dji SPARK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Contents
EN
KR
IT
CHT
ES
NL
CHS
DE
PT-PT
PT-BR
JP
FR
RU
User Guide
2
使用说明
11
使用者指南
20
ユーザーガイド
29
사용자 가이드
38
Bedienungsanleitung
47
Guía de usuario
56
Guide de l'utilisateur
65
Guida dell'utente
74
Gebruiksaanwijzing
83
Manual do utilizador
92
Guia do usuário
101
Руководство пользователя
110
Compliance Information
119
65
FR
Clause d'exclusion de responsabilité
Merci d'avoir acheté la station de recharge portative SPARK™ (ci-après dénommé le
« Produit »). Lisez attentivement la présente clause d'exclusion de responsabilité avant
d'utiliser ce produit. En utilisant ce produit, vous acceptez la présente clause d'exclusion
de responsabilité et confirmez l'avoir lue dans son intégralité. Veuillez utiliser ce produit
conformément au manuel et respecter l'avertissement. SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD.
et ses sociétés afliées déclinent toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure
causé(e) directement ou indirectement par l'utilisation incorrecte de ce produit. Le mauvais
usage inclut, sans toutefois s'y limiter, l'utilisation de chargeurs non agréés, le chargement
de batteries non autorisées, le court-circuitage, la surchauffe, la modication du produit, ou
tout contact des bornes avec la peau ou le métal. Reportez-vous à la clause d'exclusion de
responsabilité et aux consignes de sécurité, aux consignes de sécurité relatives à la Batterie
de Vol Intelligente et au guide de l'utilisateur pour toute information applicable non contenue
dans le présent guide.
DJI™ est une marque commerciale de SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. (abrégée en
« DJI ») et de ses sociétés afliées. Les noms de produits, de marques, etc., apparaissant
dans le présent manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détendeurs respectifs. Ce produit et le présent manuel sont la propriété de DJI, tous droits
réservés. Aucune partie de ce produit ou du présent manuel ne peut être reproduite sous
quelque forme que ce soit sans l'autorisation ou le consentement écrit préalable de DJI.
La présente clause d'exclusion de responsabilité est traduite dans plusieurs langues. En cas
de divergence entre les différentes versions, la version chinoise prévaudra si le Produit a été
acheté en Chine et la version anglaise prévaudra si le Produit a été acheté dans toute autre
région.
Avertissement
1. La station de recharge est compatible uniquement avec les chargeurs de batterie
indiqués dans la section « Caractéristiques techniques ».
2. La station de recharge est compatible uniquement avec les Batteries de Vol Intelligentes
MB1-1480mAh-11.4V. N’essayez PAS d’utiliser la station de recharge avec d'autres
modèles de batterie.
3. Vériez que la température de la batterie reste dans la plage de températures autorisées
pendant l'utilisation.
66
FR
4. Placez la station de recharge sur une surface plane et stable pour l'utiliser. Vériez que
l'appareil est correctement isolé pour prévenir tout risque d'incendie.
5. NE touchez PAS les contacts situés sur la station de recharge.
6. Si vous voyez apparaître des dépôts de résidus, essuyez les contacts à l'aide d'un chiffon
sec et propre.
7. Chargez entièrement la station de recharge tous les trois mois. Déconnectez la station de
recharge de la source d'alimentation externe et déchargez sa batterie entre 50 % et 74 %
si vous envisagez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée. Cette étape peut
prolonger la durée de vie de la station de recharge.
8. Assurez-vous que les contacts de charge externe situés sur la Batterie de Vol Intelligente
sont exempts de saletés ou de poussières avant de la mettre en place.
Introduction
La station de recharge portative Spark permet de recharger les Batteries de Vol Intelligentes
et les appareils intelligents partout où vous allez grâce à une quantité impressionnante de
charge totale. Lorsqu'elle est entièrement chargée, elle peut recharger jusqu'à trois batteries
Spark. Sans retirer la batterie de l'appareil, vous devez simplement placer le Spark sur la
station pour débuter la charge. La station de recharge comporte également deux ports de
recharge supplémentaires pour les batteries de rechange.
Lors de la charge, elle recharge d'abord la batterie contenue dans l'appareil, puis ensuite
les deux batteries de rechange selon leur niveau de charge, de la plus chargée à la
moins chargée. Lorsqu'elle est connectée à une source d'alimentation externe, la station
de recharge se rechargera en même temps. Grâce à un port USB, elle peut également
recharger d’autres appareils mobiles comme des smartphones ou des tablettes.
Contenu de l'emballage
Station de recharge portative × 1 Chargeur × 1 Câble d'alimentation × 1
67
FR
Vue d'ensemble
1. Bouton d'alimentation
2. Voyants LED de batterie
3. Voyants du niveau de charge de la
station de recharge
4. Port USB
5. Port d'alimentation
Utilisation
Connectée à une source d'alimentation externe
Lorsqu'elle est connectée à une source d'alimentation externe, la station de recharge
peut elle-même se recharger, et recharger dans un même temps d'autres équipements
compatibles. Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la station de recharge.
6. Port de mise à jour du rmware (Micro USB)
7. Bouton poussoir du couvercle de sécurité.
8. Contact de charge
9. Rail de logement de batterie
10. Couvercle de sécurité
1
8
7
10
4
6
5
9
3
2
LED1 2 3 4
68
FR
1.  Connexion à une source d’alimentation
Connectez le chargeur de batterie Spark à une prise de courant (100-240 V, 50-60 Hz),
puis la station de recharge au chargeur de batterie Spark.
2. Connexion des batteries
Faites glisser le bouton poussoir du couvercle de sécurité
pour l’ouvrir, alignez la batterie sur son rail de logement,
puis insérez-la comme indiqué ci-dessous. Poussez la
batterie dans le sens de la èche
2
an de la xer.
Alignez le contact de charge externe de la batterie de
l'appareil avec celui de la station de recharge, puis insérez
l'appareil dans la station. Après le début de la charge,
l'appareil est mis hors tension.
Refermez le couvercle de sécurité; assurez-vous qu'il est
solidement fermé en écoutant le « clic » et en constatant
que le commutateur est revenu à sa position d'origine.
1
2
69
FR
Lors de la charge, la station recharge d'abord la batterie contenue dans l'appareil, puis
ensuite les deux batteries de rechange selon leur niveau de charge, de la plus chargée à
la moins chargée. Reportez-vous à la section « Description des voyants » pour obtenir plus
d'informations sur les voyants LED des batteries et sur le clignotement des voyants du niveau
de charge de la station de recharge.
Lorsqu'elle est connectée à une source d'alimentation externe, la station de
recharge démarre automatiquement la charge après que les batteries sont insérées
correctement. Il n'est pas nécessaire de mettre la station de recharge sous tension
manuellement.
Vérifiez que le couvercle de sécurité est solidement fermé si vous souhaitez
continuer à recharger les batteries ou d'autres appareils pendant le transport
lorsque le câble d'alimentation est déconnecté. La station de recharge peut
continuer à recharger les batteries et d'autres appareils si sa charge est sufsante
lorsque le câble d'alimentation est déconnecté.
Déconnectez le câble d'alimentation lorsque la charge est complète pour mettre la
station de recharge hors tension.
Déconnectée d'une source d'alimentation externe
La station de recharge peut servir de source d'alimentation pour recharger des batteries et
d'autres appareils lorsque sa charge est sufsante.
1.  Vérication du niveau de charge
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour connaître le niveau de charge actuel
de la station de recharge et vous assurer que sa puissance est sufsante.
Faible Élevé Niveau de la batterie
70
FR
2. Connexion des batteries
Connectez les batteries avec ou sans l'appareil en suivant les instructions indiquées dans
la section « Connectée à une source d'alimentation externe ».
3. Mise sous tension de la station
Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis maintenez-le enfoncé pour mettre la
station sous tension et commencer la charge. De même, appuyez une fois sur le bouton
d'alimentation, puis maintenez-le enfoncé pour mettre la station hors tension si vous
souhaitez arrêter la charge. Trente secondes après la n de la charge (ou aprè que la
station ne détecte pas d'appareils à charger), la station est automatiquement mise hors
tension. Elle se met également hors tension lorsque sa charge est insufsante (niveau de
charge inférieur à 5 %).
Vériez que les batteries sont correctement insérées et que l'appareil est solidement
xé avant de débuter la charge.
Lorsque vous utilisez le contact de charge, connectez d'abord la batterie à
l'appareil, puis insérez ensuite l'appareil dans la station. Le contact de charge sert
uniquement à recharger une batterie contenue dans l'appareil.
Lorsque vous rechargez dans un même temps une batterie contenue dans l'appareil
et d'autres batteries de rechange, connectez d'abord les batteries de rechange,
puis ensuite l'appareil.
NE couvrez EN AUCUN CAS la station de recharge pendant son utilisation.
Après avoir été placé dans la station et lorsque la charge a démarré, l'appareil se
met automatiquement hors tension.
Description des voyants
Les trois voyants LED de batterie correspondent aux trois Batteries de Vol Intelligentes que
la station peut recharger. L'icône
correspond à la Batterie de Vol Intelligente située
à gauche,
correspond à la Batterie de Vol Intelligente contenue dans l'appareil et
correspond à la Batterie de Vol Intelligente située à droite.
71
FR
Voyants LED de batterie Description
Éteint L'appareil ou la batterie n'est pas inséré(e) correctement
Jaune xe Prête pour la charge
Jaune clignotant Attente jusqu'à ce que la batterie soit prête pour la charge
Vert clignotant Charge
Vert xe La batterie est entièrement chargée
Rouge xe Erreur de batterie
Les quatre voyants du niveau de charge de la station de recharge indiquent le niveau et l'état
de charge actuels de la station elle-même.
: Le voyant est allumé : Le voyant clignote : Le voyant est éteint
Voyants lors de la charge
LED1 LED2 LED3 LED4 Niveau de la batterie
0 % à 49 %
50 % à 74 %
75 % à 99 %
La station est entièrement chargée
Voyants lors de la vérication du niveau de la batterie
LED1 LED2 LED3 LED4 Niveau de la batterie
75 % à 100 %
50 % à 74 %
25 % à 49 %
6 % à 24 %
0 % à 5 %
72
FR
3. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation, puis maintenez-le enfoncé pour mettre la
station sous tension, ou connectez-la à une source d'alimentation si son niveau de charge
est trop bas (inférieur à 5 %).
4. Lancez le programme de mise à jour du rmware. Appuyez sur le bouton de mise à jour
et patientez jusqu’à la n du processus.
5. La station de recharge redémarrera automatiquement lorsque la mise à jour aura été
effectuée correctement.
6. Si la mise à jour du rmware échoue, répétez ce processus.
Voyants lors d'un fonctionnement incorrect
LED1 LED2 LED3 LED4 Clignotement
Élément de protection de la
batterie
Le voyant LED4 clignote
deux fois par seconde
La température de la
station est trop basse
Le voyant LED4 clignote
trois fois par seconde
La température de la
station est trop élevée
Il est inutile de débrancher et de rebrancher le chargeur en cas d'erreur concernant la
température. En effet, le chargement reprend automatiquement lorsque la température revient
dans la plage autorisée.
Mise à jour du rmware
DJI proposera des mises à jour du rmware périodiquement. Rendez-vous sur le site Web
DJI ofciel et suivez les instructions ci-dessous pour mettre à jour le rmware.
1. Téléchargez la dernière version du programme de mise à jour du rmware sur le site Web
ofciel de DJI. (http://www.dji.com/spark/info#downloads)
2. Connectez la station à un ordinateur à l'aide d'un câble Micro USB.
73
FR
Caractéristiques techniques
Modèle MMPCS01
Chargeur de batterie compatible Chargeur de batterie Spark (F1C50 version 2)
Modèle de batterie compatible MB1-1480mAh-11.4V
Sortie Port USB : 5 V, 2 A
Capacité 5 000 mAh, 54 Wh
Tension d'entrée 13,05 V
Courant d'entrée 4 A
Plage de température de
fonctionnement
5 à 40 °C (41 à 104 °F)
Temps de charge Connectée à une source d'alimentation externe :
Env. 1 h 35 (station uniquement)
Env. 3 h (station et trois batteries)
Déconnectée d'une source d'alimentation externe :
Env. 2 h 30 (trois batteries)
Contenu sujet à modications.
SPARK et DJI sont des marques commerciales de DJI.
Copyright © 2017 DJI. Tous droits réservés.
Téléchargez la dernière version
http://www.dji.com/spark
120
Endereço de contacto na UE: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Dichiarazione di conformità UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. dichiara che il
presente dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti
della direttiva 2014/30/EU.
Una copia della dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo Web
www.dji.com/euro-compliance
Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
Déclaration de conformité UE : Par la présente, SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD
déclare que cet appareil est conforme aux principales exigences et autres clauses
pertinentes de la directive européenne 2014/30/EU.
Une copie de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site www.dji.com/
euro-compliance
Adresse de contact pour l'UE : DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618, Niederlauer,
Germany
EU-Compliance: Hiermit erklärt SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD., dass dieses Gerät
den wesentlichen Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der EU-
Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung nden Sie online auf www.dji.com/euro-
compliance.
Kontaktadresse innerhalb der EU: DJI GmbH, Industriestrasse. 12, 97618,
Niederlauer, Germany
Environmentally friendly disposal
Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual
waste, but have to be disposed of separately. The disposal at the communal
collecting point via private persons is for free. The owner of old appliances is
responsible to bring the appliances to these collecting points or to similar
collection points. With this little personal effort, you contribute to recycle valuable raw
materials and the treatment of toxic substances.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

dji SPARK Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à