Whirlpool AMW 698/IX Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
1
AMW 698
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, HURTIG START
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS, RÖVID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIOPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
2
INSTALLATION DU FOUR
AVANT DE BRANCHER L'APPAREIL
A
SSUREZ-VOUS QUE L'APPAREIL N'EST PAS ENDOMMA-
. Vérifiez que la porte ferme correctement
et que le joint de l'encadrement intérieur de
la porte n'est pas endommagé. Enlevez les ac-
cessoires du four et essuyez l'intérieur avec un
chiffon doux et humide.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE L'APPAREIL
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS,
vous êtes invité à en régler la langue et l'heure.
Suivez les instructions figurant sous le titre
« Modification des réglages » de cette notice
d'emploi Ces deux opérations effectuées, l'ap-
pareil est prêt.
Le fabricant décline toute responsabilité si
l'utilisateur ne respecte pas ces instructions.
N'
UTILISEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL si le cor-
don d'alimentation ou la prise de courant est
endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas
correctement ou s'il a été endommagé ou est
tombé. Ne plongez jamais le cordon d'alimen-
tation ou la prise dans l'eau. Éloignez le cordon
des surfaces chaudes sous peine d'électrocu-
tion, d'incendie ou de risques du même type.
A
VANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, vérifiez que la
cavité du four est vide.
V
ÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée sur la plaque si-
gnalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
L
E FOUR NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE si la porte est cor-
rectement fermée.
L
A MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL est obligatoire. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessures infligées à des personnes, à des
animaux ou de dommages matériels qui dé-
couleraient du non-respect de cette obliga-
tion.
INSTALLATION DE L'APPAREIL
LORS DE L'INSTALLATION DE L'APPAREIL, respectez
les instructions fournies séparément.
N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE :
SI LE CORDON D'ALIMENTATION EST TROP COURT,
demandez à un électricien qualifié d'ins-
taller une prise près de l'appareil.
3
Quick Heat
AVANT D'UTILISER LE FOUR POUR LA PREMIÈRE FOIS
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction Quick Heat
(Chauffage rapide).
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler la température sur 250 °C.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
AVANT DE L'UTILISER POUR LA PREMIÈRE FOIS (POUR LA CUISSON D'ALIMENTS), LE FOUR
DOIT ÊTRE CHAUFFÉ À VIDE (à 250 °C).
PROCÉDEZ COMME INDIQUÉ ci-après.
U
NE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE, le four la maintient pendant 10 mi-
nutes avant de s'arrêter.
LAISSEZ LE FOUR REFROIDIR À TEMPÉRATURE AMBIANTE .
ESSUYEZ LA CAVITÉ DU FOUR avec de l'essuie-tout humide.
4
4
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEILLEZ À NE PAS CHAUFFER NI UTILISER DE MATÉRIAUX
INFLAMMABLES à l’intérieur ou à proximité du
four. Les vapeurs dégagées risqueraient de
provoquer un incendie ou une explosion.
N’
UTILISEZ JAMAIS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
sécher des textiles, du papier, des épices,
des herbes, du bois, des fleurs, des fruits ou
d’autres matériaux combustibles. Ils risque-
raient de s’enflammer.
N
E CUISEZ PAS LES ALIMENTS DE FAÇON EXCESSIVE. Ils
risqueraient de s’enflammer.
N
E LAISSEZ PAS LE FOUR SANS SURVEILLANCE, notam-
ment en cas d’utilisation de matériaux com-
bustibles (papier, plastique ou autres) pour la
cuisson. Le papier peut carboniser ou brûler et
certains plastiques peuvent fondre lorsqu’ils
sont utilisés pour réchauffer des aliments.
S
I CE QUI SE TROUVE À LINTÉRIEUR OU À LEXTÉRIEUR DU
FOUR PRENAIT FEU OU EN CAS DE GAGEMENT DE FUMÉE,
maintenez la porte du four fermée et mettez le
four hors tension. Débranchez le cordon d’ali-
mentation ou coupez le courant au fusible ou
au disjoncteur.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES CONSIGNES ET CONSERVEZLES POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
N’
UTILISEZ PAS LE FOUR MICRO-ONDES
pour chauffer des aliments ou des
liquides dans des récipients
hermétiques. Laugmentation
de la pression peut les endommager lors de
l’ouverture ou les faire exploser.
ŒUFS
N’
UTILISEZ PAS VOTRE FOUR MICRO-ONDES pour
cuire ou réchauffer des œufs entiers
avec ou sans coquille car ils ris-
queraient d’exploser, même
après la fin de leur cuisson.
tation doit être remplacé uniquement
par un technicien spécialisé du service
après-vente.
N’
UTILISEZ PAS de produits chimiques ou va-
peurs corrosifs à l’intérieur de cet appareil. Ce
type de four a été spécialement conçu pour ré-
chauffer ou cuire des aliments. Il n’est pas pré-
vu pour un usage industriel ou de laboratoire.
L’APPAREIL ET SES COMPOSANTS ACCESSIBLES PEUVENT
DEVENIR CHAUDS en cours d’utilisation.
ÉVITEZ tout contact avec les résistances.
L
ES ENFANTS DE MOINS DE 8ANS doivent être tenus
à distance de lappareil ou être surveillés en
permanence.
L’ENTRETIEN DE LAPPAREIL DOIT UNIQUEMENT
ÊTRE EFFECTUÉ PAR DES AGENTS DENTRETIEN SPÉ-
CIALISÉS. Il est dangereux pour quiconque
ne possédant pas les connaissances re-
quises d’assurer des opérations d’entre-
tien ou de réparation impliquant la dépose des
panneaux de protection contre les expositions
à l’énergie des micro-ondes.
N
E DÉMONTEZ AUCUN PANNEAU.
AVERTISSEMENT!
L’ÉTAT DES JOINTS ET DE LENCADREMENT DE LA PORTE
doit être régulièrement contrôlé. Si ces zones
sont endommagées, n’utilisez plus lappa-
reil et faites-le réparer par un technicien spé-
cialisé.
C
ET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ par des enfants de
plus de 8ans et des personnes atteintes de dé-
ficiences physiques, sensorielles ou mentales,
ayant une expérience et des connaissances in-
suffisantes, uniquement si ces enfants et per-
sonnes sont placés sous la surveillance d’une
personne responsable ou ont reçu des instruc-
tions sur l’utilisation en toute sécurité de lap-
pareil.
L
ES OPÉRATIONS DUTILISATION, DE NETTOYAGE ET DEN-
TRETIEN QUOTIDIEN ne doivent pas être réalisées
par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8ans et
qu’ils sont sous la surveillance d’une personne
responsable.
I
NTERDISEZ AUX ENFANTS DE JOUER avec l’appareil.
S
I LE CORDON DALIMENTATION DOIT ÊTRE REMPLA,
utilisez un cordon dorigine disponible auprès
du service après-vente. Le cordon dalimen-
5
LE FOUR NE DOIT JAMAIS ÊTRE UTILISÉ à vide avec la
fonction micro-ondes. Le cas échéant, un endom-
magement de l’appareil risquerait de se produire.
S
I VOUS VOUS EXERCEZ À LE PROGRAMMER , placez un
verre d’eau à l’intérieur. Leau absorbera l’énergie
des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé.
E
NLEVEZ LES FERMETURES MÉTALLIQUES des
sachets en papier ou en plastique
avant de les placer dans le four.
FRITURE
N’UTILISEZ PAS LE FOUR micro-ondes
pour frire des aliments, car il ne per-
met pas de contrôler la tem-
pérature de l’huile.
LIQUIDES
PAR EXEMPLE, BOISSONS OU EAU. Dans un four à mi-
cro-ondes, les liquides peuvent
bouillir sans produire de bulles.
Dans ce cas, ils peuvent débor-
der brusquement.
Pour éviter ce risque, prenez les
précautions suivantes:
1. Évitez dutiliser des récipients à bord droit
et col étroit.
2. Remuez le liquide avant de placer le réci-
pient dans le four et laissez la petite cuil-
lère dans le récipient.
3. Après avoir chauffé le liquide, attendez
quelques secondes et remuez de nou-
veau avant de sortir le récipient du four
avec précaution.
ATTENTION
R
EPORTEZ-VOUS systématiquement à un livre de
recettes au micro-ondes pour plus de détails
sur ce type de cuisson. En particulier, si vous
cuisez ou réchauffez des aliments contenant
de l’alcool.
A
PRÈS AVOIR RÉCHAUFFÉ DES ALIMENTS POUR
BÉBÉ (biberons, petits pots),
remuez toujours et vérifiez
la température avant de ser-
vir. Vous assurez ainsi une bonne répartition
de la chaleur et évitez les risques de brûlure ou
d’ébouillantage.
Enlevez la tétine et le couvercle avant de ré-
chauffer les aliments!
A
FIN DÉVITER DE VOUS BRÛLER, UTILISEZ DES GANTS
ISOLANTS OU DES MANIQUES pour toucher les réci-
pients ou les parties du four après la cuisson.
N’
UTILISEZ PAS LA CAVITÉ DU FOUR pour y ranger des
objets.
BOUTONS ESCAMOTABLES
À LA LIVRAISON DU FOUR, LES BOUTONS sont
encastrés au raz du bandeau de
commande.
Il suffit d’appuyer sur ces boutons
pour les faire sortir et accéder à
leurs fonctions. Il n’est pas nécessaire
que ces boutons ressortent au cours
du fonctionnement du four.
Une fois les réglages terminés, appuyez
sur ces boutons pour les encastrer dans le ban-
deau de commandes, et continuez à utiliser le
four.
GÉNÉRALITÉS
U
TILISEZ CET APPAREIL UNIQUEMENT À DES FINS
DOMESTIQUES!
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CET APPAREIL EST CONÇU pour chauffer des ali-
ments et des boissons. Le séchage d’aliments
ou de textiles et le chauffage de coussins
chauffants, de chaussons, d’éponges, de ser-
viettes humides et autres articles similaires
peut être à lorigine de blessures, d’une igni-
tion ou d’un incendie.
C
ET APPAREIL EST CONÇU pour être encastré. Ne
l’utilisez pas en pose libre.
PROTECTION D’INCLINAISON
LA GRILLE MÉTALLIQUE est dotée d’une
petite saillie qui doit toujours être
dirigée vers le haut. Elle assure
une protection d’inclinaison
lorsque la grille métallique est
utilisée seule.
A
SSUREZ-VOUS que la
saillie de protection
d’inclinaison est toujours orientée vers l’arrière
lorsque la grille est enfoncée dans le four.
SOULEVEZ LÉGÈREMENT LAVANT DE LA GRILLE vers le
haut lorsqu’elle est bloquée par la protection
d’inclinaison et tirez-la doucement pour la
libérer.
6
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
V
ÉRIFIEZ QUE LES USTENSILES SONT RÉSISTANTS à la cha-
leur et perméables aux mi-
cro-ondes avant de les
utiliser .
D
E NOMBREUX accessoires sont disponibles sur
le marché. Avant de les acheter, assurez-vous
qu’ils conviennent bien aux micro-ondes.
PLAQUE À PÂTISSERIE
UTILISEZ LA PLAQUE À -
TISSERIE pour faire
cuire les aliments ou
les gâteaux en mode
Convection forcée.
NE LUTILISEZ JAMAIS avec les micro-ondes.
LÈCHEFRITE EN VERRE
P
LACEZ LA LÈCHEFRITE EN VERRE au-dessous de la
grille lorsque vous utilisez
la fonction Gril ou le
mode de cuisson com-
biné Gril + Micro-ondes. Elle
peut aussi être uti- li-
sée en tant qu’us-
tensile de cuisson
ou plaque à pâtisserie lorsque vous
utilisez le mode de cuisson Convection forcée
+ Micro-ondes.
LA LÈCHEFRITE EN VERRE
permet de récupé-
rer les jus de cuisson
et les particules daliments qui pourraient salir
l’intérieur du four.
UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque
vous activez la fonction Micro-ondes. Placez-
la sur le 1er gradin. Évitez de placer les plats di-
rectement sur la sole du four.
V
OYANT DE POSITION DU GRADIN
LORSQUE CERTAINES FONCTIONS SONT SÉLECTIONNÉES,
les voyants correspondant aux positions des
gradins clignotent et s’allument. Tout d’abord
les positions pouvant être utilisées avec cette
fonction clignotent brièvement et le numé-
ro de la position de gra-
din recommandée avec la
fonction s’allume. Dans cet
exemple, les positions 1 et
3 clignotent brièvement et
la position 2 recommandée
reste allumée.
GRILLE MÉTALLIQUE
UTILISEZ LA GRILLE pour toutes les méthodes de
cuisson, sauf si vous sélectionnez uniquement
la fonction Micro-ondes. La grille métallique
permet à l’air chaud de circuler autour des
aliments.
Lorsque vous placez des aliments directement
sur la grille métallique, mettez
au-dessous la lèchefrite en
verre.
ASSUREZ-VOUS QUE LA saillie
de protection d’inclinaison
est orientée vers lextérieur
lorsque vous poussez la plateau d’égouttage
en verre et grille métallique dans le four.
La grille métallique peut être utilisée avec la
cuisson par convection. De même que lorsque
vous associez ces fonctions aux micro-ondes.
7
Safety Lock is activated
close door and press
Key Lock
has been activated
Key Lock
has been deactivated
19:30
PROTECTION CONTRE UNE MISE EN MARCHE
DU FOUR À VIDE
CETTE FONCTION DE SÉCURITÉ EST ACTIVÉE UNE MINUTE
APRÈS le retour du four en « mode veille ».
C
ELA SIGNIFIE QUE VOUS DEVEZ OUVRIR ET REFERMER la
porte pour y introduire un plat, afin d'annuler
la sécurité enfants.
VERROU
APPUYEZ SIMULTANÉMENT SUR LES TOUCHES BACK (PRÉCÉDENT) ET OK et maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce que vous entendiez deux bips (3 secondes).
C
ETTE FONCTION permet d'empêcher les enfants d'utiliser le four sans sur-
veillance.
U
N MESSAGE DE CONFIRMATION s'affiche pendant 3 se-
condes puis disparaît.
LORSQUE LE VERROUILLAGE EST ACTIVÉ, aucune touche ni
aucun bouton, à l'exception de la touche d'arrêt, ne
fonctionne.
P
OUR DÉSACTIVER LE VERROU, appuyez sur la touche Arrêt
ou ouvrez la porte.

8
DONENESS
WEIGHT
END TIME
COOK TIME
Normal
Steamed Fillets
30:00300g
19:30
DONENESS
WEIGHT
Light
Fruit Pie
400g
DONENESS
Extra
Rolls
AMOUNT
8
Please add milk
Press when done
Cooking nearly finished
Please check on food
Please use
baking plate
Please use
high wire rack
Please stir food
Please turn food
Temperature reached
Insert food and press
DEGRÉ DE CUISSON (FONCTIONS AUTOMATIQUES UNIQUEMENT)
L
E DEGRÉ DE CUISSON EST DISPONIBLE avec la plupart
des fonctions automatiques. Vous avez la pos-
sibilité de contrôler le résultat final au moyen
de la fonction de réglage du degré de cuisson.
Cette fonction permet d'augmenter ou de ré-
duire la température finale par rapport au ré-
glage standard par défaut.
SI VOUS UTILISEZ l'une de ces fonctions, le four
détermine automatiquement le réglage stan-
dard par défaut. Ce réglage donne normale-
ment le meilleur résultat. Mais si les aliments
que vous venez de réchauffer sont trop chauds
pour être consommés immédiatement, vous
pouvez facilement résoudre ce problème
avant de réutiliser cette fonction.
LORS DE L'UTILISATION DE CERTAINES FONCTIONS, le four
peut s'arrêter et vous inviter à effectuer une
opération ou tout simplement vous indiquer
quel accessoire utiliser.
MESSAGES
POUR CE FAIRE, SÉLECTIONNEZ LE DEGRÉ DE CUISSON en
utilisant les touches Up & Down (Haut et Bas)
juste avant d'appuyer sur la touche Start.
LORSQU'UN MESSAGE S'AFFICHE :
Ouvrez la porte (le cas échéant).
Effectuez l'opération indiquée (le cas éché-
ant).
Fermez la porte et redémarrez le four en
appuyant sur la touche Start.
DEGRÉ DE CUISSON
N
IVEAU EFFET
ÉLEVÉ POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MAXIMALE
NORMAL VALEUR STANDARD PAR DÉFAUT
LÉGER POUR UNE TEMPÉRATURE FINALE MINIMALE
9
Shortcut
Your most used cooking functions
French Fries
Shortcut
Shortcut
Shortcut
Your most used cooking functions
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
Residual Heat
168°C
Active Cooling
168°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
180°c 35:00
--:--
Oven is Hot!
Pan Pizza
Lasagna
French Fries
Your most used cooking functions
REFROIDISSEMENT
LORSQUE LE FOUR A TERMINÉ DE FONCTIONNER, il exé-
cute une procédure de refroidissement. Ceci
est normal.
Après cette procédure, le four s'arrête automa-
tiquement.
SI LA TEMPÉRATURE EST SUPÉRIEURE À 100 °C, la tem-
pérature actuelle de la cavité est affichée. Ne
touchez pas la cavité du four lorsque vous reti-
rez des aliments. Utilisez des gants de cuisine.
SI LA TEMPÉRATURE EST INFÉRIEURE À 50 °C, l'horloge
est affichée.
RACCOURCIS
POUR VOUS FACILITER ENCORE LA VIE, le four éta-
blit automatiquement la liste de vos raccour-
cis préférés.
LORSQUE VOUS COMMENCEZ À UTILISER votre four, cette
liste comporte 10 positions vides marquées «
shortcut » (raccourci). Au fur et à mesure que vous
vous servez de votre four, les fonctions que vous
utilisez le plus sont automatiquement enregis-
trées dans les raccourcis de la liste.
LORSQUE VOUS ENTREZ DANS LE MENU "SHORTCUT", la
fonction que vous avez le plus utilisée est pré-
sélectionnée sous le shortcut #1 (raccourci n°1).
REMARQUE : l'ordre des fonctions présentes dans
le menu "shortcut" change automatiquement
en fonction de vos habitudes de cuisson.

TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Shortcut (Raccourci) soit affiché
.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir votre raccourci préféré La fonction la plus fréquem-
ment utilisée est présélectionnée.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE / SÉLECTIONNEZ LA TOUCHE OK pour procéder aux réglages nécessaires.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
10
Settings
Language
Time
Eco Mode
Appliance and display settings
English
Français
Turkçe
Please select language
Language
has been set
LORSQUE LE FOUR EST BRANCHÉ POUR LA PREMIÈRE FOIS, vous êtes invité à ré-
gler la langue et l'horloge.
APRÈS UNE PANNE DE COURANT, l'horloge clignote indiquant qu'il est né-
cessaire de la régler à nouveau.
LE FOUR EST DOTÉ d'un certain nombre de fonctions qui peuvent être
réglées en fonction de votre préférence personnelle.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Settings (Réglages) s'affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'un des paramètres à régler.
LANGUE

APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour choisir l'une des lan-
gues disponibles.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la
modification.
L'
APPAREIL SE MET SOUS TENSION (ON) OU
HORS TENSION (OFF) avec la touche
On/Off (Marche/Arrêt) ou tou sim-
plement en tournant le bouton
multifonctions.
ON/OFF MARCHE/ART
LORSQUE L'APPAREIL EST HORS TENSION (OFF), l'hor-
loge 24 heures est affichée.
L
ORSQUE L'APPAREIL EST SOUS TEN-
SION (ON) , toutes les touches et boutons fonc-
tionnent normalement et l'horloge n'est pas
affichée.
R
EMARQUE : le comportement du four peut dif-
férer de celui décrit ci-dessus selon le réglage
(ON ou OFF) de la fonction ECO (pour plus d'in-
formations, voir ECO).
LES DESCRIPTIONS DE CETTE NOTICE D'EMPLOI assu-
ment que le four est sous tension (ON).
11
Press to set time, to confirm
^
^
00 : 00
(HH) (MM)
Time
has been set
Low
High
For normal living conditions
Medium
Volume
has been set
Time
Volume
Brightness
Appliance and display settings
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Time (Temps) s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK . (Les chiffres clignotent).
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler l'horloge.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifica-
tion.
L'
HORLOGE EST RÉGLÉE ET FONCTIONNE.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Volume s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le volume sur high
(Maxi), medium (Moy.), low (Mini) ou mute (Sourdine).
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modifi-
cation
12
Medium
Low
High
For normal living conditions
Brightness
has been set
On
Off
Minimal power consumption
e
Eco Mode
has been set
e
e e
Brightness
Eco Mode
Volume
Appliance and display settings
Eco Mode
Language
Brightness
Appliance and display settings
e
LUMINOSITÉ
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que Brightness s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la luminosité en fonction
de vos préférences.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélec-
tion.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
ÉCO
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE jusqu'à ce que mode Eco s'affiche.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour activer ou désactiver le para-
mètre ECO.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer la modification.
L
ORSQUE LA FONCTION ECO EST ACTIVÉE, l’intensité de l’affichage s’atténue
automatiquement au bout d’un certain temps, de façon à permettre
une économise d’énergie. L’affichage est automatiquement réactivé
lorsqu’une touche est enfoncée ou que la porte est ouverte.
LORSQUE OFF EST SÉLECTIONNÉ, l’affichage ne s’éteint pas et l’horloge reste af-
fice.
13
WEIGHT
200 g
GRILL POWER COOK TIME
High 07:00
EN COURS DE CUISSON
L
ORSQUE LA CUISSON A DÉMARRÉ :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de
30 secondes en appuyant sur la touche Start (Démarrage).Chaque
nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes ou de 1 mi-
nute selon la fonction. Vous pouvez également tourner le bouton
de réglage pour augmenter ou réduire le temps de cuisson.
MODIFICATION DES RÉGLAGES
TOURNER LE BOUTON DE GLAGE permet de faire dé-
filer les paramètres pour choisir celui à modi-
fier.
A
PPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour sélectionner le paramètre à l'écran et
le modifier (il clignote). Tournez le bouton de réglage pour modi-
fier le réglage.
APPUYEZ DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
Le four adopte automatiquement le nouveau réglage.
A
PPUYEZ SUR LA TOUCHE BACK (PRÉCÉDENT) pour revenir directement au
dernier paramètre modifié.
14
UTILISEZ CETTE FONCTION si la cuisson doit être
terminée à une heure précise. Le four doit
connaître la durée de cuisson souhaitée et
l'heure à laquelle les aliments doivent être
prêts.
DÉPART DIFFÉRÉ
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE RÉGLAGE de la fonction que vous souhaitez utiliser et arrêter dès que le
temps de cuisson a été sélectionné.
N'appuyez pas sur la touche Start.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner End Time (heure de fin).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler l'heure de fin de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) , la fonction Delayed Start (Départ différé) est activée
et le temps restant jusqu'au démarrage est affiché.
DELAYED START DÉPART DIFFÉRÉ DISPONIBLE
AVEC CES FONCTIONS
C
ONVENTIONAL (CONVENTIONNEL)
G
RIL
TURBO GRILL (TURBO GRIL)
C
ONVECTION FORCÉE
FORCED AIR (CHALEUR PULSÉE)
REMARQUE :
SI LA DURÉE (LE TEMPS) DE CUISSON N'EST PAS DÉFINIE, le four fonctionnera
sans arrêt pendant 4 heures puis s'éteindra automatiquement.
15
Timer
00 : 59 : 59
00 : 00 : 00
Press to prolong, to switch off
^
00 : 00 : 00
(HH) (MM) (SS)
Press to set Timer, to Start
^
^
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
750 w 00:05
19:00
Microwave
UTILISEZ CETTE FONCTION si vous devez mesurer un temps
avec précision, par exemple pour la cuisson des œufs
ou pour faire lever une pâte avant de la cuire, etc.
CETTE FONCTION EST DISPONIBLE UNIQUEMENT lorsque le four
est éteint ou en mode Veille.
MINUTEUR
METTEZ LE FOUR HORS TENSION (OFF) en tournant le bouton multifonctions sur Zéro ou en ap-
puyant sur la touche ON / OFF.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK .
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler le temps voulu sur le minuteur.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour commencer le compte à rebours du minuteur.
U
N SIGNAL SONORE vous avertit lorsque le minuteur a ter-
miné le compte à rebours.
A
PPUYER SUR LA TOUCHE ON/OFF avant la fin du minuteur désactive ce
dernier.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICROONDES
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Microwave
(micro-ondes) s'affiche.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer le réglage.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la puissance des micro-ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
UTILISEZ CETTE FONCTION pour la cuisson normale ou le ré-
chauffage rapide d'aliments tels que légumes, poisson,
pommes de terre et viande.
16
UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque vous activez
cette fonction.
NIVEAU DE PUISSANCE
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AUX MICROONDES
MICROONDES UNIQUEMENT
P
UISSANCE UTILISATION CONSEILLÉE :
850 W
R
ÉCHAUFFAGE DE BOISSONS, eau, bouillons, café, thé et autres aliments à haute teneur en
eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance infé-
rieure.
750 W C
UISSON DE LÉGUMES, viande, etc.
650 W C
UISSON DE poisson.
500 W
C
UISSON DE PLATS PLUS DÉLICATS, par ex. sauces riches en protéines, plats préparés avec du
fromage et des œufs, ainsi que fin de cuisson de ragoûts.
350 W C
UISSON LENTE DE RAGOÛTS, ramollissement de beurre et chocolat.
160 W D
ÉCONGÉLATION. Ramollissement de beurre, de fromages.
90 W R
AMOLLISSEMENT de crèmes glacées.
0 W U
NIQUEMENT EN CAS D'UTILISATION DU minuteur.
17
Microwave
POWER
END TIME
COOK TIME
850 w 00:30
19:00
Microwave
UTILISEZ TOUJOURS LA LÈCHEFRITE EN VERRE lorsque vous activez
cette fonction.
DÉMARRAGE RAPIDE
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS jusqu'à ce que Microwave (micro-ondes)
s'affiche
APPUYEZ SUR LA TOUCHE ON / OFF (MARCHE/ARRÊT).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE) POUR FAIRE DÉMARRER AUTO-
MATIQUEMENT le four à puissance maximale pendant 30 secondes. Chaque nou-
velle pression augmente le temps de 30secondes.
U
TILISEZ CETTE FONCTION pour réchauffer rapidement des aliments à
forte teneur en eau, tels que des bouillons, du café ou du thé.
CETTE FONCTION EST UNIQUEMENT DISPONIBLE lorsque le four est éteint ou
en mode veille, avec le bouton multifonctions sur la position micro-
ondes.
18
TEMPERATURE
175°C
Quick Heat
Quick Heat
TEMPERATURE
175°C
Quick Heat
CHAUFFAGE RAPIDE
TOURNEZ LE BOUTON MULTIFONCTIONS pour trouver la fonction Quick
Heat (Chauffage rapide).
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START (DÉMARRAGE).
N'
INTRODUISEZ PAS D'ALIMENTS DANS LE FOUR AVANT OU PENDANT son pré-
chauffage. La forte chaleur produite risquerait de les brûler. Dès
que le processus de chauffage a démarré, vous pouvez aisément ré-
gler la température à l'aide des touches Haut / Bas.
UNE FOIS LA TEMPÉRATURE ATTEINTE , le four la maintient pendant 10 mi-
nutes avant de s'arrêter. Ce délai vous permet d'introduire les ali-
ments dans le four et de sélectionner une fonction "Chaleur pulsée"
pour commencer la cuisson.
U
TILISEZ CETTE FONCTION POUR RÉCHAUFFER le four vide.
PENDANT LE PRÉCHAUFFAGE, le four doit toujours être vide, tout comme
un four traditionnel avant la cuisson.
19
CONVENTIONAL CONVECTION NATURELLE
AMENEZ LE BOUTON MULTIFONCTION sur la position Convection natu-
relle.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour régler le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
U
TILISEZ CETTE FONCTION tout comme vous utilisez votre four tradition-
nel pour cuire des biscuits, des gâteaux, des petits pains et des me-
ringues.
REMARQUE : Si vous ne réglez pas le temps de cuisson, la fonction res-
tera activée jusqu'à ce que vous ouvriez la porte ou appuyiez sur la
touche Stop. Si vous omettez d'interrompre la fonction, celle-ci se
désactivera automatiquement au bout de 4 heures.
LORSQUE VOUS CUISEZ DES ALIMENTS DANS DES PLATS, placez les plats sur la
grille métallique.
UTILISEZ LA PLAQUE À PÂTISSERIE pour les petits pains et les pizzas.
Conventional

Conventional
Conventional + MW
For baked food such as cookies, cakes and rolls
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
00:00
--:--
Conventional
200°C
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
00:00
--:--
Conventional
200°C
20
CONVECTION NATURELLE + MICROONDES
AMENEZ LE BOUTON MULTIFONCTION sur la position Convection naturelle.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE sur la position Conventional + MW
(Convection naturelle + micro-ondes).
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour sélectionner le temps de cuisson.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE GLAGE pour sélectionner la température.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OK pour confirmer votre sélection.
TOURNEZ LE BOUTON DE RÉGLAGE pour régler la puissance des micro-
ondes.
APPUYEZ SUR LA TOUCHE START.
UTILISEZ CETTE FONCTION pour cuire des gâteaux aux fruits, du pain
dans un moule et des aliments surgelés prêts à la cuisson.
Conventional

Conventional + MW
Conventional
For baked food such as fruit cakes and tin bread
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
TEMPERATURE
END TIME
COOK TIME
200°C
POWER
90 w
01:00
19:00
Conventional + MW
SÉLECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE ET DU GRADIN
CONVECTION NATURELLE + MICROONDES
U
TILISATION CONSEILLÉE TEMPÉRATURE PUISSANCE DES MICRO-ONDES GRADIN
GRATINS, POISSON.
T
ELLE QUE
RECOMMANDÉE
DANS LES
RECETTES.
350 W 2
R
ÔTIS.160 W1
P
AIN.90 W1
B
RUNISSAGE UNIQUEMENT PENDANT LA CUISSON.0 W
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool AMW 698/IX Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi