Weber 6532001 Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
WWW.WEBER.COM
®
5
1. Thermometer
2. Thermometer Bezel
3. Shroud
4. Handle
5. Warming Rack
6. Left Side Table
7. Cooking Grate
8. Burner Tube
9. Flavorizer
®
Bar
10. Igniter Electrode
11. Cookbox
12. Heat Deflector
13. Slide-Out Grease Tray
14. Rear Frame Support
15. Disposable Drip Pan
16. Catch Pan
1 7. Catch Pan Holder
18. Left Frame Panel
19. Front Frame Support
20. Left Door
21. Right Door
22. Door Handle
23. Shroud Hardware
24. Side Burner
25. Side Burner Table
26. Side Burner Gas Line
2 7. Manifold
28. Heat Shield
29. Wire Clips
30. Control Panel
31. Sear Burner Heat Shield
32. Igniter Button
33. Igniter Module
34. Wind Deflector
35. Control Knob
36. Sear Station
®
Knob
3 7. Manifold Hose
38. Bulkhead
39. Hose / Regulator
40. Right Frame Panel
41. Back Panel
42. Tank Scale
43. Bottom Panel
44. Tank Glide
45. Caster
46. Matchstick Holder
4 7. Locking Caster
EXPLODED VIEW LIST • LISTA DEL DIAGRAMA DE DESPIECE • LISTE DE LA VUE ECLATEE
Termómetro
Moldura decorativa del termómetro
Cubierta
Asa
Rejilla de calentamiento
Mesa lateral izquierda
Parrilla de cocción
Tubo quemador
Barra Flavorizer
®
Electrodo de encendido
Caja de cocción
Deflector de calor
Bandeja deslizante de grasa
Soporte posterior del bastidor
Bandeja de goteo desechable
Plato recolector
Soporte del plato recolector
Panel izquierdo del bastidor
Soporte delantero del bastidor
Puerta izquierda
Puerta derecha
Asa de la puerta
Accesorios de la cubierta
Quemador lateral
Mesa del quemador lateral
Línea de gas del quemador lateral
Múltiple
Pantalla contra el calor
Grapas de alambre
Tablero de control
Pantalla contra el calor del quemador para dorar
Botón de encendido
Módulo de encendido
Deflector de viento
Perilla de control
Perilla de la estación de dorado Sear Station
®
Manguera del múltiple
Tabique divisorio
Manguera / Regulador
Panel derecho del bastidor
Panel trasero
Báscula del tanque
Panel inferior
Deslizadera del tanque
Rueda giratoria
Portacerillos
Rueda giratoria con bloqueo
Thermomètre
Collerette du thermomètre
Etui
Poignée
Grille de maintien au chaud
Tablette latérale gauche
Grille de cuisson
Tube du brûleur
Barre Flavorizer
®
Électrode de l’allumeur
Boîtier de cuisson
Déflecteur de chaleur
Plateau de récupération des graisses amovible
Support de châssis arrière
Egouttoir jetable
Egouttoir
Support pour égouttoir
Panneau de châssis gauche
Support de châssis avant
Porte gauche
Porte droite
Poignée de porte
Quincaillerie de l’étui
Brûleur latéral
Tablette du brûleur latéral
Conduite de gaz du brûleur latéral
Collecteur
Protection anti-chaleur
Pinces de retenue de câbles
Panneau de commande
Protection anti-chaleur du brûleur Sear
Bouton de l’allumeur
Module de l’allumeur
Déflecteur de vent
Bouton de commande
Bouton Sear Station
®
Tuyau du collecteur
Tête de brûleur
Tuyau/Régulateur
Panneau de châssis droit
Panneau arrière
Support de la bouteille
Panneau inférieur
Glissière de la bouteille
Roulette
Porte-allumette
Roulette à verrouillage
E-330
· EP-330
· S-330
LP
48708
FC - FRENCH CANADIAN
m DANGER
S’il y a une odeur de gaz :
1) Coupez l’admission de gaz
de l’appareil.
2) Éteindre toute flamme
nue.
3) Ouvrir le couvercle.
4) Si l’odeur persiste,
éloignez-vous de l’appareil
et appelez immédiatement
le fournisseur de gaz ou le
service d’incendie.
m AVERTISSEMENT
1) Ne pas entreposer ni
utiliser de l’essence
ni d’autres vapeurs ou
liquides inflammables
dans le voisinage de
l’appareil, ni de tout autre
appareil.
2) Une bouteille de propane
qui n’est pas raccordée en
vue de son utilisation, ne
doit pas être entreposée
dans le voisinage de cet
appareil ou de tout autre
appareil.
Une fuite de gaz risque de
provoquer un incendie ou
une explosion susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles, ou des
dégâts matériels.
Suivez toutes les procédures
de détection des fuites de
ce manuel avec soin avant
d’utiliser le barbecue. Faites-
le même si le barbecue a été
assemblé par le revendeur.
N’allumez pas cet appareil sans
lire d’abord les sections traitant
de LALLUMAGE DU BRULEUR de
ce manuel.
CET APPAREIL A GAZ EST
CONCU POUR UNE UTILISATION
À L’EXTERIEUR UNIQUEMENT.
NOTE A L’INTENTION DE
L’INSTALLATEUR : les présentes
instructions doivent être
remises au propriétaire et
le propriétaire devrait les
conserver pour les utiliser plus
tard.
VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT
D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ.
ENREGISTRER
VOTRE
BARBECUE
Merci d’avoir acheté
un barbecue Weber
®
.
Prenez quelques
minutes pour protéger
votre investissement
en enregistrant votre
barbecue en ligne sur
www.weber.com. Utilisez
le numéro de série
présent sur la page de
couverture de ce guide
du propriétaire.
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
DU BARBECUE
56
MISES EN GARDE
m DANGER
Le non respect des consignes intitulées Danger, Mise en garde et Attention contenues dans le présent Mode d’emploi peut
entraîner une blessure grave ou la mort, ou un incendie ou une explosion provoquant des dommages à la propriété.
m MISES EN GARDE
m Ne stockez pas de bouteille de gaz propane liquide de
rechange ou de bouteille de gaz propane liquide débranchée
au-dessous ou à proximité de ce barbecue.
m Un mauvais montage peut se révéler dangereux. Veuillez
suivre les instructions de montage avec soin.
m Après une période de stockage et/ou d’inutilisation, le
barbecue à gaz Weber
®
devrait faire l’objet d’une vérification
visant à détecter toute fuite et toute obstruction des
brûleurs avant toute utilisation. Voir les instructions de ce
manuel pour les procédures correctes.
m N’utilisez pas le barbecue à gaz Weber
®
en cas de fuite.
m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
m Aucune matière inflammable ne devrait jamais se trouver
dans un rayon de 24 pouces par rapport à l’arrière ou aux
côtés de votre barbecue à gaz Weber
®
.
m Ne placez pas de bâche de protection de barbecue ni
aucune matière inflammable sur la barbecue ou dans la
zone de stockage au-dessous du barbecue.
m Votre barbecue à gaz Weber
®
ne devrait jamais être utilisé
par des enfants. Les pièces accessibles du barbecue
peuvent atteindre une température très élevée. Maintenez
les jeunes enfants à l’écart pendant son utilisation.
m Vous devriez faire preuve d’une prudence raisonnable
lorsque vous utilisez votre barbecue à gaz Weber
®
. Celui-
ci sera très chaud pendant la cuisson ou le nettoyage et
ne devrait jamais être laissé sans surveillance ni déplacé
pendant son utilisation.
m Si les brûleurs s’éteignaient pendant l’utilisation, fermez
toutes les valves de gaz. Ouvrez le couvercle puis patientez
cinq minutes avant d’essayer de rallumer les brûleurs, en
utilisant les instructions pour l’allumage.
m N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans
votre barbecue à gaz Weber
®
.
m Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne
placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant
du boîtier de cuisson.
m Si un feu de graisse se produisait, fermez tous les brûleurs
et laissez le couvercle fermé jusqu’à ce que le feu s’éteigne.
m N’élargissez pas les orifices des valves ou les ports des
brûleurs lorsque vous nettoyez les valves ou les brûleurs.
m Le barbecue à gaz Weber
®
devrait être nettoyé
méticuleusement de façon régulière.
m Le gaz propane liquide n’est pas du gaz naturel. La
conversion ou la tentative d’utilisation de gaz naturel dans
un appareil à propane liquide ou de gaz propane liquide
dans un appareil à gaz naturel est dangereuse et annulera
votre garantie.
m Ne tentez pas de déconnecter un raccord de gaz pendant
que votre barbecue est en fonctionnement.
m Utilisez des gants pour barbecue résistants à la chaleur
lorsque vous utilisez le barbecue.
m Maintenez tout cordon électrique d’alimentation ainsi que
le tuyau d’alimentation en combustible à l’écart de toute
surface chauffée.
m Les dérivés de combustion générés lors de l’utilisation
de ce produit contienne des agents chimiques reconnus
par l’Etat de Californie comme provoquant des cancers,
des anomalies congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction.
m N’utilisez ce barbecue que si toutes les pièces sont en
place. Cet appareil doit être correctement assemblé
conformément aux instructions de montage.
m N’intégrez pas ce modèle de grill à n’importe quelle
construction encastrée ou à glissière. Le non respect de
cet Avertissement risque de provoquer un incendie ou une
explosion susceptible de provoquer des dégâts matériels
ainsi que des blessures graves voire un décès.
m Proposition 65 Mise en garde : La manipulation du matériau
en cuivre contenu dans ce produit vous expose au plomb,
agent chimique reconnu par l’état de Californie comme étant
à l’origine de cancers, d’anomalies congénitales ou d’autres
troubles de la reproduction.
(Lavez-vous les mains après avoir manipulé ce produit.)
APPAREILS A GAZ PROPANE UNIQUEMENT:
m Utilisez l’ensemble régulateur de pression et tuyau fourni
avec votre barbecue à gaz Weber
®
.
m Ne tentez pas de déconnecter l’ensemble régulateur et
tuyau de gaz ni tout autre raccord de gaz pendant que vous
utilisez votre barbecue.
m L’utilisation d’une bouteille de gaz propane liquide
comportant une bosse ou d’une bouteille rouillée peut être
dangereuse et une telle bouteille devrait être vérifiée par
votre fournisseur de propane. N’utilisez pas une bouteille de
propane liquide dont la valve est détériorée.
m Bien que votre bouteille de propane liquide puisse
sembler vide, il est possible qu’elle contienne encore du
gaz, et la bouteille devrait être transportée et stockée en
conséquence.
m Si vous voyez, sentez ou entendez du gaz s’échapper de la
bouteille de propane liquide:
1. Eloignez-vous de la bouteille de propane liquide.
2. Ne tentez pas de corriger le problème vous-même.
3. Appelez votre service incendie.
58
GARANTIE
Merci d'avoir acheté un produit Weber
®
. Weber-Stephen Products LLC, 200 East Daniels Road,
Palatine, Illinois 60067-6266 (“Weber”) sont fiers d'offrir un produit sécuritaire, durable et fiable.
Celle-ci est la garantie volontaire de Weber qui vous est fournie sans frais supplémentaires. Elle
contient les informations que vous aurez besoin d'avoir pour faire réparer le produit WEBER
®
dans le
cas improbable d'une panne ou de défaillance.
Conformément aux lois applicables, le client dispose de plusieurs droits au cas où le produit serait
défectueux. Ces droits comprennent le rendement supplémentaire ou le remplacement, la réduction
du prix d'achat et une rémunération. Dans l'Union européenne, par exemple, ce serait une garantie
légale de deux ans à compter de la date de la remise du produit. Ces droits légaux et d'autres ne
sont pas affectés par cette disposition de la garantie. En fait, cette garantie accorde des droits
supplémentaires au propriétaire qui sont indépendants des dispositions légales de la garantie.
GARANTIE LÉGALE DE WEBER
Weber fournit à l'acheteur original du produit WEBER
®
(ou dans le cas d'un cadeau ou d'une situation
promotionnel, la personne pour laquelle il a été acheté comme cadeau ou article promotionnel), que
le produit WEBER
®
est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour la ou les périodes de
temps spécifiées ci-dessous lorsqu'il est assemblé et utilisé conformément au Guide du propriétaire
qui l'accompagne. (Remarque : Si vous perdez ou égarez votre Guide du propriétaire WEBER
®
, un
remplacement est disponible en ligne à www.weber.com ou le site spécifique au pays auquel le
propriétaire peut être redirigé.) Lorsque l'appareil est utilisé et entretenu de façon normale dans une
maison privée unifamiliale ou un appartement, Weber s'engage à réparer ou remplacer les pièces
défectueuses dans les délais, limitations et exclusions applicables énumérées ci-dessous. SELON
CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE, CETTE GARANTIE S'APPLIQUE UNIQUEMENT À
L'ACHETEUR ORIGINAL ET N'EST PAS TRANSFÉRABLE À DES PROPRIÉTAIRES ULTÉRIEURS, SAUF
DANS LE CAS DE CADEAUX ET D'ARTICLES PROMOTIONNELS COMME INDIQUÉ PLUS HAUT.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE CETTEGARANTIE
Pour assurer une couverture de garantie sans problème, il est important (mais il n'est pas nécessaire)
que vous enregistrez votre produit WEBER
®
en ligne à www.weber.com ou au site spécifique au pays
auquel le propriétaire peut être redirigé). S'il vous plaît, conservez également votre bon d'achat et/ou
la facture original. L'enregistrement de votre produit WEBER
®
confirme la couverture de votre garantie
et fournit un lien direct entre vous et Weber au cas où nous devrions vous contacter.
La garantie ci-dessus ne s'applique que si le propriétaire prend soin du produit WEBER
®
en suivant
les instructions d'assemblage, d'utilisation et d'entretien préventif, comme indiqué dans le Guide
du propriétaire qui l'accompagne, à moins que le propriétaire puisse prouver que le défaut ou la
défaillance est indépendante du non-respect des obligations mentionnées ci-dessus. Si vous habitez
dans une zone côtière, où que votre produit est situé près d'une piscine, l'entretien régulier comprend
le lavage et le rinçage des surfaces extérieures comme indiqué dans le Guide du propriétaire
l'accompagnant.
MANIPULATION SOUS GARANTIE / EXCLUSION DE GARANTIE
Si vous croyez que vous avez une pièce qui est couverte par cette garantie, s'il vous plaît contacter le
Service à la clientèle de Weber en utilisant les informations de contact sur notre site web (www.weber.
com ou sur le site spécifique au pays auquel le propriétaire peut être redirigé). Weber, après enquête,
réparera ou remplacera (à sa discrétion) la pièce défectueuse couverte par cette garantie. Dans le cas
où la réparation ou le remplacement ne sont pas possibles, Weber peut choisir (à sa discrétion) de
remplacer le barbecue en question par un nouveau barbecue de valeur égale ou supérieure. Weber
peut vous demander de retourner les pièces pour l'inspection, frais d'expédition payés d'avance.
Cette GARANTIE devient caduque si il y a des dommages, détériorations, décolorations, et/ou de la
rouille pour laquelle Weber n'est pas responsable causée par :
• L'abus, le mauvais usage, la modification, la mauvaise application, le vandalisme, la négligence,
le montage ou l'installation incorrecte, et la négligence d'effectuer correctement l'entretien
normaletroutinier;
• Les insectes (comme les araignées) et les rongeurs (comme les écureuils), y compris mais non limité
aux dommages causés aux tubes du brûleur et/ou aux canalisations de gaz;
• L'exposition à l'air salin et/ou aux sources de chlore telles que les piscines et les cuves thermales/
Spas;
• Conditions météorologiques extrêmes comme la grêle, les ouragans, les tremblements de terre, les
tsunamis ou les marées de tempête, les tornades et les tempêtes sévères.
L'utilisation et/ou l'installation de pièces sur votre produit WEBER
®
qui ne sont pas des pièces
d'origine Weber annulera cette garantie, et les dommages qui en résultent ne sont pas couverts par
cette garantie. Toute conversion d'un barbecue à gaz qui n'est ni autorisée par Weber et ni effectuée
par un technicien agréé Weber annulera cette garantie.
PÉRIODES DE GARANTIE DU PRODUIT
Cuve de cuisson:
10 ans, contre la perforation par rouille/brûlage
(2 ans pour la peinture sauf dégradation ou décoloration)
Assemblage du couvercle:
10 ans contre la perforation par rouille/brûlage
Tubes de brûleur en acier inox:
10 ans contre la perforation par rouille/brûlage
Grilles de cuisson en acier inoxydable:
5 ans contre la perforation par rouille/brûlage
Barres Flavorizer
®
en acier inoxydable:
5 ans contre la perforation par rouille/brûlage
Grilles de cuisson en fonte émaillé:
5 ans contre la perforation par rouille/brûlage
Toutes les autres pièces:
2 ans
EXCLUSIONS
EN DEHORS DE LA GARANTIE ET DES EXCLUSIONS COMME DÉCRIT DANS CETTE DÉCLARATION
DE GARANTIE, IL N'Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU DÉCLARATION VOLONTAIRE
DE RESPONSABILITÉ DONNÉE ICI QUI DÉPASSENT LA RESPONSABILITÉ LÉGALE APPLICABLE
À WEBER. AUSSI, CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE NE LIMITE PAS OU N'EXCLUE PAS LES
SITUATIONS OU RÉCLAMATIONS POUR LESQUELLES WEBER A UN RESPONSABILITÉ IMPÉRATIVE
PRESCRITE PAR LA LOI.
AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUE APRÈS LES PÉRIODES APPLICABLES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. AUCUNES AUTRES GARANTIES ACCORDÉES PAR TOUTES PERSONNES OU ENTITÉS, Y
COMPRIS UN CONCESSIONNAIRE OU DÉTAILLANT CONCERNANT LES PRODUITS (COMME TOUTES
«GARANTIES PROLONGÉES»), NE LIENT WEBER. LE SEUL RECOURS DE CETTE GARANTIE EST LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE LA PIÈCE OU DU PRODUIT.
EN AUCUN CAS LA RECOUVREMENT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT NE SERA PLUS GRAND QUE
LE MONTANT DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT QUE WEBER VOUS A VENDU.
VOUS ASSUMEZ LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS POUR LA PERTE, LES DOMMAGES OU LES
BLESSURES À VOUS ET VOTRE PROPRIÉTÉ ET/OU AUX AUTRES ET À LEURS BIENS DU FAIT
DE L'UTILISATION INCORRECTE OU ABUSIF DU PRODUIT OU LA NÉGLIGENCE DE SUIVRE LES
INSTRUCTIONS FOURNIES PAR WEBER DANS LE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE L'ACCOMPAGNANT.
LES PIÈCES ET ACCESSOIRES REMPLACÉS SOUS CETTE GARANTIE SONT GARANTIS POUR LA
BALANCE DE LA OU DES PÉRIODES DE GARANTIES INITIALES.
CETTE GARANTIE S'APPLIQUE À L'UTILISATION DANS UNE MAISON PRIVÉE OU EN APPARTEMENT
SEULEMENT ET NE COUVRE PAS LES BARBECUES WEBER DANS LES ÉTABLISSEMENTS
COMMERCIAUX, COMMUNAUTAIRES OU EMPLACEMENTS MULTIPLES TELS QUE LES RESTAURANTS,
LES HÔTELS, CLUBS OU IMMEUBLES LOCATIFS.
WEBER PEUT DE TEMPS EN TEMPS MODIFIER LA CONCEPTION DE SES PRODUITS. RIEN DANS
CE GARANTIE NE SERA INTERPRÉTÉ COMME UNE OBLIGATION POUR WEBER D'INTÉGRER LES
MODIFICATIONS DE CONCEPTIONS AUX PRODUITS FABRIQUÉS ANTÉRIEUREMENT, ET AUCUNE
DE CES MODIFICATIONS NE SERA CONSIDÉRÉE COMME UNE ADMISSION QUE LES CONCEPTIONS
PRÉCÉDENTES ÉTAIENT DÉFECTUEUSES.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
Centre de service clientèle
2900 Golf Road
Rolling Meadows, IL 60008
U.S.A.
Pour des pièces de rechange, appelez le :
1-800-446-1071
WWW.WEBER.COM
®
59
Ce barbecue à gaz Weber
®
est portatif de sorte que vous puissiez facilement changer
son emplacement dans votre cour ou dans votre patio. La transportabilité signifie
que vous pouvez emmener votre barbecue à gaz Weber
®
avec vous lors de vos
déplacements.
L’arrivée de gaz Propane liquide (PL) est facile à utiliser et vous donne davantage de
contrôle sur la cuisson que si vous utilisiez du charbon de bois.
Les présentes instructions vous fourniront les exigences minimales pour le montage
de votre barbecue à gaz Weber
®
. Veuillez lire les consignes avec attention avant
d’utiliser votre barbecue à gaz Weber
®
. Un montage incorrect peut se révéler
dangereux.
Ne convient pas à une utilisation par des enfants.
S’il existe des codes régionaux s’appliquant aux grills à gaz portatifs, vous devrez les
respecter. L’installation doit être conforme aux codes régionaux ou, en l’absence de
tels codes, avec le Code national relatif aux gaz combustibles, ANSI Z223.1/NFPA
54, le Code relatif aux installations de gaz naturel et de gaz propane, CSA B149.1, ou
le Code relatif au stockage et à la manipulation du propane, B149.2, ou à la Norme
relative aux véhicules de loisirs, ANSI A 119.2/NFPA 1192, et les Séries CSA Z240
RV, Code relatif aux véhicules de loisirs, le cas échéant.
Vous devez utiliser le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber
®
.
Ce régulateur est paramétré pour une colonne d’eau de 11 pouces (pression).
Ce barbecue à gaz Weber
®
est conçu pour une utilisation avec du gaz propane
liquide (PL) uniquement. Ne l’utilisez pas avec du gaz naturel (gaz de ville). Les
valves, les orifices, le tuyau et le régulateur sont adaptés au gaz PL uniquement.
N’utilisez pas ce barbecue avec du charbon de bois.
Vérifiez que la zone située au-dessous du panneau de commande et que le bac de
récupération des graisses amovible ne comportent aucun débris susceptible de faire
obstacle à la circulation de l’air nécessaire à la combustion ou à la ventilation.
Les zones à proximité de la bouteille de PL doivent être dégagées et ne doivent
comporter aucun débris.
Les régulateurs de pression et les ensembles de tuyaux de rechange doivent être
ceux spécifiés par Weber-Stephen Products LLC.
INSTALLATION AU CANADA
Les présentes instructions, bien que généralement acceptables, ne sont pas
nécessairement conformes aux Codes d’installation du Canada, en particulier en ce
qui concerne les canalisations au-dessus du sol et les canalisations souterraines.
Au Canada, l’installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux et/ou
à la dernière édition de la Norme CAN/CSA-B149.2 (Code relatif au stockage et à la
manipulation du propane).
UTILISATION
m MISE EN GARDE : Utilisez ce barbecue uniquement en
extérieur dans une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans
un garage, un bâtiment, un passage couvert ou toute autre
zone confinée.
m MISE EN GARDE : Maintenez les ouvertures de ventilation
de l’enclos de la bouteille de gaz dégagées et libre de tout
débris.
m MISE EN GARDE : Vous ne devez pas utiliser votre barbecue
à gaz Weber
®
au-dessous d’une structure inflammable.
m MISE EN GARDE : Votre barbecue à gaz Weber
®
n’est
pas conçu pour être installé à l’intérieur ou au-dessus de
véhicules de loisirs et/ou de bateaux.
m MISE EN GARDE : N’utilisez pas le barbecue dans un rayon
de 24 pouces de toute matière inflammable.
m MISE EN GARDE : La totalité du boîtier de cuisson atteint
une température élevée pendant la cuisson. Ne laissez pas
le grill sans surveillance.
m MISE EN GARDE : Maintenez tout cordon d’alimentation
électrique ainsi que le tuyau d’alimentation en combustible
à l’écart de toute surface chauffée.
m MISE EN GARDE : Maintenez la zone de cuisson dégagée
de toute vapeur ou de tout liquide inflammable comme de
l’essence, de l’alcool, etc., et de toute matière inflammable.
m MISE EN GARDE : Ne stockez jamais une bouteille de PL
supplémentaire (de rechange) au-dessous ou à proximité du
barbecue à gaz Weber
®
.
GENERALITES
m MISE EN GARDE : La bouteille de PL utilisée avec votre
barbecue doit être équipée d’un dispositif de prévention
du surremplissage homologué OPD (Overfilling Prevention
Device) et d’un raccord QCC1 ou de Type 1 (CGA810). Le
raccord de la bouteille de gaz doit être compatible avec le
raccord du barbecue.
STOCKAGE ET/OU INUTILISATION
Le gaz doit être fermé au niveau de la bouteille de propane liquide lorsque vous
n’utilisez pas le barbecue à gaz Weber
®
.
Lorsque le barbecue à gaz Weber
®
est stocké en extérieur, l’arrivée de gaz doit être
DECONNECTEE et la bouteille de gaz PL stockée en extérieur dans une zone bien
ventilée.
La bouteille de PL doit être stockée en extérieur dans une zone bien ventilée hors de
portée des enfants. La bouteille de PL débranchée ne doit pas être stockée dans un
bâtiment, dans un garage ni dans toute autre zone confinée.
Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber
®
,
l’appareil et la bouteille de PL doivent être stockés en extérieur dans un espace bien
ventilé.
Le barbecue à gaz Weber
®
devrait faire l’objet d’une inspection visant à détecter toute
fuites ainsi que tout obstacle présent dans les tubes du brûleur avant toute utilisation
(Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”).
Vérifiez que les zones situées sous le panneau de commande et le plateau inférieur
amovible ne comportent pas de résidus susceptibles de faire obstacle à la circulation
de l’air de combustion ou de ventilation.
Les Grilles anti araignées/insectes devraient aussi faire l’objet d’un contrôle afin de
détecter toute obstruction (Voir “MAINTENANCE/MAINTENANCE ANNUELLE”).
60
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
ASTUCES POUR UNE MANIPULATION SANS DANGER DES
BOUTEILLES DE GAZ PROPANE LIQUIDE
Le gaz propane liquide (PL) est un produit dérivé du pétrole comme le sont l’essence
et le gaz naturel. Le gaz PL est gazeux à des températures et à des pressions
ordinaires. Soumis à une pression modérée, à l’intérieur d’une bouteille de gaz, le
gaz PL est liquide. Au fur et à mesure que la pression diminue, le liquide vaporise
rapidement et devient gazeux.
L’odeur du gaz PL ressemble à celle du gaz naturel. Vous devriez avoir conscience
de cette odeur.
Le gaz PL est plus lourd que l’air. Du gaz PL s’échappant d’une fuite peut
s’accumuler dans des espaces proches du sol, ce qui empêcherait sa dispersion.
Pour remplir la bouteille de PL, emmenez-la chez un revendeur de gaz propane, ou
cherchez à “gaz propane dans l’annuaire pour d’autres source de gaz PL.
m MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire
remplir votre bouteille de PL auprès d’un revendeur de
gaz PL agréé, par du personnel qualifié, qui remplit la
bouteille au poids. UN REMPLISSAGE INCORRECT EST
DANGEREUX.
L’air doit être extrait d’une bouteille de PL neuve avant que celle-ci soit remplie pour
la première fois. Votre revendeur de PL est équipé pour effectuer cette opération.
La bouteille de PL doit être installée, transportée, et stockée en position verticale.
Les bouteilles de PL ne devraient pas être lâchées ou maipulées brutalement.
Ne stockez ou ne transportez jamais la bouteille de PL dans des endroits où la
température peut atteindre 125° F (trop chaud pour tenir à la main). Par exemple :
ne laissez pas la bouteille de PL à l’intérieur d’une voiture par une journée chaude.
Remarque : Une recharge va durer environ 18–20 heures de temps de cuisson
dans des conditions d’utilisation normales. Le niveau de combustible, fonctionnalité
disponible sur certains de nos grills, indiquera le niveau de propane de sorte que vous
puissiez recharger la bouteille avant de manquer de combustible. La bouteille n’a pas
besoin d’être vide pour être rechargée.
Manipulez les bouteilles de PL “vides” avec le même soin que lorsqu’elles sont
pleines. Même lorsque la bouteille de PL ne contient plus de liquide, il peut toujours y
avoir du gaz sous pression à l’intérieur. Fermez toujours la valve de la bouteille avant
de la déconnecter.
m ATTENTION : Placez le cache anti-poussière sur la sortie de
la valve de la bouteille de gaz chaque fois que celle-ci est
inutilisée. N’installez que le type de cache anti-poussière
fourni avec la valve de la bouteille de gaz. L’utilisation
d’autres types de caches ou de bouchons pourrait entraîner
une fuite de propane.
N’utilisez pas de bouteille de PL détériorée. Une bouteille de PL comportant un
renfoncement ou rouillée ou une bouteille de PL dont la valve est détériorée peut être
dangereuse et devrait immédiatement être remplacée par une bouteille neuve.
Le raccord où le tuyau est relié à la bouteille de gaz PL doit faire l’objet d’un contrôle
de détection des fuites à chaque fois que la bouteille de PL est rebranchée. Par
exemple, détectez les fuites à chaque fois que le bouteille de PL est rechargée.
Assurez-vous que le régulateur est monté avec le petit trou d’aération orienté vers
le bas de sorte qu’il ne reçoive pas d’eau. Cette aération devrait être dégagée des
impuretés, de la graisse, des insectes, etc.
Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber
®
ont été conçus et
testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ANSI.
m MISE EN GARDE : Les bouteilles de PL de rechange doivent
s’adapter au raccord du régulateur fourni avec ce barbecue.
Exigences Relatives à la Bouteille de Propane Liquide
Assurez-vous que les bouteilles de gaz sont certifiées D.O.T. (1), et que leur date
vérifié (2) est dans les cinq ans. Votre fournisseur de gaz PL peut faire cela pour
vous.
Tous les dispositifs de rechargement de bouteilles de PL doivent inclure une
collerette pour protéger la valve de la bouteille de gaz.
La bouteille de PL doit avoir une taille de 20 lb. environ (18¼ pouces de haut et 12¼
pouces de diamètre).
La bonbonne doit être fabriquée et marquée conformément aux Spécifications
s’appliquant aux bonbonnes de gaz – propane liquide du ministère américain des
Transports (D.O.T.) ou à la norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339, sur les
bonbonnes, sphères et tuyaux ou sur le transport des marchandises dangereuses; et
commission, si applicable.
Exigences Canadiennes en Ce Qui Concerne les Bouteilles de Propane
Liquide
Remarque : Votre détaillant peut vous aider à trouver une bouteille de gaz de rechange
adaptée à votre barbecue.
La bouteille de PL doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications
relatives aux bouteilles de gaz PL, T.C.
WWW.WEBER.COM
®
61
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
COUPLAGE DE CONNEXION DE TYPE 1
1 Valve de type 1
2 Volant manuel
3 Filetage externe
4 Ecrou thermosensible
5 Régulateur de propane
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES
A LA BOUTEILLE DE PL
m DANGER
Ne stockez JAMAIS une bouteille de PL de rechange au-
dessous ou à proximité de ce barbecue. Ne remplissez
JAMAIS la bouteille à plus de 80%. Le non respect strict des
consignes de sécurité intitulées DANGER pourrait entraîner
un incendie provoquant la mort ou une blessure grave.
Votre grill à gaz Weber
®
est équipé pour être raccordé à un dispositif d’alimentation de
bouteille de gaz conçu pour éliminer les émanations.
m MISE EN GARDE : N’utilisez ce grill qu’en extérieur dans
une zone bien ventilée. Ne l’utilisez pas dans un garage,
dans un passage couvert ni dans toute autre zone confinée.
Les méthodes de remplissage correctes pour le rechargement de votre bouteille de
gaz sont le remplissage au poids ou au volume, tel que décrit par la norme NFPA 58.
Veuillez vous assurer que votre station de remplissage remplit votre bouteille de PL au
poids ou au volume. Demandez au personnel de votre station de remplissage de lire les
consignes de purge et de remplissage figurant sur la bouteille de PL avant de tenter de
la remplir.
PREPARATION DE LA DETECTION DES FUITES
Vérifiez que Toutes les Valves des Brûleurs Sont Fermées
Les valves sont expédiées en position fermée (ARRÊTÉ), mais vous devriez les vérifier
pour vous assurer qu’elles sont fermées. Vérifiez en les enfonçant et en les tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre. Si elles ne tournent pas, elles sont fermées.
Si elles tournent, continuez à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus; elles sont
maintenant fermées.
m DANGER
N’utilisez pas de flamme nue pour détecter les fuites de gaz.
Assurez-vous qu’il n’y a aucune étincelle ou flamme nue
dans la zone lorsque vous détectez les fuites. Des étincelles
ou des flammes vont provoquer un incendie ou une
explosion qui peuvent entraîner une blessure grave voire un
décès ainsi que des dégâts matériels.
Utilisez la Pince de Rétention du Tuyau de la Bouteille de Propane Liquide
La totalité des régulateurs de grills à gaz Weber
®
est équipée d’une connexion de
bouteille homologuée UL conformément à la dernière édition de l’ANSI Z21.58. Ceci va
nécessiter une bouteille de propane liquide qui est équipée de la même manière avec
une connexion de Type 1 dans la valve de la bouteille de gaz. Ce couplage de Type 1
vous permet de réaliser un accrochage rapide et sans aucun danger entre votre grill
à gaz et votre bouteille de propane liquide. Cela élimine le risque de fuite due à une
raccord POL qui n’est pas correctement serré. Le gaz ne va pas sortir de la bouteille tant
que le couplage de Type 1 ne sera pas complètement engagé à l’intérieur du couplage.
m MISE EN GARDE : Assurez-vous que la valve de la bouteille
de PL est fermée. Fermez-la en tournant la valve dans le
sens des aiguilles d’une montre.
62
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
A) Ouvrez les portes du meuble qui sert de base. Avancez le régulateur et le tuyau et
sortez-les du meuble (1).
B) Localisez la pince de rétention du tuyau (2) sur le tuyau du régulateur. Fixez-la bien
dans la fente (3) au-dessous de la graduation de la bouteille.
m MISE EN GARDE : Le tuyau doit être bien fixé sur la
bouteille de gaz à l’aide de la Pince de rétention du tuyau.
Le non respect de cette consigne risquerait de détériorer le
tuyau avec pour conséquence un incendie ou une explosion
susceptible de provoquer des blessures graves voire un
décès ainsi que des dégâts matériels.
Certaines bouteilles de PL ont des assemblages de colliers supérieurs différents. (Le
collier supérieur est la bague de protection métallique autour de la valve.) Une série de
bouteilles est montée avec la valve orientée vers l’avant (4). Les autres bouteilles se
montent avec la valve orientée à l’opposé de la graduation de niveau de carburant (5).
Weber recommande l’utilisation du fabricant de bouteilles Manchester and Worthington,
avec une capacité en eau de 47,6 lbs. D’autres bouteilles peuvent être acceptables pour
une utilisation avec l’appareil à condition d’être compatible avec les moyens de rétention
de l’appareil (voir les illustrations).
La bouteille de PL est installée à l’intérieur du meuble qui sert de base, sur le support
de la bouteille (côté droit).
C) Desserrez l’écrou à ailettes de verrouillage de la bouteille. Faites pivoter le
verrouillage de la bouteille (6).
D) Tournez la bouteille de PL de sorte que l’ouverture de la valve se trouve soit à
l’avant soit sur le côté du barbecue à gaz Weber
®
.
E) Soulevez la bouteille pour la mettre en en position sur le support de la bouteille (7).
F) Abaissez le verrou de la bouteille. Serrez l’écrou à ailettes.
Connectez le Tuyau à la Bouteille
A) Retirez la protection anti-poussière en plastique de la valve.
B) Vissez le couplage du régulateur sur la valve de la bouteille, dans le sens des
aiguilles d’une montre, ou vers la droite (8). Serrez à la main uniquement.
Remarque : Cette connexion se serre dans le sens des aiguilles d’une montre et elle
ne permet pas au gaz de circuler tant que le raccord n’est pas serré. Cette connexion
nécessite un serrage à la main uniquement.
m MISE EN GARDE : N’utilisez pas de clé pour serrer le
raccord. L’utilisation d’une clé risque de détériorer le
couplage du régulateur et risquerait de provoquer une fuite.
2
1
3
7
4 5
6 6
8
WWW.WEBER.COM
®
63
Retirez les Boutons de Commande & le Panneau de Commande pour
Détecter les Fuites
Il vous faudra : des tournevis cruciforme & à tête plate.
A) Localisez le dégagement de l’épingle de la porte dans l’assemblage de la porte. A
l’aide d’un tournevis, enfoncez le dégagement de l’épingle de la porte (1) jusqu’à ce
que la porte se détache de l’assemblage du cadre. Retirez la partie supérieure de
la porte de l’ensemble du cadre (2) et soulevez la porte pour la retirer de l’épingle
d’huisserie ajustable inférieure.
B) Retirez les boutons de commande, le bouton de l’allumeur, l’écrou de rétention, et
la pile (3).
C) Retirez les vis du déflecteur de vent à l’aide d’un tournevis cruciforme (4).
D) Inclinez l’extrémité du déflecteur de vent vers le bas et faites glisser le déflecteur e
vent vers l’extérieur pour le retirer (5).
E) Laissez le module d’allumage pendre depuis les fils. Ne le débranchez pas (6).
F) Retirez les vis du dessous du panneau de commandes à l’aide d’un tournevis
cruciforme (7).
G) Soulevez légèrement le panneau de commandes, inclinez l’extrémité avant vers le
haut et soulevez doucement (8).
H) Remettez en place le panneau de commandes et le déflecteur de vent une fois la
détection des fuites terminée.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
Remarque : La totalité des raccords effectués en usine fait l’objet d’une détection
minutieuse des fuites. Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité
toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute
fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L’expédition et la manipulation peuvent
desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
m MISE EN GARDE : Les raccords de gaz de votre grill à
gaz ont été testés à l’usine. Nous vous recommandons
néanmoins de détecter les fuites pour tous les raccords de
gaz avant d’utiliser votre grill à gaz.
m MISE EN GARDE : Effectuez ces contrôles de détection
des fuites même si votre barbecue a été assemble par un
revendeur ou en boutique.
Si votre grill est pourvu d’un brûleur latéral, assurez-vous que ce brûleur latéral est éteint.
Ouvrez l’arrivée de gaz à la source.
m MISE EN GARDE : N’allumez pas les brûleurs lorsque vous
détectez les fuites.
Il vous faudra : Une solution d’eau savonneuse et un chiffon ou une brosse pour l’appliquer.
A) Mélangez l’eau et le savon.
B) Ouvrez l’arrivée de gaz (1).
C) Détectez les fuites en humidifiant le raccord à l’aide de la solution d’eau
savonneuse et en regardant si des bulles se forment. Si des bulles se forment, ou si
une bulle grossit, il y a une fuite.
S’il y a une fuite, fermez le gaz et serrez le raccord. Ouvrez à nouveau le gaz et
vérifiez à nouveau à l’aide de la solution d’eau savonneuse. Si la fuite continue,
n’utilisez pas le barbecue. Contactez le représentant du Service client le plus
proche à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com.
D) Une fois la détection des fuites terminée, fermez l’arrivée de gaz à la source et
rincez les raccords à l’eau.
Remarque : Dans la mesure où certaines solutions de détection des fuites, notamment
l’eau savonneuse, peuvent s’avérer légèrement corrosives, la totalité des raccords
devrait être rincée à l’eau après la détection des fuites.
m MISE EN GARDE : Vous devriez détecter les fuites à chaque
fois que vous déconnectez et reconnectez un raccord de gaz.
m DANGER
N’utilisez pas de flamme nue pour effectuer la détection des
fuites. Assurez-vous de l’absence de toute étincelle ou flamme
nue dans la zone pendant que vous détectez les fuites.
La présence d’étincelles ou de flammes nues provoquerait
un incendie ou une explosion susceptible d’entraîner des
blessures ou un décès ainsi que des dégâts matériels.
DETECTION DES FUITES DE GAZ
3
4
5
6
7
8
1
1
2
64
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ
RECHARGEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE
Nous vous recommandons de recharger la bouteille de PL avant que celle-ci ne soit
complètement vide.
Retrait de la bouteille de PL :
A) Fermez la valve de la bouteille de gaz (tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre) (1).
B) vissez le couplage du régulateur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, à la main uniquement (2).
C) Desserrez l’écrou à oreilles verrouillant la bouteille de gaz et retirez le verrou de la
bouteille de gaz (3).
D) Soulevez la bouteille de gaz pour la sortir.
Pour recharger la bouteille de PL, emmenez-la chez un revendeur de propane, ou
cherchez à “gaz propane dans l’annuaire pour d’autres sources de gaz PL.
m MISE EN GARDE : Nous vous recommandons de faire
remplir votre bouteille de PL auprès d’un revendeur de gaz
agréé, par du personnel qualifié, qui remplit la bouteille au
poids. UN MAUVAIS REMPLISSAGE EST DANGEREUX.
m ATTENTION : Placez le cache anti-poussière sur la sortie de
la valve de la bouteille de gaz chaque fois que la bouteille
de gaz est inutilisée. N’utilisez que le type de cache anti-
poussière fourni avec la valve de la bouteille de propane.
L’utilisation d’autres types de caches ou de bouchons
pourrait provoquer une fuite de propane.
Vérifiez :
A) Raccord entre le tuyau du régulateur et la tête du brûleur (1).
B) Raccord entre la conduite de gaz principale et la tête du brûleur (2).
C) Raccords entre la conduite de gaz principale et le collecteur (3).
D) Raccord entre la conduite de gaz du brûleur latéral et le collecteur (4).
E) Connexion entre le raccord de la conduite du brûleur et la coupe du brûleur latéral (5).
F) Connexions entre le raccord de la conduite du brûleur latéral et la valve du brûleur
latéral (6).
m MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau d’un raccord (1,
2, 3, 4, 5, ou 6), resserrez le raccord à l’aide d’une clé puis
détectez à nouveau les fuites à l’aide d’une solution d’eau
savonneuse. En cas de persistance d’une fuite une fois que
vous avez resserré le raccord, fermez le gaz (position OFF).
N’UTILISEZ PAS LE GRILL. Contactez le représentant du
Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à
votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com.
G) Raccord entre le brûleur latéral et la déconnexion rapide (7).
H) Connexion entre le tuyau du régulateur et la bouteille de gaz (8).
I) Connexion entre le tuyau du régulateur et le régulateur (9).
J) Connexions entre les valves et le collecteur (10).
m MISE EN GARDE : En cas de fuite au niveau des raccords
(7, 8, 9 ou 10), fermez le gaz (position OFF). N’UTILISEZ PAS
LE GRILL. Contactez le représentant du Service clientèle de
votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition
sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com.
Une fois les détections de fuites terminées, fermez l’arrivée de gaz (position OFF) à la
source puis rincez les connexions à l’eau.
Réinstaller le panneau de commande
Il vous faudra : un tournevis cruciforme.
A) Positionnez l’extrémité supérieure du panneau de commande sur les languettes du
châssis. Enfoncez-le en position.
B) Réinstallez le module de l’allumeur.
C) Faites glisser les deux languettes les plus courtes du déflecteur de vent vers
l’extrémité interne du panneau de commande tandis que vous ferez glisser
la languette la plus longue au-dessus de l’extrémité externe. Recherchez les
illustrations précédentes pour avoir une référence.
D) Alignez les vis avec les trous destinés à les recevoir sur le support du panneau de
commande ainsi que sut le châssis.
E) Serrez les vis.
F) Placez les boutons de commande correspondants sur les tiges des valves.
1
2
3
Les grills illustrés
dans ce Mode
d'emploi peuvent
varier légèrement
par rapport au
modèle acheté.
WWW.WEBER.COM
®
65
AVANT D’UTILISER LE GRILL
NIVEAU DE COMBUSTIBLE
Vérifiez le niveau de combustible en regardant la ligne de niveau d’indication colorée,
située sur le côté de la graduation de la bouteille de gaz.
A) Vide (1)
B) Moyen (2)
C) Plein (3)
1 32
PLATEAU DE RECUPERATION DES GRAISSES AMOVIBLE ET
EGOUTTOIR JETABLE
Votre grill a été fabriqué avec un dispositif de collecte des graisses intégré. Vérifiez le
plateau de récupération des graisses amovible et l’égouttoir jetable afin de détecter la
présence d’accumulations de graisses à chaque fois que vous utilisez votre grill.
Retirez l’excès de graisse à l’aide d’une spatule en plastique ; voir l’illustration. Lorsque
cela s’avère nécessaire, lavez le plateau de récupération des graisses amovible et
l’égouttoir jetable à l’aide d’une solution d’eau savonneuse, puis rincez-les à l’eau claire.
Remplacez l’égouttoir jetable lorsque son remplacement est nécessaire.
m MISE EN GARDE : Vérifiez si le plateau de récupération
des graisses amovible et l’égouttoir jetable contiennent
des accumulations de graisses avant chaque utilisation.
Retirez les excès de graisse afin d’éviter un embrasement
de ces graisses. Un embrasement des graisses risquerait de
provoquer une blessure grave ou des dégâts matériels.
m ATTENTION : Ne couvrez-pas le plateau de récupération des
graisses amovible d’une feuille de papier aluminium.
1
INSPECTION DE LALLUMEUR ELECTRONIQUE
Vérifiez que votre pile AA (alcaline uniquement) est en bon état et qu’elle est
correctement installée (1). Certaines piles sont emballées dans un plastique de
protection. Ce plastique doit être retiré. Ne confondez pas ce plastique avec l’étiquette
de la pile.
INSPECTION DU TUYAU
Le tuyau devrait être inspecté afin de détecter tout signe de fissure.
m MISE EN GARDE : Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation
du barbecue afin de détecter toute égratignure, fissure,
abrasion ou coupure. Si le tuyau s’avère détérioré de
quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue.
Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de
rechange agréé par Weber
®
. Contactez le représentant du
Service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à
votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com.
66
2
3
4
7
8
1
2
6
5
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL
ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL
Remarque : Des instructions brèves pour l’allumage se trouvent à l’intérieur de la porte
gauche du meuble.
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des
brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes
pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait
pas, risque d’entraîner un embrasement explosif susceptible
de provoquer une blessure grave voire un décès.
A) Ouvrez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que la totalité des boutons de commande du brûleur est en position
ARRÊTÉ (OFF) (2). (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des
aiguilles d‘une montre afin de vous assurer qu’il est sur la position FERME [OFF]).
m MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur
doivent être sur la position ARRÊTÉ (OFF) avant d’ouvrir
la valve de la bouteille de PL (3). S’ils ne sont pas sur la
position ARRÊTÉ (OFF), lorsque vous ouvrez la valve de
la bouteille de PL, la fonction de “contrôle du débit de
gaz en excès” va s’activer, limitant ainsi le flux de gaz en
provenance de la bouteille de PL. Si cela se produisait,
fermez la valve de la bouteille de PL et les boutons de
contrôle du brûleur. Recommencez.
Les grills illustrés dans ce
Mode d'emploi peuvent
varier légèrement par
rapport au modèle acheté.
2 4 7 8
5
ARRÊTÉ MARCHE/
ELEVE
MOYEN FAIBLE
m DANGER
Lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès”
est activée, une petite quantité de gaz continue d’arriver vers
les brûleurs. Après avoir fermé la valve de la bouteille de PL
et les boutons de contrôle du brûleur, patientez au moins
cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant de tenter
d’allumer le grill. Le non respect de cette consigne de sécurité
risque de provoquer un embrasement explosif, susceptible
d’entraîner une blessure grave voire un décès.
C) Ouvrez la vanne du réservoir GPL en la tournant dans le sens anti-horaire; attendez
60secondes avant de pousser le bouton de réglage et de le tourner vers MARCHE/
ELEVE (START/HI) (3).
Système d’Allumage Électronique
Chacun des boutons de commande actionne un brûleur individuel, et chaque brûleur
s’allume à l’aide d’un allumeur électronique. Le système d’allumage électronique allume
chaque brûleur individuellement à l’aide d’une étincelle produite par l’électrode de
l’allumeur à l’intérieur de la chambre d’allumage Gas Catcher™. Vous générez l’énergie
nécessaire à l’étincelle en enfonçant le bouton d’allumage électronique. Vous l’entendrez
émettre un déclic.
D) Allumez les brûleurs individuellement de gauche à droite. Commencez par le brûleur
de gauche; enfoncez le bouton de commande et tournez-le vers MARCHE/ELEVE
(START/HI) (4). Maintenez enfoncé le bouton d’allumage électronique (5). Vous
l’entendrez émettre un déclic. Vérifiez si le brûleur gauche est allumé en regardant à
travers les grilles de cuisson. Vous devriez voir une flamme (6).
m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert.
E) Allumez le brûleur central en enfonçant le bouton de commande et en le tournant
vers MARCHE/ELEVE (START/HI) (7). Ensuite, maintenez enfoncé le bouton
d’allumage électronique (5). Vous l’entendrez émettre un déclic. Vérifiez si le brûleur
central est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson.
F) Allumez le brûleur droit en enfonçant le bouton de commande et en le tournant
vers MARCHE/ELEVE (START/HI) (8). Maintenez enfoncé le bouton d’allumage
électronique (5). Vous l’entendrez émettre un déclic. Confirmez que le brûleur droit
est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson.
m MISE EN GARDE : Chacun des brûleurs doit être allumé
individuellement en enfonçant le bouton d’allumage
électronique. Le non respect de cette consigne de sécurité
risque de provoquer un embrasement de gaz susceptible
d’entraîner une blessure grave ainsi que des dégâts
matériels.
m MISE EN GARDE : Si l’un des brûleurs ne s’allume pas au
moment de l’allumage, en moins de cinq secondes, arrêtez,
tournez le bouton de commande du brûleur en position
FERME (OFF) puis patientez cinq minutes pour laisser le gaz
se dissiper avant d’essayer à nouveau ou allumez le brûleur
avec une allumette.
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez chacun des boutons de contrôle des brûleurs dans le sens des
aiguilles d’une montre vers la position ARRÊTÉ (OFF). Fermez l’arrivée de gaz à la
source.
WWW.WEBER.COM
®
67
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR PRINCIPAL
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage des
brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter cinq minutes
pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait
pas, risque d’entraîner un embrasement explosif susceptible
de provoquer une blessure grave voire un décès.
A) Ouvrez le couvercle (1).
B) Assurez-vous que la totalité des boutons de commande du brûleur est en position
ARRÊTÉ (OFF) (2). (Enfoncez le bouton de commande et tournez-le dans le sens des
aiguilles d‘une montre afin de vous assurer qu’il est sur la position FERME [OFF]).
m MISE EN GARDE : Les boutons de commande du brûleur
doivent être sur la position ARRÊTÉ (OFF) avant d’ouvrir
la valve de la bouteille de PL (3). S’ils ne sont pas sur la
position ARRÊTÉ (OFF), lorsque vous ouvrez la valve de
la bouteille de PL, la fonction de “contrôle du débit de
gaz en excès” va s’activer, limitant ainsi le flux de gaz en
provenance de la bouteille de PL. Si cela se produisait,
fermez la valve de la bouteille de PL et les boutons de
contrôle du brûleur. Recommencez.
m DANGER
Lorsque la fonction de “contrôle du débit de gaz en excès”
est activée, une petite quantité de gaz continue d’arriver vers
les brûleurs. Après avoir fermé la valve de la bouteille de PL
et les boutons de contrôle du brûleur, patientez au moins
cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper avant de tenter
d’allumer le grill. Le non respect de cette consigne de sécurité
risque de provoquer un embrasement explosif, susceptible
d’entraîner une blessure grave voire un décès.
C) Ouvrez la vanne du réservoir GPL en la tournant dans le sens anti-horaire; attendez
60secondes avant de pousser le bouton de réglage et de le tourner vers MARCHE/
ELEVE (START/HI) (3).
D) Allumez les brûleurs individuellement de gauche à droite. Commencez par le
brûleur de gauche. Placez l’allumette dans le porte-allumette puis frottez l’allumette.
Insérez le porte-allumette avec l’allumette allumée à travers les grilles de cuisson,
faites-les dépasser les barres Flavorizer
®
et arriver à côté du brûleur gauche (4).
Enfoncez le bouton de commande (5) et tournez-le vers MARCHE/ELEVE (START/
HI) pour allumer le brûleur gauche. Vérifiez si le brûleur gauche est allumé en
regardant à travers les grilles de cuisson. Vous devriez voir une flamme (6).
m MISE EN GARDE : Ne vous penchez pas au-dessus du
barbecue ouvert.
E) Allumez le brûleur central en plaçant une allumette dans le porte-allumette et en
frottant l’allumette. Ensuite, insérez le porte-allumette avec l’allumette allumée à
travers les grilles de cuisson, faites-les dépasser les barres Flavorizer
®
et arriver
à côté du brûleur central. Enfoncez le bouton de commande (7) et tournez-le vers
MARCHE/ELEVE (START/HI) pour allumer le brûleur central. Vérifiez si le brûleur
central est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson.
F) Allumez le brûleur droit en plaçant une allumette dans le porte-allumette et en
frottant l’allumette. Ensuite, insérez le porte-allumette avec l’allumette allumée à
travers les grilles de cuisson, faites-les dépasser les barres Flavorizer
®
et arriver
à côté du brûleur droit. Enfoncez le bouton de commande (8) et tournez-le vers
MARCHE/ELEVE (START/HI) pour allumer le brûleur droit. Vérifiez si le brûleur droit
est allumé en regardant à travers les grilles de cuisson.
m MISE EN GARDE : Si l’un des brûleurs ne s’allume pas au
moment de l’allumage, en moins de cinq secondes, arrêtez,
tournez le bouton de commande du brûleur en position
ARRÊTÉ (OFF) puis patientez cinq minutes pour laisser le
gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou allumez le
brûleur avec une allumette.
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez le bouton de commande de chacun des brûleurs dans le sens des
aiguilles d’une montre vers la position ARRÊTÉ (OFF). Fermez l’arrivée de gaz à la
source.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL
2
3
5
7
1
8
2
4
6
Les grills illustrés dans ce
Mode d'emploi peuvent
varier légèrement par
rapport au modèle acheté.
2 5 7 8
68
1
ALLUMAGE & UTILISATION DU GRILL SEAR STATION
®
ARRÊTÉ MARCHE/ELEVE FAIBLE
ALLUMAGE DU BRULEUR DE LA SEAR STATION
®
Le modèle 330 comprend un brûleur à saisir, qui fonctionne comme un brûleur
individuel. L’allumage du brûleur à saisir se déroule de la même manière que l’allumage
d’un brûleur principal. Pour allumer le brûleur à saisir la viande, voir ALLUMAGE DU
BRULEUR PRINCIPAL. Suivez la totalité des instructions intitulées étape, danger,
et mise en garde lorsque vous allumez le brûleur à saisir comme vous le feriez en
allumant un brûleur principal.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR DE LA SEAR STATION
®
Pour allumer manuellement le brûleur à saisir, voir ALLUMAGE MANUEL DU
BRULEUR PRINCIPAL.Suivez la totalité des instructions intitulées étape, danger,
et mise en garde lorsque vous allumez manuellement le brûleur à saisir comme
vous le feriez en allumant un brûleur principal.
QUE SIGNIFIE SAISIR LA VIANDE ?
La cuisson par saisie est une technique de grillade directe utilisée sur les viandes,
comme le steak, les pièces de volaille, le poisson et les côtes. Saisir les aliments fait
dorer leur surface à température élevée. En saisissant ou en faisant dorer les deux
côtés de la viande, vous caramélisez la surface des aliments, créant ainsi une saveur
plus désirable. La saisie optimise également l’aspect de la viande avec des marques
de grillade laissées par les grilles de cuisson. Le contraste résultant de textures et de
saveurs peut rendre les aliments plus intéressants pour le palais.
Au fur et à mesure que vous gagnez en expérience dans l’utilisation de votre Sear
Station
®
, nous vous encourageons à expérimenter avec différentes durées de saisie afin
de trouver les résultats qui correspondent le mieux à votre goût.
UTILISATION DU BRULEUR DE LA SEAR STATION
®
Le brûleur de la Sear Station
®
est pourvu de réglages de la commande qui sont
ARRÊTÉ (OFF), MARCHE/ELEVE (START/HI), et FAIBLE (LOW) qui fonctionnent
avec le brûleur gauche et avec le brûleur central. Avec le brûleur à saisir et les brûleurs
adjacents, vous pouvez saisir efficacement les viandes tout en utilisant la zone de
cuisson du brûleur droit pour réaliser une grillade à température modérée.
Avant de saisir les aliments, vous devriez tourner la totalité des brûleurs principaux
sur ELEVE (HI) pendant quinze minutes afin de préchauffer le grill. Une fois le grill
préchauffé, tournez le brûleur droit en position ARRÊTÉ (OFF) ou FAIBLE (LOW).
Laissez le brûleur gauche et le brûleur central sur ELEVE (HI) et allumez le brûleur de
la Sear Station
®
.
Placez la viande directement sur la Sear Station
®
. Vous allez saisir chaque côté entre
une et quatre minutes, en fonction du type et de l’épaisseur de la viande. Vous pouvez
tourner les aliments d’un quart pour produire des marques de grillade qui se croisent (1)
avant de saisir l’autre côté de la même manière.
Une fois que vous avez fini de saisir la viande, vous pouvez terminer la grillade en
déplaçant la viande vers une température plus modérée au-dessus du brûleur droit afin
d’atteindre le niveau de cuisson souhaité. Grillez toujours les aliments avec le couvercle
fermé afin de permettre une température maximale et d’éviter les embrasements.
WWW.WEBER.COM
®
69
Remarque : Les conditions de cuisson, comme le vent et les conditions climatiques,
peuvent nécessiter l’ajustement des commandes du brûleur afin d’obtenir les
températures de cuisson correctes.
Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la
section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel.
m MISE EN GARDE : Ne déplacez pas le barbecue à gaz Weber
®
en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
Si les brûleurs s’éteignent pendant la cuisson, éteignez tous les brûleurs puis
patientez cinq minutes avant de les allumer à nouveau.
CONSEILS & ASTUCES POUR LA GRILLADE
Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Réglez tous les brûleurs sur ELEVE
puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le
thermomètre atteigne 500°–550°F (260°–288°C).
Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle fermé pour des aliments grillés à la
perfection à chaque fois.
Les durées de grillade des recettes sont fournies pour une température extérieure de
70°F (20°C) avec peu ou pas de vent. Laissez les aliments cuire plus longtemps s’il
fait froid ou s’il y a du vent, ou en altitude. Diminuez la durée de cuisson si le temps
est extrêmement chaud.
Les durées de grillade sont susceptibles de varier en fonction des conditions
météorologiques, ou de la quantité, de la taille, et de la forme des aliments à griller.
Il est possible que la température de votre grill à gaz atteigne un niveau plus éle
que la normale lors des premières utilisations.
Les conditions de grillade peuvent nécessiter une adaptation des commandes du
brûleur pour atteindre les températures de cuisson correctes.
En général, les gros morceaux de viande nécessitent une durée de cuisson plus
longue par livre que les petits morceaux de viande. Des aliments placés sur une
grille de cuisson surchargée devront cuire plus longtemps qu’une petite quantité
d’aliments. Les aliments grillés dans des récipients comme les haricots, nécessiteront
une durée de cuisson plus longue s’ils sont grillés dans une casserole profonde que
s’ils sont cuits dans un plat peu profond.
Retirez le surplus de matière grasse des steaks, des côtes, et des rôtis en ne
laissant pas plus d’¼ pouce (6.4 mm) de matière grasse. Le fait qu’il y ait moins de
matière grasse facilite le nettoyage, et constitue quasiment une garantie contre les
embrasements indésirables.
Les aliments placés directement sur la grille de cuisson au-dessus des brûleurs
peuvent avoir besoin d’être retournés ou d’être déplacés vers une zone moins
chaude.
Utilisez des pinces plutôt que des fourchettes pour retourner et manipuler la viande
afin d’éviter toute perte de jus de viande. Utilisez deux spatules pour manipuler les
gros poissons entiers.
En cas d’embrasement indésirable, fermez tous les brûleurs et déplacez les aliments
vers une autre zone de la grille de cuisson. Toute flamme se résorbera rapidement.
Une fois que les flammes se sont éteintes, rallumez le grill. N’UTILISEZ JAMAIS
D’EAU POUR ETEINDRE LES FLAMMES SUR UN GRILL A GAZ.
La cuisson de certains aliments, comme les ragoûts ou les filets de poisson fins,
nécessite un récipient. Les plats en aluminium jetables sont très pratiques mais vous
pouvez utiliser n’importe quel plat métallique avec des gants de cuisiner.
Assurez-vous toujours que le plateau de récupération des graisses amovible et
l’égouttoir sont propres et ne contiennent aucun résidu.
Ne recouvrez pas le plateau de récupération des graisses amovible avec du papier
aluminium. Ceci pourrait empêcher la graisse de s’écouler vers l’égouttoir.
L’utilisation d’un minuteur vous aidera à savoir lorsque la viande “bien cuite est sur le
point de devenir “trop cuite.
PRÉCHAUFFAGE
Votre barbecue à gaz Weber
®
est un appareil qui utilise l’énergie de manière efficace.
En fonctionnement, son évaluation BTU est faible et économique. Il est important de
préchauffer votre grill avant de l’utiliser. Allumez votre grill en respectant les instructions
du présent Manuel de l’Utilisateur. Pour le préchauffage : après l’allumage, positionnez
tous les brûleurs sur MARCHE/ELEVE, fermez le couvercle, et laissez chauffer jusqu’à
ce que la température atteigne un niveau situé entre 500° et 550° F (260° et 290° C),
la température de cuisson recommandée. Ceci prendra 10 à 15 minutes en fonction de
conditions comme la température de l’air et le vent.
Vous pouvez ajuster les brûleurs individuels selon ce que vous souhaitez. Les réglages
des commandes sont MARCHE/ELEVE, MOYEN, FAIBLE, ou ARRÊTÉ.
ARRÊTÉ MARCHE/
ELEVE
MOYEN FAIBLE
CUISSON COUVERTE
La totalité de la grillade s’effectue avec le couvercle fermé afin d’apporter une chaleur
uniforme qui circule de façon homogène. Avec le couvercle fermé, le grill à gaz cuit
d’une manière très semblable à un four à convection. Le thermomètre dans le couvercle
indique la température de cuisson à l’intérieur du grill. La totalité du préchauffage et de
la grillade s’effectue avec le couvercle fermé. N’ouvrez pas pour regarder — vous perdez
de la chaleur à chaque fois que vous soulevez le couvercle.
ECOULEMENTS DE JUS ET DE GRAISSES
Les barres Flavorizer
®
sont conçues pour “fumer” la quantité correcte de jus pour
une cuisson savoureuse. Les excédents de jus et de graisses vont s’accumuler dans
l’égouttoir au-dessous du plateau de récupération des graisses amovible. Des égouttoirs
jetables en aluminium sont disponibles ; ils s’adaptent parfaitement à l’égouttoir.
m MISE EN GARDE : Vérifiez le plateau de récupération des
graisses amovible ainsi que l’égouttoir afin de détecter toute
accumulation de graisse avant chaque utilisation. Retirez
tout excès de matière grasse afin d’éviter un embrasement
de graisse à l’intérieur du plateau de récupération des
graisses amovible.
SYSTÈME FLAVORIZER
®
Lorsque les jus de viandes s’écoulent des aliments vers les barres Flavorizer
®
disposées
selon un angle particulier, elles créent de la fumée qui donne aux aliments une saleur
de barbecue irrésistible. Grâce à la conception unique des brûleurs, des barres
Flavorizer
®
et aux commandes de température souples, les embrasements incontrôlés
sont presque éliminés, parce que VOUS contrôlez les flammes. En raison du design
particulier des barres Flavorizer
®
et des brûleurs, les graisses en excès sont orientées
vers le plateau de récupération des graisses amovible puis dans l’égouttoir.
70
ALLUMAGE DU BRULEUR LATERAL
Vous trouverez des instructions d’allumage résumées à l’intérieur de la porte gauche du
placard.
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez
le brûleur latéral, ou de ne pas patienter cinq minutes
pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne
s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif
susceptible d’entraîner une blessure grave ou la mort.
ARRÊTÉ
MARCHE/ELEVE
FAIBLE
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL
2
3
2
4
5
1
2
Les grills illustrés dans ce
Mode d'emploi peuvent
varier légèrement par
rapport au modèle acheté.
m MISE EN GARDE: Vérifiez le tuyau avant chaque utilisation
du barbecue afin de détecter toute entaille, fissure, abrasion
ou coupure. Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de
quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue.
Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange
agréé par Weber
®
. Veuillez entrer en contact avec le
Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen
des coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com.
A) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral (1).
B) Vérifiez que le brûleur latéral est positionné sur ARRÊTÉ (2). (Enfoncez le bouton
de commande et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous
assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ), positionnez tous les brûleurs inutilisés sur
ARRÊTÉ (Enfoncez et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre).
C) Ouvrez la valve d’arrivée de gaz (3).
D) Enfoncez et tournez la valve de commande du brûleur latéral vers MARCHE/
ELEVE (4).
E) Enfoncez le bouton d’allumage plusieurs fois de sorte que celui-ci émette un déclic
à chaque fois jusqu’à ce que vous voyez une flamme (5).
m ATTENTION: Il peut être difficile de voir la flamme du brûleur
latéral par une journée claire et ensoleillée.
m MISE EN GARDE: si le brûleur latéral ne s’allume pas dans
un délai de cinq secondes:
a) Fermez la valve de commande du brûleur latéral, les
brûleurs principaux et l’arrivée de gaz à la source.
b) Patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper
avant d’essayer à nouveau, ou essayez de l’allumer
avec une allumette (voir “ALLUMAGE MANUEL DU
BRULEUR LATERAL”).
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ARRÊT
(OFF). Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le
couvercle du brûleur latéral.
WWW.WEBER.COM
®
71
ALLUMAGE & UTILISATION DU BRULEUR LATERAL
m DANGER
Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez
le brûleur latéral ou de ne pas patienter cinq minutes pour
laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait
pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible
de provoquer une blessure grave ou la mort.
A) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral (1).
B) Vérifiez que le brûleur latéral est positionné sur ARRÊTÉ (2). (Enfoncez le bouton
de commande et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour vous
assurer qu’il est positionné sur ARRÊTÉ), positionnez tous les brûleurs inutilisés sur
ARRÊTÉ (Enfoncez et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre).
C) Ouvrez la valve d’arrivée de gaz (3).
D) Placez une allumette dans un porte-allumette et frottez-la.
E) Tenez le porte-allumette et allumez les deux côtés du brûleur avec l’allumette (4).
F) Enfoncez et tournez la valve de commande du brûleur latéral pour la positionner sur
MARCHE/ELEVE (5).
m ATTENTION: Il peut être difficile de distinguer la flamme du
brûleur latéral par une journée claire et ensoleillée.
m MISE EN GARDE: si le brûleur latéral ne s’allume pas dans
un délai de cinq secondes:
a) Fermez la valve de commande du brûleur latéral, les
brûleurs principaux et l’arrivée de gaz à la source.
b) Patientez cinq minutes pour laisser le gaz se dissiper
avant d’essayer à nouveau.
POUR ETEINDRE
Enfoncez et tournez le bouton de commande du brûleur latéral vers la position d’ARRÊT
(OFF). Assurez-vous que le brûleur est éteint et qu’il a refroidi avant de fermer le
couvercle du brûleur latéral.
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR LATERAL
2
2
3
2
5
4
1
Les grills illustrés dans ce
Mode d'emploi peuvent
varier légèrement par
rapport au modèle acheté.
72
PROBLEME VERIFICATION SOLUTION
Les brûleurs brûlent avec une
flamme jaune ou orange, associée
à une odeur de gaz.
Inspectez les grilles anti insectes/araignées pour détecter
toute obstruction éventuelle. (Blocage des trous.)
Nettoyez les grilles anti arraignées/insectes. Voir “MAINTENANCE
ANNUELLE.
Symptômes :
Les brûleurs ne s’allument pas
-ou- Les brûleurs ont une petite
flamme vascillante en position
ELEVE. -ou-
La température du barbecue
atteint uniquement 250° à 300° en
position ELEVE
Le dispositif de sécurité empêchant un débit excessif, qui fait
partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz,
s’est peut-être activé.
Pour réinitialiser le dispositif de sécurité en cas de débit de gaz en
excès, fermez la valve de la bouteille de PL et tournez tous les boutons
de commande du brûleur vers la position ARRÊTÉ (OFF). Ouvrez
le couvercle du grill. Tournez lentement la valve de la bouteille de
PL jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte. Patientez plusieurs
secondes puis allumez votre grill. Voir “ALLUMAGE DU BRULEUR
PRINCIPAL.
Le brûleur ne s’allume pas, ou
la flamme est basse en position
ELEVE.
Le niveau de combustible PL est-il faible ou vide ? Remplissez la bouteille de PL.
Le tuyau de combustible est-il plié ou pincé ? Redressez le tuyau de combustible.
Le brûleur ne s’allume pas lorsque
vous enfoncez le bouton de
l’allumeur.
Assurez-vous que du gaz circule en direction des brûleurs
en tentant d’allumer vos brûleurs avec une allumette. Voir
ALLUMAGE MANUEL DU BRULEUR PRINCIPAL.
Si l’allumage avec une allumette réussit, cela signifie que le problème
vient du dispositif d’allumage. Voir “UTILISATION DU SYSTEME
DALLUMAGE ELECTRONIQUE.
Une pile neuve a-t-elle été installée ? Vérifiez que la pile est en bon état et correctement en place. Voir
“INSPECTION DE LALLUMEUR ELECTRONIQUE.
Les câbles sont-ils correctement raccordés au module
d’allumage ?
Assurez-vous que les câbles sont correctement insérés dans les
terminaux sur le boîtier d’allumage. Voir “UTILISATION DU SYSTEME
DALLUMAGE ELECTRONIQUE”.
Y a-t-il un emballage plastique autour de la pile neuve ? Retirez l’emballage plastique.
En cas d’embrasements :
m ATTENTION : Ne
recouvrez pas le plateau
de récupération des
graisses amovible avec
du papier aluminium.
Préchauffez-vous le barbecue selon la méthode
recommandée ?
Tous les brûleurs sur ELEVE pendant 10 à 15 minutes pour le
préchauffage.
Y a-ti-il une forte accumulaiton de graisse carbonisée sur les
grilles de cuisson, les déflecteurs de chaleur et les barres
Flavorizer
®
?
Nettoyez de manière approfondie. Voir “NETTOYAGE.
Est-ce que le plateau de récupération des graisses amovible
est sale et empêche la graisse de s’écouler vers l’égouttoir ?
Nettoyez le plateau de récupération des graisses amovible.
La forme de la flamme du brûleur
est irrégulière. La flamme est
basse lorsque le brûleur est réglé
sur ELEVE. Les flammes ne se
trouvent pas sur toute la longueur
du tube du brûleur.
Les brûleurs sont-ils propres ? Nettoyez les brûleurs. Voir “MAINTENANCE”.
L’intérieur du couvercle semble
s’écailler. (Ressemble à de la
peinture qui s’écaille.)
L’intérieur du couvercle est composé de porcelaine émaillée
ou d’acier inoxydable, et il n’est pas peint. Il ne peut pas
s’écailler. Ce que vous voyez c’est de la graisse carbonisée
qui s’envole sous forme de flocons.
CE N’EST PAS UN DEFAUT.
Nettoyez de manière approfondie. Voir “NETTOYAGE.
Les portes du meuble ne sont pas
en face l’une de l’autre.
Vérifiez la goupille d’ajustement au bas de chaque porte. Desserrez le ou les écrous d’ajustement. Faites glisser la ou les portes
jusqu’à ce qu’elles soient en face. Serrez l’écrou.
Si les problèmes ne peuvent pas être corrigés en utilisant ces méthodes, veuillez contacter le représentant du Service clientèle de votre région à l’aide des
coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com.
PROBLEME VERIFICATION SOLUTION
Le brûleur latéral ne s’allume pas. L’arrivée de gaz est-elle fermée ?
Le dispositif de sécurité limitant le débit de gaz en excès, qui
fait partie du raccord entre le barbecue et la bouteille de gaz,
s’est peut-être activé.
Ouvrez l’arrivée de gaz.
Pour réinitialiser le dispositif de sécurité en cas de débit de gaz en
excès, fermez la valve de la bouteille de PL et tournez tous les boutons
de commande du brûleur en position FERMEE (OFF). Ouvrez les
couvercles du grill et du brûleur latéral. Tournez lentement la valve de la
bouteille de PL jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte. Patientez
plusieurs secondes puis allumez votre brûleur latéral. Voir “ALLUMAGE
DU BRULEUR LATERAL.
La flamme est petite en position
ELEVE.
Le tuyau d’alimentation en combustible est-il plié ou coincé ? Redressez le tuyau.
L’allumage par bouton poussoir ne
fonctionne pas.
Le brûleur s’allume-t-il avec une allumette ? Si le brûleur s’allume avec une allumette, vérifiez l’allumeur (voir
“MAINTENANCE DU BRULEUR LATERAL”).
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche
grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com.
DEPANNAGE DU BRULEUR LATERAL
DEPANNAGE
WWW.WEBER.COM
®
73
NETTOYAGE
m MISE EN GARDE : Fermez votre barbecue à gaz Weber
®
et
attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
Surfaces externes Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour le
nettoyage, ensuite rincez à l’eau.
m ATTENTION : N’utilisez pas de nettoyant pour four, de
détergents abrasifs (détergents de cuisine), de détergents
contenant des agrumes, ni des tampons de nettoyage
abrasifs sur les surfaces du barbecue ou du chariot.
Sortez le plateau de récupération des graisses amovible en le faisant glisser
Retirez la graisse en excès, puis lavez à l’eau savonneuse chaude, avant de rincer.
m ATTENTION : Ne recouvrez pas le plateau de récupération
des graisses amovible de papier aluminium.
Barres Flavorizer
®
et grilles de cuisson Nettoyez-les avec une brosse en acier
inoxydable adaptée. Si nécessaire, retirez-les du grill et lavez-les à l’eau savonneuse
chaude, puis rincez-les à l’eau.
m ATTENTION : Les brosses du grill devraient être vérifiées
régulièrement afin de détecter toute usure excessive.
Remplacez la brosse si vous trouvez des brins métalliques
sur la grille de cuisson ou sur la brosse. Weber
recommande d’acheter une brosse neuve pour le nettoyage
de la grille en acier inoxydable au début de chaque
printemps.
m ATTENTION : Ne nettoyez pas vos barres Flavorizer
®
ou vos
grilles de cuisson dans un four auto-nettoyant.
Pour connaître la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer
®
de
rechange, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de
votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
Connectez-vous sur www.weber.com.
Egouttoir À chaque utilisation du barbecue, vérifiez l’absence d’accumulation de graisse
dans le bac de récupération. Éliminez l’excès de graisse à l’aide d’un racloir en plastique.
Lavez le bac de récupération à l’aide d’eau savonneuse tiède, puis rincez-le à l’eau claire.
Weber propose des barquettes en aluminium jetables adaptées au bac de récupération.
Thermomètre Essuyez-le avec de l’eau savonneuse chaude ; nettoyez-le avec une
balle de plastique à récurer.
Boîtier de cuisson Retirez tout débris en le brossant vers l’extérieur des tubes du
brûleur. N’ELARGISSEZ PAS LES PORTS (OUVERTURES). Lavez l’intérieur du boîtier
de cuisson à l’eau savonneuse chaude puis rincez à l’eau.
Intérieur du couvercle Lorsque le couvercle est encore chaud, essuyez l’intérieur
avec une serviette en papier pour empêcher toute accumulation de graisse. Les éclats
de graisse accumulée ressemblent à des éclats de peinture.
Surfaces en acier inoxydable Lavez les surfaces avec un chiffon doux et une
solution d’eau savonneuse. Veillez à frotter dans le sens du grain de l’acier inoxydable.
N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’acide, des alcools
minéraux, ou du xylène. Rincez bien une fois le nettoyage terminé.
Préservez votre acier inoxydable Votre grill ou son placard, son couvercle, son
panneau de commandes ainsi que ses étagères peuvent être en acier inoxydable.
Préserver l’aspect optimal de l’acier inoxydable n’est pas compliqué. Nettoyez à l’eau
savonneuse, rincez à l’eau claire, et essuyez pour sécher. Pour les particules tenaces,
vous pouvez utiliser une brosse non métallique.
m IMPORTANT : N’utilisez pas de brosse métallique ni de
détergents abrasifs sur les surfaces en acier inoxydable de
votre grill car ceci le rayerait.
m IMPORTANT : Lorsque vous nettoyez les surfaces assurez-
vous de frotter/essuyer dans le sens du grain pour
préserver l’aspect de votre acier inoxydable.
GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER
®
Votre barbecue à gaz Weber
®
, comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible
pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section
des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de
provoquer le retour du gaz à l’extérieur de l’ouverture destinée à l’air nécessaire à la
combustion. Ceci pourrait entraîner un incendie à l’intérieur et autour des ouvertures
destinées à recevoir l’air nécessaire à la combustion, au-dessous du panneau de
commandes, provoquant une détérioration grave de votre barbecue.
L’ouverture destinée à recevoir l’air nécessaire à la combustion est protégée par une
grille en acier inoxydable (2) afin d’empêcher les araignées et les autres insectes
d’accéder aux tubes du brûleur à travers les ouvertures de circulation de l’air nécessaire
à la combustion.
Nous vous recommandons d’inspecter les grilles anti-araignées/insectes au
moins une fois par an. (Voir la Section “MAINTENANCE ANNUELLE.”) Veuillez
également inspecter et nettoyer les grilles anti-araignées/insectes si l’un des
symptômes suivant se produisait :
A) Une odeur de gaz est émise et en même temps les flammes du brûleur semblent
jaunes et peu vigoureuses.
B) Le barbecue n’atteint pas la température.
C) Le barbecue ne chauffe pas de façon homogène.
D) Un ou plusieurs brûleurs ne s’allument pas.
m DANGER
Le fait de ne pas corriger les symptômes mentionnés ci-
dessus pourrait entraîner un incendie, susceptible de
provoquer une blessure grave ou la mort et des dommages à
la propriété.
MAINTENANCE
2
1
74
MAINTENANCE
NETTOYAGE OU REMPLACEMENT DES TUBES DU BRÛLEUR
Vérifier que le gril soit éteint
A) Fermez le gaz à la source et débranchez le raccord du gaz.
B) S’assurer que tous les boutons de contrôle du brûleur soient en position d’arrêt
(
).Vérifier en appuyant sur les boutons de contrôle du brûleur et en les tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Ils ne peuvent plus aller
plus loin s’ils ne pivotent plus. S’ils pivotent, poursuivez leur rotation dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée, ils sont alors en position d’arrêt. Si votre
gril a un brûleur latéral, assurez-vous que le bouton de contrôle du brûleur latéral
soit en position d’arrêt.
C) Retirer les composants du boîtier de cuisson – grille de conservation au chaud,
grilles et barres Flavorizer
®
. (Les plaques de diffusion de la chaleur n’ont pas besoin
d’être retirées.)
Dépose du panneau de contrôle
Il vous faudra : un tournevis cruciforme.
A) Localisez l’encoche d’ouverture de la porte sur la porte. À l’aide d’un tournevis,
abaissez l’encoche de la porte (1) jusqu’à ce que la porte se détache du cadre.
Retirez la partie supérieure de la porte en la tirant pour l’éloigner du cadre (2) et
soulevez la porte pour la retirer du tenon de la charnière ajustable inférieure.
B) Retirez les boutons de contrôle, le bouton de l’allumeur, l’écrou de retenue de
l’allumeur ainsi que la pile (3).
C) Retirez les vis du déflecteur de vent (4) situé au-dessous du panneau de contrôle à
l’aide d’un tournevis cruciforme.
D) Inclinez l’extrémité du déflecteur de vent vers le bas puis faites-le glisser vers
l’extérieur pour le retirer (5).
E) Retirez le module de l’allumeur du panneau de contrôle (6) puis retirez la totalité
des fils du module.
F) Retirez les vis du dessous du panneau de contrôle avec le tournevis cruciforme (7).
G) Soulevez légèrement le panneau de contrôle, inclinez légèrement l’extrémité avant
vers le haut puis soulevez-le doucement vers le haut pour le retirer (8).
3
4
5
6
7
8
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Weber 6532001 Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues