trouverez celles-ci
dans votre Guide d'utilisateur lisez-les avec attention.
Assurez-vous que votre appareil est correctement
install6 et mis _ la terre par un installateur ou un
technicien d'entretien qualifi&
Le circuit 61ectrique de cette plaque de cuisson
doit 6tre mis a la terre conform6ment aux
r_glements Iocaux, ou en I'absence de r_glements, au
code national de I'_lectricit_ ANSI/NFPA no. 70-
derni_re _dition aux Etats-Unis ou _ la norme
canadienne d'_lectricit_, ACNOR C22.1, pattie 1, au
Canada.
•Lors d'une panne de courant electrique, les
br_leurs de surface peuvent 6tre allum6s
manuellement; placez une allumette allum6e pros
de la t6te du br01eur et tournez lentement le
bouton de commande de surface a la position
UTE. Redoublez de prudence si vous aHumez un
br01eur de surface manuellement.
N'entreposez pas d'objets susceptibles
d'int6resser les enfants dans les armoires situ6es
au-dessus de la cuisiniere. IIsrisquent de se brOler
s@rieusement s'ils tentent de grimper sur I'appareil.
Evitez de placer des armoires de rangement
au-dessus des br0leurs afin d'61iminer les gestes
inutiles au-dessus de ceux-ci.
R6glez la flamme du br01eur pour qu'elle ne
d6passe pas le bord de I'ustensile utilis6 pour la
cuisson. Une flamme excessive est dangereuse.
N'utilisez jamais votre appareil pour rechauffer
ou chauffer la pi@ce, L'utilisation prolong@e de la
plaque de cuisson sans une ventilation ad@quate peut
s'av@rerdangereuse.
Ne gardez pas de produits combustibles,
d'essence et d'autres produits inflammables
proximit6 de cet appareil ou de tout autre
appareil. II pourrait en r@sulterdes explosions ou un
incendie.
II faut couper I'alimentation
61ectrique durant le branchement. A d6faut de ce
faire il peut en r6sulter des blessures graves ou la
mort.
19
Pour_liminerlesrisquesdebr01uresoudefeuenallongeantlebrasau-dessusdes
surfacesdecuissonchaudes,_vitezd'installerdesarmoiresau-dessusdelaplaquedecuisson.Sivousdevez
eninstaller,ilestpossibleder_duirelerisqueenplacantunehottepourcuisini_requiexc_dehorizontalement
d'unminimumde5" (12.7cm)labasedeI'armoire.
L'armoire
sup_rieurene
doltpasexc_der
uneprofondeur
de13"(33cm)
18"Min.
(45.7cmMin.)
B minimumrecommand6
entrelerebordarri6rede
d6coupageetlemuren
mat6rielcombustibleleplus
prochedudessusdu
comptoir
D_gagement
minimumde30"
(76.2cm)entrele
hautdelasurface
decuissonetla
__-4base deI'armoireen
boisouenm6tal
n?n.
protegee.
D6gagement
C
C
AIIouez au minimum 61/2'` (16.5cm) entre le
comptoir et le tiroir (s'il y a lieu). Assurez-vous
qu'il n'y ait pas d'interf_rence entre le tiroir et le
branchement _lectrique ou la ligne de gaz.
M0dele30" 30" (76,2cm) 9" (22.9 cm)
M0dele36" 36" (91,4cm) 2½"(6.4 cm)
23A''(7 cm) 9" (22.9 cm)
Figure 2 - OUVERTURE DU DF:COUPAGE DE DESSUS DU COMPTOIR
20
Lesattachesanti-versementsdoivent_treutilis_es
pourretenirlefourencastr_auxarmoires.
Cettetabledecuissonpeut-_treinsta%eaudessusde
certainsmodulesdefoursencastr_s_lectriques.
Approx.3"
(7.6cm)
Despanneauxlat_rauxdes_paration
doivent_treinsta%spourisolerI'appareil
desarmoiresaccol_es.Lahauteurdes
panneauxdoitpermettreI'installationdes
modulesdetablesdecuissonapprouv_es.
Reportez-vousauxinformationstypiques
d'unetabledecuisson_gazinsta%eau-
dessusd'unfourencastr__lectriqueinsta%
souslecomptoir.
Bottederaccorde-
mentde208/240
Volts,mise_la
terre.
D@coupezuneouverturedansleplancher
enboisde4" x4" (10.2cmX10.2cm)
minimum,distantde2" (5.1cm)dumur
gauche,pouryconduirelec_blearm@vers
labottederaccordement.
Unmaximumde5"(12.7cm)
estpermissiaucunetablede
cuissonn'estinstall@eaudes-
susdeI'appareil.
Unedistanceminimalede
32"(81.3cm)estrequiseen-
treledessousducomptoiret
lehautdelaplaquedebor-
dure.
L'appareil
chevauchc
I'ouverture
de1"(2.5cm)
minimumde
chaquecOt_.
36"Min.
(91.4cmMin.)
Utilisezuncontre-plaquede3_,,
(1.9cm)d'epaisseurmontesur
deuxsoliveseta egaliteavecle
coup-de-pied.Labasedoitpouvoir
supporter150Ibs(68kg)pourles
modeles27"et200Ibs(90kg)
pourlesmodeles30".
41/2"Max.*
(11.4cmMax.*
DIMENSIONSDEDECOUPAGES(pouces(cm))
Typedefour E F G
Min. Max. Min. Max.
30" 271/4" 281/4" 281/2" - 29" 231/2"
(76.2cm) (69.2cm) (71.8cm) (72.4cm)- (73.7cm) (59.7cm)
27" 271/4" 281/4" 247/8" - 251/4" 231/2"
(68.6cm) (69.2cm) (71.8cm) (63.2cm)- (64.1cm) (59.7cm)
Figure3 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRF:ELECTRIQUE SOUS LE COMPTOIR
ET D'UNE TABLE DE CUISSON AU-DESSUS
21
5" Max. 61/2"Min.
cm)
Tubeenm_talflexible
conduitd'alimentationengaz
MurdeI'armoiregauche_-'_"
oumurdes_paration
Armoire
Manchon
_vas_
Prisede
120V/6OHz
mise_laterre
R_gulateurde
pression
4" (_0.2cm)
Murde
droitede
I'armoire
Robinetd'arr_tmanuel
(l'acc_saurobinetd'arr_t
doit_trefacile)
TABLE DE CUISSON A GAZ
Vue de face
Vue de c6te du
four encastre
Figure 4 - INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLE DE CUISSON A GAZ
AU=DESSUS D'UN FOUR ENCASTRIe leLECTRIQUEINSTALLIeSOUS LECOMPTOIR
22
Emplacement de la prise de courant
rnurale
NOTE: Siaucune
prise de courant
n'est disponible,
demandez a un
_lectricien qualifi_
d'en installer une.
Figure 5
12" (30.5 cm)
i:_" _ 8" q J
m I(2c(20.3cm)l
, l
10" (25.4 cm)
I
e
,:
mL'emplaceme
: recommand_ pour
mla prise de courant
' de 120V avec 22"
contact de mise _ la (55.9 cm)
, terre setrouve sur le
' mur arri_re.
I
/
CL de I'appareil ]
.IMp. I"
"CL de I'appareil
Installation de I'appareil
1. Inspectez visuellement la plaque de cuisson.
2. Placezla plaque de cuisson dans I'ouverture du comptoir.
NOTE: Ne calfeutrez pas la plaque de cuisson. Elle dolt
pouvoir _tre enlev_e du comptoir pour r_paration si
n_cessaire.
Installation sur un comptoir de granite
Le kit pour I'installation sur un comptoir de granite #903103-
9010 peut #tre command# en passant par votre centre de
service ou en t_l_phonant au 1-877-ELECTROLUX (1-877-
435-3287).
Instructions de fixation
Une fois I'appareil insta% dans I'ouverture du comptoir,
fixez-le tel qu'indiqu_.
Plaque de
cuisson
I
Joint d'_tanch_it_
Comptoir
Support de
fixation
Figure 6
Vis
Pour la fixation, ins_rez le support de fixation en placant le
c6t_ en retrait de celui-ci dans la fente setrouvant sur cha-
que c6t_ de I'_l_ment. Ins_rez la vis _ oreilles _ travers le
support de fixation jusqu'a ce qu'elle entre en contact avec
le dessous du comptoir. Serrezjusqu'_ ce que I'appareil
s'enfonce dans son emplacement.
Fournissez une alimentation en gaz
adequate
Cette plaque de cuisson a _t_ concue pour fonctionner
au gaz naturel avec une pression d'admission de 4"
(10.2 cm).
Un r_gulateur de pression est branch_ en s_rie avec la
rampe _ gaz de la plaque de cuisson, et dolt rester en
s_rie sur le tuyau d'alimentation.
Pour un fonctionnement normal, la pression
int_rieure maximale au r_gulateur ne dolt pas _tre
sup_rieure _ la pression d'une colonne d'eau (C.E.) de
14" (35.6 cm).
Pour v_rifier le r_gulateur, la pression d'admission dolt
_tre sup_rieure d'au moins 1" (2.5 cm) (ou de 0.25 kPa)
celle du r_gulateur ajust_ _ la rampe _ gaz. Le
r_gulateur _tant ajust_ _ 4" (10.2 cm) de pression, la
pression d'admission dolt _tre d'au moins 5" (12.7 cm).
La conduite d'alimentation en gaz branch_e _ la plaque de
cuisson dolt avoir un diam_tre de 1/2" (1.2 cm) _ 3A" (1.9
cm).
Conversion au gaz de petrole
liquefie ou gaz propane
Cet appareil fonctionne au gaz naturel ou au gaz
propane. II est r_gl_ en usine pour fonctionner au gaz
naturel.
Si vous d_sirez convertir votre plaque de cuisson au gaz
propane, servez-vous des orifices _ d_bit fixe qui sont
fournis et emball_s dans un sac marqu_ "POUR
CONVERSION AU GAZ PROPANE"; ce sac se trouve dans
I'enveloppe de documents contenant le feuillet
Instructions d'installation. Suivre les instructions
d'installation setrouvant dans I'enveloppe qui contient
les orifices.
Un installateur qualifi_ dolt effectuer I'installation et le
service, conform_ment aux instructions du fabricant et
tousles codes et r_glements applicables. Si ces
instructions ne sont pas suivies _ la lettre, il pourrait en
r_sulter de s_rieuses blessures corporelles ou des
dommages materiels. L'entreprise d'installation qui
effectue ce travail assume la responsabilit_ de la
conversion.
Si on n'effectue pas la conversion
appropri_e, il pourrait en r_sulter des blessures
corporelles et des dommages materiels.
23
Important:Enleveztout I'emballageetla
documentationdelaplaquedecuissonavantde
brancherlegazetlecourant_lectriquesurcelle-ci.
Installez le regulateur de pression
Installez le r_gulateur de pression avec la fl_che qui se
trouve sur le r_gulateur dans la direction de la plaque de
cuisson et dans une position facile d'acc_s.
RISQUE D'INCENDIE, Ne serrez pas trop
les raccords. Le r_gulateur est fabriqu_ en alliage moub.
Un serrage excessif pourrait le fissurer et provoquer une
fuite de gaz susceptible de causer un incendie ou une
explosion.
Robinet Circulation du gaz R_gulateur
d'arr_t "_ de pression
oiot oiot
Ouve_+<_,_Ferm@ Tuyau souple de
raccordement
Tous les raccords doivent _tre serr@s_ la cb.
Figure 7
Raccordez le tuyau souple d'alimentation au r@gulateur
de pression en respectant I'ordre suivant:
1- robinet d'arr_t;
2- mamelon de 1/2";
3- adaptateur de 1/2";
4- tuyau souple de raccordement;
5- adaptateur de 1/2"
6- mamelon de 1/2"
7- r@gulateur de pression.
Utilisez du mastic _ joints de tuyaux pour assurer
I'@tanch@it@des raccords de gaz naturel et de gaz de
p@trole liqu@fi@.V@rifiez que les tuyaux souples de
raccordement, s'il y en a, ne sont pas tordus.
Le tuyau d'alimentation dolt _tre @quip@d'un robinet
d'arr_t approuv@. Ce robinet devrait _tre situ@dans la
m@mepi@ceque la plaque de cuisson et _ un endroit
permettant de I'ouvrir et de le fermer sans difficult@. Ne
bloquez pas I'acc@sau robinet d'arr_t. II sert _ allumer
ou _ fermer I'alimentation en gaz de I'appareil.
A la cuisini_re
Au tuyau
d'alimentation de
gaz naturel
Robinet d'arr_t
Figure 8
Ouvrez le robinet d'arr_t du tuyau d'alimentation de gaz
naturel. Attendez quelques minutes pour permettre au
gaz de se d_placer dans le tuyau d'alimentation.
V_rifiez qu'il n'y ait pas de fuites. La v_rification pour
les fuites dolt _tre faite selon les instructions du
manufacturier. Apr_s avoir raccord_ I'alimentation en
gaz _ la plaque de cuisson, _ I'aide d'un manom_tre
v_rifiez si le syst_me ne fuit pas. Si vous ne disposez pas
d'un manom_tre, ouvrez I'alimentation en gaz et utilisez
un liquide d_tecteur de fuites sur tousles joints et les
raccords.
RISQUE D'INCENDIE. N'utilisez pas de
flamme nue pour v_rifier s'il y a des fuites aux raccords
de gaz naturel. La d_tection des fuites _ I'aide d'une
flamme pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Si n_cessaire, resserrez tousles raccords afin de
pr_venir les fuites de gaz dans la plaque de cuisson ou le
tuyau d'alimentation.
Apr_s avoir reli_ la plaque de cuisson _ I'alimentation en
gaz, v_rifiez I'alignement des robinets, afin de vous
assurer que le conduit de la rampe _ gaz n'a pas _t_
d_plac_.
Lors de toute v_rification de pression du circuit _ une
pression sup_rieure _ 1/_Ib/po2 (3.5 kPa ou 14" C.E.),
d_branchez la plaque de cuisson et son robinet
d'arr_t individuel de I'alimentation en gaz.
Lors de toute v_rification de pression du circuit
d'alimentation en gaz _ une pression inf_rieure ou _gale
1/_Ib/po2 (3.5 kPa ou 14" C.E.), isolez la plaque de
cuisson du r_seau d'alimentation en gaz en fermant son
robinet d'arr_t manuel.
24
Branchez le courant electrique a la
plaque de cuisson au gaz
Alirnentation en electricite
Circuit de d_rivation de 120 volt, 60 Hertz, avec mise
la terre appropri_e, prot_g_ par un disjoncteur de 15
amperes ou un fusible temporis_. N'utilisez pas de
rallonge electrique pour brancher la plaque de
cuisson.
iMPORTANT Veuillez lire attentivement.
Pour votre propre s_curit_, cet appareil doit ctre
correctement mis a la terre.
Afin de r_duire au minimum les risques de chocs
_lectriques, le cordon d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche de contact tripolaire (mise _ la terre)
enfichable dans une prise de courant murale tripolaire
standard avec mise _ la terre (Figure 9).
II est conseill_ de faire v_rifier la prise de courant murale
et le circuit par un _lectricien qualifi_, afin de s'assurer
que la prise de courant est correctement mise _ la terre.
M_thode pr_f_r_e _E PAS,sousaucune_
I drconstance, couper, I
_ en]ever ou outrepassm
J/1"l _ latigedemise_la|
I A u,oz-vou uo
I'appareil est bien mis
El// _ la terre avant de I'utiliser
Figure 9
Dans le cas o0 il n'y a qu'une prise de courant murale
bipolaire standard, il incombe au client de la remplacer
par une prise de courant murale tripolaire correctement
mise _ la terre.
II est strictement interdit de couper ou d'enlever la
troisi_me tige (raise a la terre) du cordon
d'alimentation.
D@branchezle cordon d'alimentation
@lectrique de la prise de courant murale avant de r@parer
ou de nettoyer la plaque de cuisson.
Emplacement de la
- plaque signal_tique
Figure 10
Verification du fonctionnement
R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur fourni avec votre
appareil pour le mode de fonctionnement et I'entretien
de votre plaque de cuisson.
Ne touchez pas aux br01eurs, lls peuvent _tre assez
chauds pour causer des br01ures graves.
1. Installation des couvercles de br01eur et de la
base du br01eur Triple
Cette surface de cuisson est munie de br01eurs scell_s.
A. D_baller les grilles.
B. Breleurs reguliers: Les bases et les couverdes des
br01eurs r_guliers sont d_j_ install_s. Enlevez les rubans
adh_sifs et v_rifiez si les couverdes sont correctement
install_s.
C. BrOleur triple (si present): Enlevez les rubans
adh@sifs.Enlevez le couvercle et la base du brOleur.
Retirez et jetez le mat@riel d'emballage. Replacez la
base et le couvercle du br01eur triple. Attention de ne
pas endommager les #lectrodes Iorsque vous placez
la base du br01eur sur I'ouverture de gaz. Assurez-
vous que I'#lectrode est correctement ins#r#e dans
I'ouverture pr#vue _ cette fin sur la base du br01eur
(Figure 11).
D. Assurez-vous que la base du br01eur triple et les
couvercles de tous les br01eurs sont correctement
positionn#s AVANT d'utiliser les br01eurs.
Couvercle de br_eur
4::7
Base de .....
Emplacement des numeros de
modele et de serie
La plaque signal_tique est situ_e sous la plaque de
cuisson (voir la figure 10).
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignements, au sujet de la plaque de cuisson,
assurez-vous de toujours inclure les num#ros de module
et de s#rie, ainsi que le num#ro ou la lettre du lot de la
plaque signal#tique de votre plaque de cuisson.
Figure 11
NOTE: Aucun r#glage de br01eurs n'est n#cessaire sur ce
type de plaque de cuisson.
25
2.Branchez['alimentationen_[ectricit_etouvrez[e
robinetprincipald'a[imentationengaz.
3.V_rifiez[esa[[umeurs
IIfautv_rifierlefonctionnementdesallumeurs
_lectriquesapr_squelaplaquedecuissonetlesraccords
dutuyaud'alimentationaient_t_eux-m_mesv_rifi_s
relativementauxfuitesetquelaplaquedecuissonait
_t_branch_e_laprisedecourant.
Pourfairefonctionnerlebr01eurdesurface:
A.Enfoncezettournezlacommande_"LITE".Vous
entendrezunpetitd_clic;c'estlebruitdeI'allumeur
_lectriquequiallumelebr01eur.
B.Apr_sI'allumagedubr01eur,r_glezlaflamme
I'intensit_voulue.Lescommandesn'ontpasbesoin
d'etrer_gl_esvis-a-visd'unrep_reparticulier.Utilisez
lesrep_rescommeguideet r_glezlaflammeau
besoin.
4.Reglagedelaposition"LOW"desrobinetsdes
br0leursdesurfacereguliers(Figure12)
a. Poussezettournezleboutondecommande_la
position LITEjusqu'_ ce que le brOleur s'allume.
b. Tournez rapidement le bouton de commande de la
position "HI" _ la position "LOW".
c. Si le brOleur s'_teint, tournez le bouton de commande
la position OFF(arr_t).
d. Enlevez le bouton de commande et r_glez le robinet
comme indiqu_ _ I'_tape e.
e. ins_rez un tournevis _ lame fine dans I'axe creux du
robinet, et engagez-le dans la vis _ t_te fendue
I'int_rieur. On peut augmenter ou diminuer I'intensit_
delaflammeenfaisanttournerlavis. Tournezdans
le sens inverse des aiguilles d'une montre pour
augmenter la dimension de la flamme et dans le sens
des aiguilles d'une montre pour la diminuer. R_glez la
flamme, jusqu'_ ce que vous puissiez tourner
rapidement le bouton de la position "HI" _ la
position "LOW", sans que la flamme ne s'_teigne. La
flamme, aussi faible que possible, devrait _tre stable
sans s'_teindre.
NOTE: LesbrQleursde surface ne n_cessitent pas de r_glage
de m_lange d'air.
5. R6g[age de la position "LOW" du robinet double
des br01eurs "Pont" ou "Triple" (certains mod6[es)
(Figure 12)
Note: Sur le robinet double, la position "LOW" pour
chacune des portions du brQleur dolt _tre ajust_e
individuellement.
a. Poussez et tournez le bouton de commande _ la
position LITEjusqu'_ ce que le brQleur s'allume.
b. Tournez rapidement le bouton de commande de la
position "HI" _ la position "LOW".
c. Si le brQleur s'_teint, tournez le bouton de commande
la position OFF(arr_t).
d. Enlevez le bouton de commande et r_glez le robinet
comme indiqu_ _ I'_tape e.
e. La dimension de la flamme de la portion artiste ou
exteme du brQleur peut _tre augment_e ou diminu_e
en toumant la vis A. Utilisez la vis B pour ajuster la
dimension de la fiamme de la portion centrale du
brQleur. On peut augmenter ou diminuer I'intensit_ de
la flamme en faisant tourner les vis. Tournez dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour
augmenter la dimension de la flamme et dans le sens
des aiguilles d'une montre pour la diminuer. R_glez la
flamme, jusqu'_ ce que vous puissiez tourner
rapidement le bouton de la position "HI" _ la position
"LOW", sans que la flamme ne s'_teigne. La flamme,
aussi faible que possible, devrait _tre stable sans
s'_teindre.
NOTE: LesbrQleursde surface ne n_cessitent pas de r_glage
de m_lanqe d'air.
_ Dans [e sens des
_aiguiffes d'une
Dans [esens _ montre
inversedes _
aiguiffes d'une_m_
montre
26
Axe creux
du robinet
J
Robinet
Robinet double du
br_[eur "br_[eur
regu[ier ou
"Triple"
Figure 12
Lorsque tous ies raccordements sont
terminus
V_rifiez que toutes lescommandes sont _ la position arr_t.
Assurez-vous que la circulation de I'air pour la combustion
et que la ventilation _ la plaque de cuisson ne sont pas
obstru_es.
Avant d'appe[er ie service d'entretien
Consultez la liste des v_rifications preventives et les
instructions d'op_ration dans votre Guide de I'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent.
La liste contient lesincidents ordinaires ne r_sultant pas
de d_fectuosit_s dans le materiel ou la fabrication de cet
appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre num_ro de t_l_phone
r_f_rez-vous _ la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur.
Pri_re de nous t_l_phoner ou de nous _crire pour toute
demande d'information au sujet de votre appareil et/ou
si vous d_sirez commander des pi_ces.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Electrolux EW30GC55GW2 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation