De Dietrich 1F-1156 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel d’installation des machines a laver
Manual de instalaçao de máquinas de lavar
Washing machine installation instructions
Winbauanleitung für Waschautomaten
Manuale di installazione di lavabiancherie
Manual de instalación de lavadoras
Avertissements prealables
Description du manuel
C’est dans le but de faciliter au maximum
les tâches d’installation que nous avons
incorporé à ce MANUEL des figures illus-
tratives. Il y apparaît, outre les desins et
croquis de l’appareil, une relation détallée
de tous les éléments ainsi que les mesures
et les opérations qui drevront êntre réalisé-
es et dont on devra compte. Nous vous
prions de les consulter. Elles vous aideront
à comprende correctement le texte et vous
aideront à trouver les solutions aux petits
problèmes que pourraient surgir.
Plaque des caracteristiques techniques
(Fig. 1)
Elle est adhérée sur la façade de l’appareil.
Consulter la plaque des caracteristiques
techniques avant de proceder aux bran-
chements électriques.
Branchements électriques
Les blanchements électriques doivent être
réalisés par un spécialiste qui soit au cou-
rant des dispositions légales en vigueur et
des exigences normatives reconnues.
Ce lave-linge remplit les dispositions de la
Directive Européenne 87/308/CEE concer-
nant les perturbations radioélectriques.
Sur les lave-linge encastrés, la prise élec-
trique doit rester accessible après ’installa-
tion.
Deballage et deblocage
Deballage
Coupez et retirez l’emballage transparant
et l’aménagement intérieur. Retirez ensuite
la base de polystyrène sur laquelle la
machine repose durant le transport.
Deblocage (Fig. 2)
L’opération de déblocage consiste à retirer
les protections internes qui pour le trans-
port ont été incorporées à la machine. Il est
absolument indispensable de réaliser ces
opérations avant de metre la machine en
marche.
1/ Enlevez les vis (A) qui soutiennent les
plaques (B) à la partie postérieure de la
machine.
2/ Enlevez les vis de blocage (C) totale-
ment.
3/ Couvrez les trous avec les plaques (B)
citées antérieurement.
4/ Gardec les accessoires de déblocage
en prévision d’un déménagement futur.
Dimensions (Fig. 3)
Avant de procéder à l’installation définitive
consultez attentivement la figure (3) dans
laquelle sont clairement spécifiées mesu-
res de l’appareil.
Branchement au reseau d’eau
A l’intérieur du tambour se trouvent le
tuyau d’entrée d’eau.
Pour brancher l’appareil au réseau d’eau
faites les opérations suivantes:
1.- Brenchez l’éxtremitée coudée du tuyau
à l’entrée filetée de l’electrosoupape
située sur la partie postérieure de l’ap-
pareil (Fig. 4).
2.- Branchez l’autre extrémité du tuyau à
un robinet d’eau dont l’embouchure
soit filetée à 3/4 gaz. Une fois fait, serrer
bien l’écrou de branchement (Fig. 5).
Le lave-linge doit être raccordé à l’alimen-
tation en eau en utilisant les tuyaux neufs
livrés avec l’appareil. Ne pas ré-utiliser
d’anciens tuyaux d’alimentation.
Pour un fonctionement correct du lave-
linge, la pression de l’eau dans le réseau
devra être comprise entre 0,05 et 1 MPa
(0,5 à 10 Kgrf/cm
2
).
3
FRANÇAIS
4
FRANÇAIS
Vidange
Nous recommendons d’avoir une sortie
fixe de vidange à une distance du sol d’en-
viron 50 à 70 cm. (Fig. 6).
Cette ahuteur ne doit jamais être supérieu-
re a 90 cm.
Il est déconseilleé que le tuyau de vidange
soit très ajusté au tuyau de vidange du
réseau.
Eviter les plis eta les étranglements du
tuyau.
Il est important de vérifier que le coude du
tuyau es bien ancré à la sortie pour èviter
qu’il ne tombe et par conséquent les ris-
ques d’innondations.
Branchement électrique
Avant de brancher la prise courant il faut
être sûr que:
a) La tencion qui arrive à la base de la
prise correspond bien à celle qui
apparait sur la plaque des caractéristi-
ques de la machine, située sur la partie
postérieure de celle-ci.
b) L’installation électrique, la prise de cou-
rant, les fusibles, l’interrupteur automa-
tique et le compteur sont bien dimen-
sionnés pour la puissance maximun
consommée, indiquée sur la plaque
des caractéristiques.
TRÈS IMPORTANT
La machine à laver doit être branchée sur
une bonne prise de terre. Le cable d’ali-
mentation de la machine à laver est pourvu
d’une borne de terre qu’il faut brancher à
une base de la prise de façon a ce que la
continuité à terre soit garantie.
Si le cordon d'alimentation est endomma-
gé, le remplacer par un cordon ou ensem-
ble spécial à se procurer auprès du fabri-
cant ou de son service après-vente.
Le fabricant decline toute responsabilite
dans les cas ou les prescriptions prece-
dentes ne seraient pas suivies.
Positionnnement et nivellement
Situez la machine à laver à l’endroi préu et
en la soulevant légèrement, nivelez-la soig-
neusement en ajustant les pieds réglables.
Se reporter à la (Fig. 7).
Si vous désiriez encastrer votre machine
entre des meubles ou la glisser sour un
plan de travail, couvenez-vous que vous
trouverez dans la Fig. 8, les dimensions
minimun du creux.
Introduisez la machine dans le creux en
veillant à ce que les tuyaux postérieures ne
se plient pas et à ce que la machine ne soit
pas en contact avec les meubles ou les
parois adjacentes.
Machines a laver a panneau
d’habillage
Decoration
Vous avez la possibilité de placer sur la
porte votre machine, des panneaux d’habi-
llage assortis aux meubles de votre cuisine.
Ces panneaux d’habillage ne peuvent
avoir une épaisseur supérieure à 5 mm. Si
vous désiriez chager le panneau d’habilla-
ge, suivez les indications ci-dessous:
1/ Démontez la porte de votre machine en
enlevant le vis B des charnières A (Fig.
9), une fois entlvées, déplacez l’ensem-
ble de la porte vers l’intérieur. En l’atti-
rant vers vous, elle viendra doucement.
2/ Retire le cadre inférieur C en enlevant
les vis D.
3/ Enlevez le panneau livré avec la machi-
ne.
4/ Si le nouveau panneau d’habillage est
de 3 ou de plus de 3 mm. d’épaisseur,
placez-le. Les panneaux d’habillage
inférieurs à 3 mm. d’épaisseur devront
être placés sur le panneau livré avec la
machine.
5/ Placez le cadre de protection inférieur
et la porte.
Reglage de la hauteur de la porte
Votre machine vous offre la possibilité de
régler la hauteur de la porte d’habillage
dans le but de la mettre dans l’alignement
du reste de la cuisine.
La partie inférieure de la porte et le cadre
de protection inférieur sont divisés en sept
sections de 10 mm. chacune le réglage
maximum que l’on peut obtenir va de 10 à
70 mm. (Fig. 10).
Si vous désirez la hauteur de la porte sui-
vez les indications ci-dessous:
1/ Démontez la PORTE de la machine en
dévissant les vis B des charnieres A.
Déplacez l’ensemble de la porte vers
l’intérieur. En l’attirant vers vous, elle
viendra doucement.
2/ Retirez le cadre de protection inférieur
C en dévissant les vis D.
3/ Enlevez le panneau livré avec la machine.
4/ Sectionnez la porte et le cadre de pro-
tection inférieur comme l’indique la
Fig. 10, suivant vos besoins.
5/ Adaptez le panneau d’habillage aux
nouvelles dimensions.
6/ Placez de nouveau le panneau d’habi-
llage, le cadre de protection inférieur et
replacez la porte.
Porte reversible
Votre apareil vous offre la possibilité de
changer le lieu d’ouverture de la porte
dans le but de pouvoir l’adapter aux carac-
téristiques de votre cuisine et de votre
mobilier. Si vous désirez charger le lieu
d’ouverture de la porte, faites comme nous
vous l’indiquons ci-dessous:
1/ Démontez la PORTE de la machine en
dévissant les vis B des charnières A
(Fig. 9). Déplacez l’ensemble de la
porte vers l’interieur. En l’attirant vers
vous, elle viendra doucement.
2/ Retirez le cadre de protection inferieur
C en dévissant les vis D.
3/ Enlevez le panneau livré avez la machine.
4/ Enlevez les charnières A de la porte
(Fig. 12) en dévissant les vis qui sont
sur la partie interne de la porte.
5/ Enlevez la fermeture automatique F de
la porte (Fig. 12) en dévissant les vis G,
partie intérieure et extérieure. A conti-
nuation, déplacez légérement la ferme-
ture, celle-ci se détachera.
6/ Pour extraire le balancier de fermeture
H (Fig. 12), dévisser la vis d’amarrage
et en le faisant glisser latéralement,
vous pour rez le fire passer de l’autre
coté (I) (Fig. 11).
7/ Retirez la bouchon de protection J (Fig.
12) et placez-le là ou se trouvaint avant
la charnière inférieure.
8/ Placez les charnières et la fermeture
automatique dans son nouvel emplace-
ment.
9/ Placez de nouveau le panneau de la
porte et le cadre de protection infé-
rieur, puis deplacez la porte.
Plan de travail optionel
Si vous désirez placer la machine sous le
plan de travail de votre cuisine, vous de-
vrez démonter le plan de travail de la
machine (table de travail) et mettre à sa
place un panneau de protection à se pro-
curer auprès du fabricant. Pour cela, suivez
les indications ci-dessous:
1/ Démontez le plan de travail de votre
machine (table de travail) (Fig. 13), en
dévissant les vis A et donnez-lui léger
coup vers l’arrière. La table de travail
se détachera doucement.
2/ Retirez les pièces de soutien de la table
(Fig. 14) en dévissant les vis B.
3/ Placez le panneau de protection en fai-
sant coincider les trous de celui-ci avec
ceux de l’appareil, comme l’indique la
Fig. 15, puis visser les deux pièces.
Une fois que ces opérations seront terminé-
es, introduisez la machine à l’endroit choisi.
5
FRANÇAIS
Fig. 2Fig. 3
Fig. 1
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 8
h. máx. 15 mm.
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
J
I
J
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
02/05 LJ6B004C9/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

De Dietrich 1F-1156 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire