LG DLG2302R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DRYERS
USER'SGUIDE&
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Before begInnIng installation, read these
InstructIons carefullY. This wll simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer
after installation for future reference.
SECADOAS
GU|ADE[ USUARIOE
INSTRUCCIONESDEINSTA[ACION
Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificara la instalacion
y asegurara que la secadora est_l instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas
instrucciones cerca de la secadora Iuego de la
instalacion para futuras consultas.
SECHEUSES
TOcontact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :
1=800=243=0000
ou visitez notre site Web a I'adresse :
us.lge.com
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-888-LGCANADA
Or visit us on the Web at: ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :
1=888=LGCANADA
Ou visitez notre site Web a I'adresse "
ca.lge.com
GUIDEDE['UTI[ISATEURET
DIRECTIVESD'INSTA[[ATION
Avant de commencer a installer votre secheuse, Iisez
attentivement cesinstructions. Celasimplifiera votre
installation et assurera que la s¢cheuseest installce
correctement et en route securit¢. Conservez ces
instructions a proximit¢ de la secheuseapresson
installation, pour reference future.
Models/Modelos/Modeles
Eiectric/Electrica/Eiedrique
DLE2301w
DLE2301 R
DLE2301S
(;as/Gas/A_oaz
DLG2302W
DLG2302R
DLG2302S
P/No. 3828EL3003Y
INfP,ODUCIION
84
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SI_'CURITI_
Pr6cautions de s6curit6 de base .......................... 85
Ce qu'il faut faire si vous d6tectez
une odeur de gaz ................................................. 86
instructions de raise & la terre .............................. 87
Pr6cautions de s6curit6 pour I'installation ..... 87, 88
Instructions de s6curit6 pour la raccordement
&1'61ectricit6 ......................................................... 89
PI_:CES ET CARACTERISTIOUES
Oaract6ristiques sp6ciales ................................... 90
Oomposantes et pieces principales ..................... 91
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Choisir le bon emplacement ................................ 92
D6gagements ....................................................... 92
Installations avec pi6destal ou trousse
d'empilage en option ........................................... 93
Mise b,niveau de la s6cheuse .............................. 94
Inversion de I'oscillation de la porte ..................... 94
Modification de I'emplacement de
la sortie d'air ......................................................... 95
Ventilation de la s6cheuse .............................. 96, 97
Raccordement des s6cheuses a.gaz ............. 98, 99
Raccordement des s6cheuses 61ectriques ........ 100
Exigences particulieres pour les maisons
mobiles ou pr6fabriqu6es ................................... 101
V6rification finale de I'installation ....................... 101
[evaluation de 1'6tat du conduit d'6vacuation ..... 102
MODE D'EMPLOI
Triage des brass6es ........................................... 103
Chargement de la s6cheuse ............................... 103
V6rification du filtre & charpie avant
tout la brass6e .................................................... 103
Caract6ristiques du panneau de commande ..... 104
Guide de cycle ................................................... 105
Afficheur de temps et d'6tat ............................... 106
Fonctionnement de la s6cheuse ........................ 107
Boutons de r6glage du cycle .............................. 108
Boutons d'options du cycle .............................. 109
Fonctions sp6ciales ............................................ 110
Programmation personnalis6e ........................... 110
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage r6gulier ............................................. ] ] ]
DEPANNAGE
Avant d'appeler le service .......................... 1] 2-1 ] 4
SPEClFICATIONS/ACCESSOIRES
EN OPTION
Sp6cifications et dimensions principales ........... 115
Accessoires en option ........................................ 115
Installation du pi6destal ............................ 116, 117
Installation de la trousse d'empilage .......... 118, 119
f_
MERCI!
Felicitations pour votre achat et
bienvenue dans la famille LG. Votre
nouvelle secheuse LG associe la
technologie de capteur d'humidite
la plus avancee & un fonctionnement
simple et une efficacite superieure.
Si vous suivez les consignes
d'utilisation et d'entretien de ce
manuel, votre secheuse vous
assurera de nombreuses annees
de service fiable.
GARANTIE ....................................................12o
Information relative a I'enregistrement
du produit
ModUle :
Num_ro de s6rie :
Date d'achat :
Le numero de modele et de serie figurent sur la
plaque de signaletique dans la porte avant.
I PO TANTESINST UCTIONS DE SECU lIE
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVSRT|SSEIVlSNT Pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie ou
d'e×plosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les domrnages materiels, les
blessures corporelles, ou un d_c_s.
Votre securite et la securite des autres sont ires importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages relatifs a la securit6 et a votre appareil. Lisez toujours et
suivez toujours toutes les instructions relatives a votre securit6.
C'est le symbole d'alerte a la securit6.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou
blesser d'autres personnes. Tous les messages relatifs a la securit6 suivent le symbole d'alerte
la securit6 et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT.
Ces mots signifient "
_DANGER : Vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas immediatement
les instructions.
_AVER'_r|SS_I_N'_r .=vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas
les instructions.
Tousles messages relatifs a la securit6 vous diront la nature du danger potentiel, comment reduire le
risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les instructions.
PRI_CAUTIONS DE SI_CURITI_DE BASE
AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit "
Liseztoutes les instructionsavant d'utiliser votre
secheuse.
Avant de I'utiliser, la secheuse doit _tre installee
correctement conformement aux directives donnees
dans ce manuel.
Ne placez pas d'articles expos6s & des huiles, y
compris de I'huile de cuisson, dans votre secheuse.
Des v_tements contamines aux huiles peuvent entraTner
une reaction chimique qui pourrait faire enflammer une
brassee.
Ne sechez aucun article qui aurait prec6demment
et6 nettoye, lave, ou trempe dans de I'essence, des
solvants pour nettoyage & sec, ou toute autre substance
inflammableou explosive non plus que tout article
qui pr6senterait des taches de ces substances car les
vapeurs qui s'en degagent pourraient s'enflammer ou
exploser.
Ne mettez jamais votre main dans la secheuse si le
tambour ou les autres pieces sont en mouvement.
Ne reparez jamais ou ne remplacez jamais une piece
de lasecheuse ou n'essayez jamais de reparer votre
secheuse, a moins que cet entretien soit specifiquement
recommande dans ce Guide d'utilisation et d'entretien
ou dans des instructionsde reparations par I'utilisateur
publiees que vous comprenez et que vous _tes capable
d'entreprendre.
Ne modifiez pas les commandes.
Avant d'inutiliser ou de mettre la s6cheuse au rebut,
retirez-en la porte.
Ne laissez pas les enfants jouer dans la secheuse ou sur
celle-ci. Vous devez les superviser de pr6s Iorsque vous
utilisez lasecheuse _ proximite.
Utilisez les assouplisseurs ou produits pour eliminer la
statique uniquement tel que recommande par
le fabricant.
N'utilisez pas de cycle avec chaleur pour secher des
articles qui comportent du caoutchouc mousse ou tout
autre matiere similaire & du caoutchouc.
Conservez I'espace entourant I'ouverture de sortie et
les espaces adjacents libre de toute accumulation de
charpie, de poussiere, et de salete.
Vous devez faire nettoyer p@iodiquement I'int@ieur de
la s_cheuse et du conduit de sortie par du personnel de
service qualifie.
N'installez jamais ou ne rangez jamais votre s_cheuse
dans un endroit expose aux intemperies.
V_rifiez toujours I'int@ieur de la s_cheuse pour y
rep_rer tout corps 6tranger.
Nettoyez le filtre _ charpie avant ou apr_s chaque
brassee.
85
I PORTANTESINST UCTIONS DE SECU
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
_AV==RT|SSi=IVlI_NT Pourvotre_ourit_,vou_deve__uivre
I'information contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie ou
d'e×plosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
Ne rangez et n'utilisez pas d'essence
ou autres vapeurs et liquides inflam-
mables pr6s de cet appareil ou de
tout autre appareil _lectrom_nager.
L'installation et I'entretien doivent
6tre effectu_s par un installateur
qualifi_, une agence de service, ou
le fournisseur de gaz.
CE QU'IL FAUT FAIRE SI VOUS DETECTEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
1. N'essayez pas de gratter une
allumette, d'allumer une cigarette,
ou de mettre sous tension un
_lectrom_nager _ gaz ou _lectrique.
2. Ne touchez a aucun interrupteur
electrique. N'utilisez aucun telephone
de votre edifice.
3. f:vacuez toute personne presente
dans la piece, I'edifice, ou la zone
pro×imite.
4. Appelez immediatement votre
fournisseur de gaz du t_lephone
d'un voisin. Suivez attentivement les
directives du fournisseur de gaz.
5. Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
fournisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
86
I P0 TANTESINST LICTIONSDE SECU
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AV :RT|SSSlVlI NT Pourvotre ourit ,vou deve uivre
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie ou
d'e×plosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Vous devez mettre a la terre cet appareil. En cas
de panne ou de cassure, la mise a la terre reduit
le risque d'electrocution en offrant un chemin de
moindre resistance au courant electrique. Cet
appareil doit _tre muni d'un cordon dote d'un
conducteur de mise a la terre et d'une fiche avec
mise a la terre. Vous devez brancher la fiche dans
une prise appropriee qui est bien installee et mise
la terre conformement a tous les codes et les
ordonnances locales.
AVERT|SSEMENT-
Un mauvais branchement du conducteur
de raise a la terre peut entrainer un risque
d'_lectrocution. Verifiez aupres d'un electricien
qualifie ou d'un technicien de service si vous
n'_tes pas certain que I'appareil est bien mis
la terre.
Ne modifies jamais la fiche fournie avec I'appareil.
Si elle ne correspond pas a la prise, faites installer
une bonne prise par un electricien qualifie.
Vous devez brancher cet appareil a un systeme
de c&blage permanent, en metal, mis a la terre
ou vous devez faire courir un conducteur de mise
la terre avec les conducteurs du circuit et le
brancher a la broche ou au contact de mise a la
terre de I'appareil.
Si votre secheuse n'est pas bien mise a la terre,
cela peut entrafner une electrocution.
PRECAUTIONS DE Si'-:CURIT(-:POUR L'INSTALLATION
AVE RTISSEIVl==NT Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de choc
electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
Faites la raise a la terre de la s_cheuse
conform_ment a tousles codes et
r_glementation ad_quats. Suivez les directives
d'installation detaill6es. Si votre secheuse n'est
pas bien mise a la terre, cela peut entraTner un
choc electrique.
Avant de I'utiliser, la s_cheuse doit _tre
install_e correctement conform_ment au×
directives donn_es dans ce manuel. Si votre
secheuse n'est pas bien mise a la terre, cela peut
entraTner un choc electrique.
Installez et entreposez la s_cheuse a un
endroit ou elle ne sera pas e×pos_e a des
temperatures sous le point de cong_lation
ou e×pos_e au× intemp_ries.
"routes les r_parations et I'entretien doivent
6tre faits par un service d'entretien autoris_,
moins qu'ils ne soient sp_cifiquement
recommand_s darts ce Guide du propri_taire.
Tout non-respect de cet avertissement peut
entratner des blessures graves, un incendie, le
choc electrique, ou la mort.
Pour r_duire le risque de choc _lectrique,
n'installez jamais la s_cheuse darts un espace
humide. Tout non-respect de cet avertissement
peut entra_ner des blessures graves, un incendie,
le choc electrique, ou la mort.
Reliez a un circuit _lectrique protege,
correctement dimensionn_ eta la bonne
tension pour _viter toute surcharge _lectrique.
Un mauvais circuit electrique peut fondre, en
creant un danger de choc electrique et/ou
d'incendie.
Retirez toutes pieces d'emballage et _liminez
tousles mat_riau× d'e×p_dition correctement.
Tout non-respect de ces instructions peut
entratner la mort, une explosion, un incendie,
ou des brOlures.
Pour une installation darts un garage, installez
la s_cheuse a au moins 46 cm (18 po) au
dessus du plancher. Tout non-respect de ces
instructions peut entraTner la mort, une explosion,
un incendie, ou des brOlures.
Conservez les mat_riau× d'emballage hors
de la pottle des enfants. Les materiaux
d'emballage peuvent _tre dangereux pour les
enfants. IIs font courir un risque de suffocation.
87
I PORTANTESINST UCTIONS DE SECU
L|SEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT
D'UTILISER L'APPARE|L
AV==RT|SSI=MI NT pourvotr ourit ,vou uivr
I'inforrnation contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
PRI'-:CAUTIONS DE Si'-:CURITi'-:POUR L'INSTALLATION (suite)
Syst_rne d'_vacuation d'air/Conduit :
L'air des s6cheuses a gaz DOlT _tre evacu6
I'ext6rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
II faut 6vacuer 6galernent I'air des s6cheuses
_lectriques a I'ext_rieur pour ernp_cher toute
accumulation de grande quantit_ d'hurnidit_
et de charpie a I'int_rieur de la piece. Une
accumulation de charpie dans une partie de la
maison peut entratner un danger d'incendie et
de maladie.
Utilisez uniquernent un conduit rn_tallique
rigide ou flexible de 101 rnrn (4 po) de diarn_tre
,_I'int_rieur de I'arrnoire de la s_cheuse ou
pour I'_vacuation de I'air vers I'ext_rieur.
L'utilisation de conduit de plastique ou d'autre
de type combustible risque de provoquer un
incendie. Un conduit perfore peut provoquer un
incendie s'il s'affaisse ou se bloque partiellement
en cours d'utilisation ou Iors de rinstallation.
Les pi_ces pour rnonter le syst_rne de
conduits ne sont pas fournies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext6rieure dolt
_tre rnunie d'une grille a registre ou a clapet
pour ernp_cher tout refoulernent d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entratner
un incendie ou la mort.
, Le conduit d'_vacuation d'air dolt rnesurer
4 po (10 crn) de diarn_tres sans obstructions.
On dolt le rnaintenir aussi court que possible.
Assurez-vous de nettoyer tout vieux conduit
avant d'installer votre nouvelle s_cheuse.
Tout non-respect de ces instructions peut
entra;ner un incendie ou la mort.
Des conduits rn_talliques rigides ou semi-
rigides sont recornrnand_s entre lemur et la
s_cheuse. Lors d'installation sp_ciale ou il
est impossible d'effectuer le raccord avec les
rnat_riaux recornrnand_s, utilisez un conduit
m_tallique flexible de transition homologu_
par les ULC uniquernent pour le raccord
entre la s_cheuse et lernur. L'utilisation de
ce type de conduit influencera le temps de
s_chage. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de visa tSle ou autres types
d'attaches qui p_n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_rne d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tousles raccords avec
du ruban a conduit. Pour de plus amples
details, suivez les instructions d'installation.
Tout non-respect de ces instructions peut
entrafner un incendie ou la mort.
88
I PO TANTESINST LICTIONSDE SECU
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVSRT|SS :M :NT pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie ou
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
INSTRUCTIONS DE S(-:CURITi_ POUR LA RACCORDEMENT
A L'(-:LECTRlClT(-:
&AVERT|SSEIVlENT :Afin de reduire les dsques dqncendie, et d'exp,osion, de
choc eJectrique ou les blessures corporeiles Iorsque vous utflisez des eJectrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit "
Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation. Branchez le cordon
d'alimentation electrique dans une prise
bien mise a la terre pour eviter des blessures
corporelles ou des dommages a la secheuse.
Pour votre s_curit6 personnelle, cette
s_cheuse dolt ¢tre correctement mis a la
terre. Tout non-respect de cet avertissement
peut entrafner des bJessures ou F61ectrocution.
Reportez-vous aux directives d'installation
de ce manuel pour la tension et fr_quence
exig_es particuli_res a votre module. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un choc electrique et/ou un incendie.
Oette s_cheuse doit 6tre branch_e ,_une
prise correctement raise a la terre. Si la
s_cheuse West pas convectement raise ,_
terre, il peut en trainer un choc _lectrique.
Faites v_rifier la prise murale et le circuit
_lectrique par un _lectricien qualifi_ afin
d'assurer leur raise ,_la terre correcte. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un choc electrique et/ou un incendie.
La s_cheuse dolt toujours _tre branch_e
sur une prise _lectrique distincte qui foumit
une tension nora|hale correspondant ,_
celle inscrite sur la plaque signal_tique.
Ce branchement permet de fournir le meilleur
rendement et permetaussi d'eviter la surcharge
du circuit electrique domestique, ce qui pourrait
entrafner un risque d'incendie en raison de la
surchauffe des ills electriques.
Ne d_branchez jamais la s_cheuse en
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez
toujours fermement la fiche _lectrique et
retirez directement de la prise. Le cordon
d'alimentation peut _tre endommage, ce qui
peut entrafner un danger de choc electrique
ou d'incendie.
R_parez ou remplacez imm_diatement
tout cordon d'alimentation effiloch_ ou
endommag_ de quelque mani_re que ce soit.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation qui
affiche des traces de fissures ou d'_raflures
sur sa Iongueur ou aux extr_mit_s. Le cordon
d'alimentation peut fondre, ce qui peut entrafner
un danger de choc electrique ou d'incendie.
Lots de I'installation ou du d_placement de la
s_cheuse, attention de ne pas pincer, _craser,
ou endommager le cordon d'anmentation.
Cela emp_chera des blessures corporelles ou
des dommages & votre secheuse, occasionnes
par un incendie ou un choc electrique.
CONSERVEZ CES DiRECTiVES
89
PIECES ET CARACTERISTIQUES
e
o
o
CARACTi RISTIOUES SPi ClALES
PANNEAU DE COMMANDE CONVIVIAL
Faites pivoter le bouton selecteur de cycle au
cycle d6sire. Ajoutez des options ou ajustez
les parametres de cycles au moyen d'une
simple touche.
PORTE RI:I:VERSlBLE A ACC[::S FACILE
Une porte a grande ouverture facilite I'acces au
chargement et dechargement de I'appareil. II est
possible d'inverser I'ouverture de la porte
en fonction de I'emplacement de I'appareik
TAMBOUR D'AClER INOXYDABLE A
CAPAClT¢: ULTRA AVEC €:CLAIRAGE
DU TAMBOUR
Le tambour d'acier inoxydable ultra grand offre
une durabilite superieure. II est dote d'une
lumiere jaune qui s'allume Iorsque la porte de la
secheuse est ouverte et s'eteint avec la fermeture
de celle-ci.
SYSTEME DE DI'-:TECTION DES BLOCAGES
DANS LE CONDUIT D'I_VACUATION/LE
FILTRE FLOW SENSE TM
Le systeme de detection des blocages dans le
conduit d'evacuation/le filtre FLOW SENSE TM
detecte et indique les blocages dans le filtre et
le conduit d'evacuation qui reduisent le flux d'air
dans le conduit de la secheuse. Ce systeme
permet d'ameliorer I'efficacite de fonctionnement
et de reduire le nombre d'interventions de
depannage, vous realisez ainsi des economies.
90
PIECESET cAP,AcTE
ISTIQUES
COMPOSANTES ET Pli_CES PRINClPALES
En plus des composantes et caracteristiques
speciales detaill6es dans la section
Caract_ristiques sp_ciales, ce manuel fait
ref6rence a de nombreuses autres
composantes importantes.
_i FILTRE A CHARPIE EN FACADE
Le filtre a charpie en fagade facilitent I'acces
et le nettoyage apres chaque brassee.
PIEDS DE NIVELLEMENT
Quatre pieds de nivellement (deux a I'avant et
deux a I'arriere) sont reglables pour ameliorer la
stabilite de la secheuse sur un plancher inegal.
O GRILLE DE SI:t:CHAGE
Utilisez la grille de sechage lots de I'utilisation
du cycle RACK DRY (sechage avec grille). II est
alors possible de secher des articles comme des
gilets, des articles delicats et des chaussures de
tennis a plat.
Emplacement
du cordon
d'alimentation
(modUles a gaz)
Porte d'acc_s
au bloc de
jonction (modUles
61ectriques)
/
Accessoires compris
O Grille de
s6chage
s_
Sortie du conduit
Emplacement d'6vacuation d'air
du raccord _ la
canalisation de gaz
(modUles _ gaz)
Dos de la s_cheuse
91
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
IMPORTANT- Lire toutes ies directives d'instailation dans ieur
irltegralite avarlt d'irlstaller et d'Lltiliser votre secheLise !
II est important que vous lisiez ce manuel dans son integralit6 avant d'installer et d'utiliser votre secheuse.
Vous retrouverez dans les pages qui suivent des directives detaill6es pour les raccords electdques et de gaz,
ainsi que les exigences en matiere d'evacuation de Fair.
CHOISIR LE BON EMPLACEMENT
Entreposez et instaflez la secheuse a un endroit
oQ erie ne sera pas exposee a des temperatures
sous le point de congelation ou exposee aux
intemperies.
Selectionnez un emplacement avec un plancher
solide, a niveau.
Lots de I'installation de la secheuse dans un
garage, placez-la a au moins 18 po (46 cm) au
dessus du plancher.
Faites la mise a la terre de la secheuse
conformement a tous les codes et
reglementation adequats.
Pour reduire le risque de choc electrique,
n'installez pas la secheuse dans un endroit
humide ou mouifl&
Si I'installation de I'appareil est prevue dans une
maison mobile ou prefabriqu6e, reportez-vous
la rubrique Exigences particulieres pour les
maisons mobiles ou pr_fabriqu6es.
Di_GAGEMENTS
92
f_
_20 po _"
(50,8 cm)
0
I_ 30 po_
(76,1 cm)
50 po
"_, (127 cm)
oL
000
I-._4po 1po_lb,,,_27 po-_l _1 po
(10 cm) (2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
3 po
(7,6 crn)
4 0oi I
(310 cm 2)
o
24 pJ
(155 crn2)
i"-- 1
3po Exigences de ventilation
(7,6 cm) pour placard
La plupart des installations exigent un minimum
de 5V2po (14 cm) de degagement derriere la
secheuse pour le conduit d'evacuation.
Laissez au moins 1 po (2,5 cm) de degagement
sur les c6tes et au dos pour reduire la vibration
et le niveau sonore.
Un degagement supplementaire est
recommande pour faciliter I'installation
et I'entretien.
Assurez-vous de calculer suffisamment
d'espace pour les moulures murales, de portes,
ou de plancher qui peuvent augmenter les
degagements requis.
Laissez au moins 24 po (61 cm) a I'avant de la
secheuse pour I'ouverture de la porte.
Directives supplementaires pour une installation
dans un placard :
La porte du placard dolt permettre une
ventilation suffisante. Reportez-vous au
schema ci-dessus pour les exigences
d'ouverture minimale pour la ventilation. Une
porte-persienne est egalement acceptable.
Assurez-vous qu'il y ait un degagement d'au
moins 18 po (46 cm) au-dessus de la secheuse.
UCTIONSD'INSTA//ATION
iNSTALLATiONS AVEC PII_DESTAL OU TROUSSE
D'EMPILAGE EN OPTION
iMPORTANT : Si vous installez la secheuse avec
le piedestal ou la trousse d'empilage en option,
consultez la section Accessoires en option dans
ce manuel ou la section des directives relatives
votre piedestal ou a votre trousse d'empilage
avant de proceder a I'installation.
Dimensions requises pour installation
avec pi6destal
Dimensions requises pour installation
avec trousse d'empilage
I
i
I_ 30po_1 1_4po
(76,1 cm) (10 cm)
=
Ipo-_lI_--27po_ I_-Ipo
(2.54 cm)
771/2po
(190.5 cm)
(68.6 cm) (2.54 cm)
ACCESSOIRESEN OPTION
Pour ces produits LG et les autres, contactez votre detaillant LG local ou visitez notre site
Internet au ca.lge.com.
Piedestal Trousse d'empilage
(vendu separement) (vendu separement)
95
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
IVllSEA NIVEAU DE LASECHEUSE
Pour optimiser le rendement de I'appareil, la
secheuse doit _tre a niveau. Pour minimiser
la vibration, le bruit, et les mouvements
indesirables, le plancher doit _tre une surface
solide et parfaitement a niveau.
REMARQUE : Ajustez les pieds de nivellement
seulement pour repondre aux besoins de mise
niveau de la secheuse. Les etendre plus qu'il est
necessaire pourrait provoquer des vibrations.
® @ @
Niveau
Pieds de
nivellement
Placez la secheuse a I'endroit oO elle
demeurera. Placez un niveau en travers de
la surface de la secheuse.
Les quatre pieds de nivellement doivent
reposer solidement sur le plancher. Appuyez
delicatement sur les coins superieurs de la
secheuse pour vous assurer qu'elle ne balance
pas d'un coin a I'autre.
Si vous installez la secheuse sur le piedestal
en option, vous devez utiliser les pieds de
nivellement du pi_destal pour mettre la secheuse
au niveau. Retractez entierement les pieds de
nivellement de la secheuse.
Utilisez une cle a molette pour toumer les
pieds de nivellement. Tournez dans le sens
horaire pour elever la secheuse ou dans
le sens antihoraire pour I'abaisser. F:levez
ou abaissez les pieds jusqu'a ce que la
secheuse soit a niveau d'un c6te a I'autre
et de I'avant a I'arriere.
Assurez-vous que les 4 pieds de nivellement
sont en contact ferme avec le plancher.
iNVERSiON DE L'OSClLLATION DE LA PORTE
L'oscillation de la porte de la secheuse s'inverse
Loquet
de la
porte
F
Vis de la
charniere
Ouvrez la porte de la secheuse. Avec un
tournevis cruciforme (Phillips), devissez les
2 vis qui retiennent la charniere de la porte au
coffrage de I'appareil. Devissez les 4 vis du
c6te du Ioquet de la porte sur le coffrage et
retirez le Ioquet.
3our s'adapter a I'emplacement de I'appareil.
Vis du
Ioquet
\ "\ "_
Vis de la
"'_/charni_re
Toumez la porte de sorte que la chamiere
soit inversee et reattachez-la avec les 2 vis
retirees au prealable. Installez le Ioquet de la
porte de I'autre c6te, inserez et vissez les 4 vis.
Testez I'oscillation de la porte pour vous
assurer qu'elle se deplace librement et se
verrouille correctement.
94
INST UCTIONSD'INSTA[[ATION
MODiFiCATiON DE L'EMPLACEMENT
DE LA SORTIED'AIR
Votre nouvelle secheuse est livr6e avec une sortie
d'air arriere. II est possible d'en modifier la position
pour obtenir une sortie d'air sous I'appareil ou sur le
c6t6 (la sortie d'air sur le c6t_ droit n'est pas offerte
sur les modeles & gaz).
Une trousse de conversion, piece no 383EEL9001 B,
est offerte chez votre detaillant LG. L'ensemble
comprend les 61ements n6cessaires pour modifier
I'emplacement du conduit de la sortie d'air.
OPTION 1. Sortie d'air laterale
Conduit
,,, ........
d6fongable
Appuyez sur les languettes de I'alveole
defongable et retirez soigneusement la piece
pour degager I'ouverture voulue (la sortie
d'air sur le c6te droit n'est pas offerte sur les
modeles a gaz). Inserez le conduit adaptateur
dans le boftier de ventilateur et fixez-le a la
base de la secheuse comme indique.
Plaq
protectrice
........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................._J
Preassemblez un coude de 4 po (10 cm) de
diam_tre & la prochaine section de conduit de 4
po (10 cm) et fixez solidement tousles raccords
avec du ruban & conduit. Assurez-vous que
I'extremite m_.le du coude fait face & UOPPOS!_
de la s_cheuse. Inserez I'ensemble coude/
conduit dans I'ouverture lat6rale et enfoncez-le
dans le conduit adaptateur. Fixez solidement
en position avec du ruban & conduit. Assurez-
vous que I'extr6mit6 mg.le du conduit d6passe
d'environ 11/2po (3,8 cm) pour le raccorder au
systeme de conduits.
Fixez la plaque protectrice au dos de la
s_cheuse avec la vis fournie.
Conduit d'6vacuation
d'air arri_re
Devissez la vis de fixation du conduit
d'evacuation d'air arriere. Tirez sur le conduit
pour le faire sortir.
OPTION 2. Sortie d'air inferieure
I
Conduit
adaptateur : -...
- ° {
Support
Ins6rez le conduit adaptateur dans le boTtier de
ventilateur et fixez-le & la base de la s_cheuse
comme indique.
protectrice
Coude
Inserez le coude de 4 po (10 cm) de diametre
dans I'ouverture arriere et enfoncez-le dans
le conduit adaptateur. Assurez-vous que
I'extr6mit6 m_.le du coude soit face au bas
par le trou au fond de la s6cheuse. Fixez
solidement en position avec du ruban &
conduit.
Fixez la plaque protectrice au dos de la
s@cheuse avec la vis fournie.
95
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
VENTiLATiON DE LA Si CHEUSE
&AVERT|SSEM ENT Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de choc
electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
= N'_crasez pas et ne laissez pas le syst_me
de conduits s'affaisser. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Ne laissez pas le syst6me de conduits
reposer contre ou toucher des objets
tranchants. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
= Darts le cas d'un raccord a un syst_me
de conduits existant, assurez-vous qu'il
convient ,_cet effet et qu'il est propre avant
d'installer la s6cheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Le syst_me d'_vacuation d'air dolt _tre
conforme aux codes du b_timent Iocaux en
vigueur. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT Ctre evacu_
,_I'ext_rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Ytilisez uniquement des conduits
m_talliques rigides ou flexibles de 4 po (10
cm) de diam_tre ,_I'int_rieur de I'armoire de
la s6cheuse et pour la ventilation ext_rieure.
Tout non-respect de ces instructions peut
entrafner un incendie ou la mort.
= Pour r_duire le risque d'incendie, de
combustion, ou d'accumulation de gaz
combustibles, N'acheminez PAS le conduit
d'_vacuation d'air de la s_cheuse darts un
endroit clos sans ventilation comme un
grenier, un tour, un plafond, une galerie
technique, une chemin6e, un conduit
d'_vacuation de la combustion de gaz
ou un espace dissimul_ d'un _difice. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
= Pour r_duire le risque d'incendie, N'_vacuez
PAS I'air de la s_cheuse par un conduit de
plastique ou en aluminium mince. Tout non-
respect de ces instructions peut entratner un
incendie ou la mort.
Le conduit d'_vacuation d'air dolt mesurer
4 po (10 cm) de diam_tres sans obstructions.
On dolt le maintenir aussi court que
possible. Assurez=vous de nettoyer tout
vieux conduit avant d'installer votre nouvelle
s_cheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entra_ner un incendie ou la mort.
Des conduits m_talliques rigides ou semi-
rigides sont recommand_s entre le tour et
la s_cheuse. Lors d'installation sp_ciale
ou il est impossible d'effectuer le raccord
avec les mat_riaux recommand_s, utilisez
un conduit m_tallique flexible de transition
homologu_ par les ULC uniquement
pour le raccord entre la s_cheuse et le
tour. L'utilisation de ce type de conduit
influencera le temps de s_chage. Tout non-
respect de ces instructions peut entratner un
incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de vis a tSle ou autres types
d'attaches qui p6n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tous les raccords avec
du ruban a conduit. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Pour optimiser les r_sultats de
fonctionnement de I'appareil, observez les
restrictions de Iongueur de conduit d_crites
darts le tableau en page 51. Tout non-respect
de ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas foumies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt
_tre munie d'une grille ,_registre ou ,_clapet
pour emp¢cher tout refoulement d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
96
INST UCTIONSD'INSTA//ATION
VENTiLATiON DE LA Si_CHEUSE {suite)
Systeme d'evacuation d'air
Recommand6
(10.2 cm) (10.2 cm)
Utilisez seulement pour
les trajets courts
(6.35 cm)
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 pi (19,8 m)
55 pi (16,8 m)
47 pi (13,7 m)
36 pi (11,0 m)
28 pi (8,5 m)
55 pi (16,8 m)
47 pi (13,7 m)
41 pi (12,5 m)
30 pi (9,1 m)
22 pi (6,7 m)
45 pi (13,7 m)
35 pi (10,7 m)
30 pi (9,1 m)
25 pi (7,6 m)
20 pi (6,1 m)
35 pi (10,7 m)
27 pi (8,1 m)
21 pi (6,4 m)
17 pi (5,2 m)
15 pi (4,5 m)
REMARQUE : D6duisez 6 pi (1,8 m) pour chaque coude suppl6mentaire. II n'est pas recommand6 d'utiliser plus de quatre
coudes de 90°.
J
Acheminement et raccord du systeme
d'evacuation d'air
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour
optimiser le rendement de I'appareil et reduire
I'accumulation de charpies et de condensation
dans les conduits.
REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont
PAS compris, achetez-les separ6ment.
Utilisez des conduits metalliques rigides ou
semi-rigides de 4 po (10 cm) de diametre.
On doit maintenir le conduit d'evacuation d'air
aussi court que possible.
Autant que possible, limitez le nombre
de coudes.
L'extremit6 m&le de chaque section du systeme
de conduits doit pointer a I'oppose de la
secheuse.
Utilisez du ruban a conduit sur tous
les raccords.
Isolez les conduits qui passent dans des aires
non chauffees pour reduire la condensation et
I'accumulation de charpies sur les surfaces des
conduits.
IMPORTANT : Une evacuation d'air incorrecte de
la secheuse annulera la garantie de la secheuse.
Ventilation correcte
0
Ventilation incorrecte
97
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
RACCORDEMENT DES Si CHEUSES A GAZ
98
AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
cho¢ electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
= Aliraentation en gaz requis :
La s_cheuse est expedite de I'usine prate
pour I'utilisation de gaz naturel. EIle peut 6tre
convertie pour une utilisation avec du gaz de PL
(propane liquide}. La pression du gaz ne dolt pas
d6passer 13 po (33 era) de colonne d'eau.
= Un technicien de service qualifi_ ou du
fournisseur de gaz dolt raccorder la s_cheuse
raliraentation de gaz. Tout non=respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Isolez la s_cheuse du syst_rae d'aliraentation
en gaz en ferraant _ la raain la propre soupape
de ferraeture de I'appareil lots de tout essai
de pression de I'aliraentation en gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie, une explosion, ou la mort.
Conduit d'alimentation requis :La salle de lavage
doit 6tre raunie d'un tuyau d'aliraentation en gaz
naturel rigide vers la s_cheuse. Aux Etats-Unis,
une soupape de ferraeture raanuelle distincte DOlT
_tre install6e a au raoins
6 pi (1,8 ra) de la s_cheuse en conforrait_ a la
norrae ANSI Z223.1 du code national des gaz
combustibles ou la norrae CSA B149.1 du code
canadien pour I'installation de gaz. Veillez
installer un bouchon de canalisation NPT de 1/8 po
(3,1 rata}. Tout non-respect de ces instructions peut
entrafner un incendie, une explosion, ou la mort.
=Dans le cas de I'utilisation d'un tuyau rigide,
le raccord dolt _tre de 1/2 po (12,7 rata} IPS. Si
les codes et r6gleraents Iocaux I'autorisent et
que le fournisseur de gaz raccepte, utilisez une
tubulure de 3/8 po (9,5 rata) horaologu6e Iorsque
les distances sont de raoins de 20 pi (6,1 ra).
Un tubulure de plus grand diara6tre devrait 6tre
utilis6e pour des Iongueurs d_passant le 20 pi
(6,1 ra). Tout non-respect de ces instructions peut
entrainer un incendie, une explosion, ou la mort.
= Raccordez la s_cheuse au type de gaz indiqu_
sur la plaque signal_tique. Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Pour 6viter toute contamination de la soupape
de ferraeture de I'aliraentation en gaz, purgez
le tuyau d'aliraentation de tout air et s_diraents
avant de le raccorder a la s_cheuse. Avant de
setter les raccords entre I'aliraentation en gaz
et la s_cheuse, purgez I'air restant jusqu'a
ce que vous d_celiez une odeur de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= N'utilisez PAS de flararae hue pour rechercher
toute trace de fuites. Utilisez un liquide de
d_tection de fuites a I'_preuve de la corrosion.
Tout non-respect de ces instructions peut entralner
un incendie, une explosion, ou la mort.
= Utilisez uniqueraent un nouveau tuyau
d'aliraentation en gaz horaologu_ AGA ou CSA
avec des raccords en acier inoxydable. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Serrez solideraent tous les raccords de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Enroulez du ruban de Teflon ® ou appliquez de
la pate pour joints insoluble darts du gaz de
p_trole liqu6fi_ (PL) sur tousles filetages. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
= N'essayez PAS de d_raonter la s_cheuse. En
effet, tout d_raontage exige I'attention et les
outils d'un technicien de service ou d'une
entreprise qualifi_(e) et autoris_(e). Tout non-
respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Tension et fr#quences exig#s uniquement pour les mod#les a gaz
AVERT|SSEIVlENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc eiectrique ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
= Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la troisi_rae broche de raise a la terre du
cordon d'aliraentation. Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Pour votre s_curit_ personnelle, cette s_cheuse
dolt 6tre correcteraent rais a la terre. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
= Cette s_cheuse est rauni d'un cordon
d'aliraentation dot_ d'une fiche a prise de terre
trois broches qui se branche sur une prise
triphas_e raurale standard correspondante afin
de rainiraiser le risque de choc 61ectrique. Tout
non-respect de ces instructions peut entralner un
incendie, une explosion, ou la mort.
= Cette s6cheuse dolt 6tre branch6e darts une
prise raise a la terre de 120 volts en c.a.
60 Hz protegee par un fusible ou un disjoncteur
de 15 arap_res. Tout non-respect de ces
instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
= Si vous avez une prise raurale standard & deux
fiches, il est de votre responsabilit6 et obligation
de la faire reraplacer par une prise raurale
triphas_e. Tout non-respect de ces instructions
peut entrainer un incendie, une explosion, ou
la mort.
INST UCTIONSD'INSTA//ATION
RACCORDEMENT DES Si CHEUSES A GAZ (suite)
AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s
par un installateur qualifi_, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz. Tout non-
respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Utilisez uniquement un tuyau flexible neuf
en acier inoxydable et un nouveau raccord
homologue par la AGA am_ricaine. Tout non-
respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Installez une soupape de fermeture de
I'aiimentation en gaz a moins de 6 pi (1,8 m)
de la s_cheuse. Tout non-respect de ces
instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
Assurez-vous que la s_cheuse soit dot_e de la
buse de br_leur correcte pour le type de gaz
qui sera utilis_ {gaz naturel ou gaz de p_trole
liqu_fi_s). La s_cheuse est livr_e prate pour une
utilisation avec du gaz naturel. Tout non-respect
de ces instructions peut entratner un incendie, une
explosion, ou la mort.
Le cas _cheant, I'installation de la bonne buse
(commandez la piece no 4948EL4002B pour
la trousse de conversion de buse PL) doit
_tre effectu_e par un technicien qualifi_ et la
modification annot_e sur la s_cheuse. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
Tous les raccords doivent 6tre en conformit_
avec tousies codes et r_glements Iocaux
applicables. Tout non-respect de ces instructions
peut entratner un incendie, une explosion, ou
la mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT _tre evacue
I'exterieur. Tout non-respect de ces instructions
peut entratner un incendie, une explosion, ou
la mort.
Raccordement de I'alimentation en gaz
O Assurez-vous que I'alimentation en gaz vers la
salle de lavage soit bien COUPEE. Confirmez
que le type de gaz achemine vers votre salle de
lavage soit adequat pour la secheuse. L'appareil
est pr@ a fonctionner au gaz naturel avec un
raccord NPT de 3/8 po (9,5 mm).
Retirez le capuchon d'expedition du raccord
de gaz au dos de la secheuse. Soyez prudent
et n'endommagez pas le filetage du raccord
de gaz Iors du retrait du capuchon.
O Raccordez la secheuse au systeme
d'alimentation en gaz de la salle de lavage
avec un nouveau tuyau flexible en acier
inoxydable avec raccord NPT de 3/8 po
(9,5 mm) de diametre.
O Serrez solidement tousles raccords entre la
secheuse et le systeme d'alimentation en gaz
de la salle de lavage. Ouvrez I'alimentation en
gaz de la salle et verifiez tousles raccords de
la tuyauterie (autant internes qu'externes) pour
toute trace de fuite de gaz avec un liquide de
detection de fuites a I'epreuve de la corrosion.
Branchement #lectriclue
..... Branchez la secheuse
__ ans une prise triphasee
de 120 volts de c.a.
60 Hz.
Bouchon de
Raccord a canalisation NPT
NPT 3/8 po 1/8 po (3,1 mm)
(9,5 mm) Soupape de
Tuyau flexible en acier fermeture de
inoxydable homologu6 I'alimentation
Installations en haute altitude
Le BTU nominal de cette secheuse est
homologue par I'AGA americaine pour une
altitude sous les 10 000 pieds (3 048 metres).
Dans le cas d'une installation de votre secheuse
gaz a une altitude de plus de 10 000 pi (3 048 m),
I'appareil doit _tre ,, degonfl6 _)(reduction) par un
technicien qualifie ou le fournisseur de gaz.
99
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
RACCORDEMENT DES Si CHEUSES i LECTRIQUES
IO0
AVERT|SSEMENT : Pour aider A emp_cher des incendies, des electrocutions,
des blessures graves, ou des deces, le c_blage et la mise a la terre doivent se conformer a I'edition la plus
recente du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 eta tous les reglements Iocaux en vigueur. Veuillez faire
verifier par un technicien qualifie que votre maison a une alimentation electrique suffisamment puissante
pour faire fonctionner une secheuse.
Tension et fr#quences exig#s uniquement pour les mod#les #lectriques
AVI:RT|SSSMSNT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromCnagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
Cette s_cheuse doit _tre reli_e a un r_seau de
filerie m_tallique permanentmisa laterre ou un
conducteurde terre pourappareil dolt passeravec
lesconducteurs du circuit et _tre reli_ a ia borne ou
au fil de terre sur la s6cheuse. Toutnon-respectde ces
instructionspeutentraTnerunincendie,uneexplosion,
ou lamort.
Las_cheuse comporte son proprebloc de jonction
qui doit _tre reli_ a un circuit monophas_ distinct de
240 volts a 60 Hz muni d'un fusible de 30 amperes (le
circuit doit comporter desfusibles des deux c6t_s du
ill). L'AUMENTATIONI_LECTRIQUEDEVRAE [=TRE
A LA TENSIONNOMINALEMAXIMALEINDIQU#E
SUR LA PLAQUESIGNALIFTIQUEDELASI_CHEUSE.
NELA RELIEZPAS_,UN CIRCUITDE110,115,OU
120VOLTS.Des_16mentschauffants sont offerts,
pour une installationsur leterrain, darts lescas ou
la s_cheuse sera aliment6e par un r_seau61ectrique
de tension diff_rente de celle indiqu_esur laplaque
signal_tique. Toutnon-respectde ces instructionspeut
entraTnerun incendie,une explosion,ou la mort.
Si le circuit de d_rivation versla s_cheuse est de
15pi (4,5m}ou moins deIongueur,utilisez unfUno
10AWG(uniquementen cuivre)homologu_par les
ULC (Laboratoires desassureurs du Canada}ou
conformes aux exigencesdes codes Iocaux. Si la
Iongueurest de plus de 15pi (4,50m}, utilisez un fU
no 8 AWG(uniquement en cuivre) homologu_ par
les ULC (Laboratoires des assureurs du Canada}ou
conformes aux exigences des codes Iocaux.Laissez
suffisamment de jeu pour permettre de d_placer
la s_cheuse au besoin. Toutnon-respectde ces
instructionspeutentraTnerun incendie,uneexplosion,
ou lamort.
La queue de cochon pour la connexion du cordon
d'alimentation entre le r_ceptacle mural et le bloc
dejonction de la sCcheuseN'ESTPASfournie avec
I'appareil. Letype de queue de cochon et le calibre
du fil doivent _tre conformes aux codes Iocaux et
avec les directives des pages suivantes. Toutnon-
respectde ces instructionspeutentraTnerun incendie,
uneexplosion,ou la mort.
Uneconnexion a4fils est exig_e pourtoutes
installationsdarts les maisons mobiles ou
pr_fabriqu_esde m_me quepourtoutes nouvelles
constructions apr_s leler janvier 1996.De plus,une
connexion a 4 fiis doit _tre utiiis6edarts iesr_gions
o_ iescodes iocauxinterdisentia raisea iaterre par
un fil neutre. Toutnon-respectde ces instructionspeut
entra_nerun incendie,uneexplosion,ou la mort.
AVERTISSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc eiectrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
Ne pas modifier la prise et les c&bles internes du seche-linge.
Le seche-linge doit _tre branche a une prise a 4 trous.
S'il ne correspond pas a la prise, vopus devrez faire installer une prise conforme par un electricien.
Exigences #lectriclues particulieres pour les maisons mobiles ou pr#faDriquees
AVERT|SSEMENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
Touteinstallationdansunemaisonmobileou pr_fabriqu@
dolt_treconformeauchapitre24dela CFR,paragraphes
32-80desnormesam_ricainesenmatieresdes@urit_et
de constructionsdemaisonpr_fabriqu@ouala norme
canadienneCAN/CSA0Z240MHainsiqu'auxcodeset
reglementsIocaux.
Uneconnexiona 4fils est exig_epourtoutes
installationsdanslesmaisonsmobilesoupr_fabriqu_es
dem_meque pourtoutes nouveUesconstructionsapr_s
leler janvier 1996.Toutnon-respectde cesinstructions
peutentra_nerunincendie,uneexplosion,oulamort.
INST UCTIONSD'INSTA//ATION
EXIGENCES PARTICULIERES POUR LES MAISONS MOBILES
OU PREFABRIOUEES
Toute installation dans une maison mobile ou
prefabriqu6e dolt _tre conforme au chapitre 24 de la
CFR, paragraphes 32-80 des normes americaines
en matieres de securit6 et de constructions de
maison prefabriqu6e ou a la norme canadienne
CAN/CSAOZ240 MH ainsi qu'aux codes et
reglements Iocaux. En cas de doutes relatifs a la
conformite de I'installation par rapport a ces normes,
communiquez avec un professionnel en service et
installation pour du soutien technique.
Une secheuse a gaz doit _tre definitivement fixee
au plancher.
La connexion electrique pour une secheuse
electrique doit comporter une connexion a 4 fils.
Pour des renseignements plus detaill6s en matiere
de connexions electriques, consultez la rubrique
Raccordement des secheuses electriques.
Pour reduire le risque de combustion et d'incendie,
la secheuse doit _tre ventilee vers I'exterieur.
NE ventilez PAS de secheuse sous une maison
mobile ou prefabriqu6e.
Utilisez le panneau arriere, lat@aux, ou inferieur
pour ventiler une secheuse electrique vers
I'exterieur.
Utilisez le panneau arriere, lateral gauche ou
inferieur pour ventiler une secheuse a gaz vers
I'exterieur. II est impossible de ventiler une
secheuse a gaz vers I'exterieur par le panneau
lateral droit en fonction de la presence du module
du br01eur.
Le conduit d'evacuation d'air de la secheuse doit
_tre solidement fixe a la structure de la maison
mobile ou prefabriqu6e. II doit _tre fabrique
d'une matiere qui resistera aux flammes eta la
combustion. II est recommande d'installer un
conduit metallique rigide ou flexible.
NE reliez PAS le conduit d'evacuation d'air a tout
autre conduit, systeme de ventilation, cheminee,
ou autre conduit d'evacuation d'air.
Assurez-vous que la secheuse dispose d'un
acces adequat a de Fair frais pour garantir un bon
fonctionnement. Uouverture pour I'apport d'air
frais exterieur doit _tre d'au moins 25 po2
(163 cm2).
II est important de maintenir un degagement d'au
moins 2 po (5 cm) de matieres combustibles
autour du conduit d'evacuation d'air Iors de la
ventilation de la secheuse vers I'exterieur. De plus,
la secheuse doit comporter un degagement de 1
po (2,5 cm) sur les c6tes et au dos de la secheuse.
Souvenez-vous que les el6ments du systeme de
ventilation ne sont pas fournis avec la secheuse.
Veillez vous procurer les pieces necessaires pour
une installation adequate.
V(-:RIFICATIONFINALE DE L'INSTALLATION
Une fois I'installation complete de la secheuse dans sa position definitive, executez les essais suivants et
I'evaluation de I'etat du conduit d'evacuation sur la page suivant pour confirmer le fonctionnement correct
de I'appareil.
ESSai du module de cl_auffage de
la secl_euse
MODF:LES A GAZ
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. Au demarrage de la secheuse, le
dispositif d'allumage devrait enflammer le bn31eur
principal.
REMARQUE : Si de Fair est encore present dans
le tuyau d'alimentation en gaz, il est possible que
I'allumeur s'eteigne avant que le br[31eurprincipale
ne s'enflamme. Dans ce cas, le dispositif
d'allumage effectuera une seconde tentative apres
deux minutes.
MOD{::LES €:LECTRIQUES
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. Uair evacue devrait _tre chaud apres
un fonctionnement de 3 minutes.
Verification du debit d'air
Un fonctionnement effectif de la secheuse exige
un debit d'air adequat. On peut mesurer I'efficacite
du debit d'air en evaluant la pression statique
I'aide d'un manometre. Placer un manometre
sur le conduit d'evacuation d'air a environ 2 pi
(60,9 cm) de la secheuse. La pression statique
dans le conduit d'evacuation d'air ne devrait pas
exceder les 0,6 po (1,5 cm) de colonne d'eau.
Verifiez le fonctionnement de la secheuse
sans charge.
Verification du niveau
Une fois la secheuse installee dans sa position
definitive, reverifiez la mise a niveau de la
secheuse. Assurez-vous que la secheuse soit
niveau de I'avant vers I'arriere et d'un c6te
I'autre et que les quatre pieds de nivellement
sont fermement poses sur le plancher.
101
INSTRUCTIONSD'INSTA[[ATION
(---VALUATION DE L'i TAT DU CONDUIT D'(---VACUATION
Votre secheuse est equip6e du FLOW
SENSET% un systeme innovateur qui detecte
automatiquement les blocages dans le conduit
d'evacuation de la secheuse. Le fait d'emp_cher
I'accumulation de charpie et les blocages permet
aux v_tements de secher plus rapidement et
reduit la consommation d'energie.
REMARQUE : Ce test devrait _tre realis6 lots de
I'installation de la secheuse pour vous indiquer
I'existence d'un probleme quelconque au niveau
du conduit d'evacuation de votre Iogement.
Toutefois, puisque le test fournit des indications
plus fideles sur I'etat du conduit d'evacuation
Iorsqu'il est realis6 dans des conditions normales
d'utilisation que lots du test d'installation, il se
peut que le nombre de barres affichees au cours
des deux tests differe.
Pour mettre en marche le cycle de test du
conduit d'evacuation :
REMARQUE : Avant d'effectuer ce test, il est
necessaire de tester la chaleur de la secheuse.
Une lois ce test termine, effectuer le test du
conduit d'evacuation ci-dessous :
O Appuyer en m_me temps sur
les boutons
DAMP DRY BEEP (bip sechage humide)
et TEMP CONTROL (reglage temp) et les
maintenir appuyes. Tout en les maintenant
appuyes, appuyer sur POWER ON/OFF
(marche/arr_t).
Le sigle InS apparaftra sur I'afficheur des
numeros pour indiquer que la secheuse
est en mode d'evaluation du conduit
d'evacuation.
Appuyer sur START/PAUSE (marche/pause).
La secheuse se mettra en marche
pendant environ deux minutes afin
d'evaluer les blocages diminuant
le flux d'air.
Si aucune barre n'apparaft sur
I'afficheur, cela signifie que le conduit
d'evacuation n'est pas bloque.
Si toutes les barres s'affichent, cela
signifie que le conduit d'evacuation est
completement bloque qu'il doit _tre
debloqu6 immediatement.
IMPORTANT : Ne PAS interrompre le cycle
de test !
j_
Circulation d'air
correcte
0
Circulation d'air bloqu_e
I_viter les longs tuyaux ou les tuyaux
comportant plusieurs coudes.
Verifier I'existence de blocages et
d'accumulation de charpie.
J
--1
S'assurer que le conduit d'evacuation n'est
pas ecras6.
102 ........
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

LG DLG2302R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues