OJ Electronics UTN Mode d'emploi

Catégorie
Thermostats
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
Fault location
If the sensor is disconnected or short-circuited,
the heating system is switched off. The sensor
can be checked against the resistance table
(fig. 5).
Error codes
E0: Internal error. The thermostat must be
replaced.
E1: Built-in sensor short-circuited or discon-
nected. The thermostat must be replaced
(n/a for UTN-4991)
E2: External sensor short-circuited or discon-
nected.
UL Listed for the US and Canada
According to the following standards:
Thermostat: UL 60730-1
UL 60730-2-9
CSA E60730-1:13
CSA E60730-2-9
UL file number: E157297
GFCI: UL 943 4th ed.
CSA C22.2 No. 144.1-06
Classification
The product is a class II device (reinforced insu-
lation) and must be connected to the following
leads:
Phase L1 (L) 120V
Neutral L2 (N) 0/120 V
Max. load 15 A (resistive load) The thermostat is
intended to be used with underfloor heating.
The terminals are suitable for field wiring cables
of 12 to 22 AWG.
Technical data
Supply ........................... 120/240 Vac 50/60 Hz
Load ....................... max. 15 A (resistive load)
Power ................................1.800 W at 120 Vac
................................3.120 W at 208 Vac
................................3.600 W at 240 Vac
GFCI ......................... Class A (5 mA trip level)
Temperature range +5 to +40°C, +41 to +104°F
Amb. temp. range ........0 to +25°C, +32 to +77°F
Français
Le thermostat est un thermostat électronique
marche/arrêt pour le contrôle de la température
d’un plancher chauffant par une sonde NTC
située soit à l’extérieure ou à l’intérieure du
thermostat. Le thermostat possède un disjonc-
teur différentiel de fuite à la terre intégré à deux
pôles (DDFT, classe A). Le thermostat et le dis-
joncteur de fuite à la terre intégré sont conçus
pour des alimentations à 120-240 V (y compris
208 V) et 50/60 Hz.
Le thermostat est conçu pour un montage
affleurant dans un boîtier mural.
Gamme de produits
Thermostat avec disjoncteur de fuite à la terre
intégré
UCG-4991 Thermostat à horloge incluant une
sonde de sol
UDG-4999 Thermostat à horloge incluant 2
sondes : sonde de sol et sonde de
pièce intégrée
UTN-4991 Thermostat de base incluant une
sonde de sol
Module de puissance incluant disjoncteur de
fuite à la terre intégré
USG-4000 Module de puissance sans sonde
Montage de la sonde de sol (fig. 3)
La sonde de sol est alimentée par un circuit
d’énergie très basse tension (SELV) permet-
tant à la sonde d’être placée aussi près de la
surface du sol que souhaité sans prendre de
mesures particulières contre le risque d’électri-
sation par un dommage au câble de la sonde.
Il n’est pas prévu que le fil de la sonde de tem-
pérature pénètre la boîte de montage du boîtier
mural. Le câble de la sonde doit être séparé des
câbles d’ALIMENTATION et de PUISSANCE.
Peut être séparé dans un conduit à l’intérieur ou à
l’extérieur du mur. (Voir Figure. 7)
Il est recommandé de le placé dans une
conduite d’installation non conductrice enfouie
dans le sol (Figure 3). La conduite doit être scel-
lée aux bouts et localisée le plus haut possible
dans la couche de béton. Le câble de la sonde
doit être placé dans une conduite séparée ou
séparé des câbles de puissance. La sonde de
sol doit être centrée entre les câbles de chauf-
fage.
Le câble de la sonde peut être rallongé jusqu’à
90 pi (30 m) par un câble à deux conducteurs
séparés. Les deux fils restants dans un câble
multibrin qui, par exemple, sert à l’alimenta-
tion de câbles chauffants d’un système de
chauffage du sol, ne doivent pas être utilisés.
Le câble à deux fils doit être placé dans une
conduite séparée ou séparé des câbles de
puissance.
D’autres sondes de plancher approuvées
peuvent être utilisées si elles satisfont les exi-
gences techniques (voir fig. 5).
Montage d’un thermostat avec sonde inté-
grée (UDG-4999) (fig. 4)
La sonde de pièce est utilisée pour la régulation
de la température de confort dans des pièces.
Le thermostat doit être monté sur le mur à
environ 1,6 m au dessus du sol de façon à per-
mettre une libre circulation d’air autour de lui.
Les courants d’air et la lumière directe du soleil
ou autres sources de chaleur sont à éviter.
Montage du thermostat
Installation
POUR ÉVITER UNE ÉLECTROCU-
TION, DÉBRANCHEZ LA SOURCE
D’ALIMENTATION DU SYSTÈME DE
CHAUFFAGE AU PANNEAU PRIN-
CIPAL AVANT L’INSTALLATION DU
THERMOSTAT.
MAINTENEZ LES ÉVENTS DU THERMOSTAT
PROPRES ET LIBRES D’OBSTRUCTION.
Ce thermostat est un appareil électrique et
doit être installé en respectant le code de
l’électricité national et/ou local. L’installation
doit être exécutée par du personnel qualifié
où cela est requis par la loi. Le thermostat est
muni d’un disjoncteur de fuite à la terre intégré
(GFCI, Classe A) qui requiert que les câbles
d’alimentation et de charge soient isolés les uns
des autres pour une opération adéquate. Le
thermostat est conçu pour une charge résistive
uniquement. La charge résistive ne doit pas
excéder 15 A (1800 W à 120 VCA / 3120 W à
208 VCA / 3600 W à 240 VCA).
Pendant une faute à la terre, les deux lignes
seront coupées.
Câble d’alimentation
Il fournit l’alimentation au thermostat à partir du
panneau de service (panneau de coupes cir-
cuits ou de fusibles).
Ce câble ne doit être raccordé qu’aux bornes
d’alimentation L1 et L2 du thermostat.
1. Raccordez le câble d’alimentation aux bornes
2 et 3 à l’arrière du thermostat (fig. 2).
Câble de charge
Il fournit l’alimentation au câble chauffant à par-
tir du thermostat.
Ce câble ne doit être raccordé qu’aux bornes
de charge du thermostat portant l’identification
charge 15 A.
1. Raccordez le câble chauffant aux bornes 1 et
4 à l’arrière du thermostat (fig. 2).
Le couvercle amovible à l’arrière du thermostat
(fig. 1) est conçu pour prévenir que des fils de
mise à la terre non isolés viennent en contact
avec les bornes après que l’installation soit
terminée.
Avertissement
Ne pas desserrer les vis de bornes
au-delà de l’arrêt mécanique. Autre-
ment, cela pourrait endommager la
borne (fig. 2).
Sonde de température
1. Utilisez un tournevis pour relâcher la ferme-
ture et retirez le couvercle frontal (fig.1).
2. Raccordez la sonde de sol aux bornes identi-
fiées par « sonde », bornes C et D (fig. 6).
3. Montez le thermostat dans le boîtier mural.
4. Remettez soigneusement en place le cou-
vercle frontal en mettant d’abord en position
son bord supérieur puis en le cliquant en
place.
Module de puissance, type USG
Si des charges de plus de 15 A sont requises,
une extension est possible en utilisant des
modules de puissance.
Des modules de puissance peuvent être rac-
cordés au câble d’alimentation et au câble de
charge, voir les sections pertinentes.
La distance maximum entre le thermostat et les
modules de puissance est 25 m.
Utilisez du câble de construction, minimum
recommandé 20 AWG. Raccorder A à C et B à
D (fig. 6).
Fonctionnement
Types UCG et UDG (avec horloge intégrée) :
La première fois que vous mettez en marche le
thermostat, l’heure et le jour doivent être réglés.
Le thermostat démarrera automatiquement
avec le menu pour régler l’heure et le jour.
Type UTN (sans horloge intégrée) :
Le réglage courant pour la température est
montré et le thermostat est prêt pour usage.
Vérification du DDFT
Il est important de vérifier l’installation et le
fonctionnement adéquat du DDFT à son instal-
lation et à chaque mois par la suite.
Pour vérifier le DDFT:
Appuyez sur le bouton TEST (essai).
Le test sera concluant si la DEL rouge du
côté droit du thermostat clignote avec deux
secondes d’intervalle et que «FAUTE À LA
TERRE» s’affiche à l’écran. Si ce n’est pas le
cas, vérifiez l’installation.
Appuyez sur le bouton «attente/réarmement»
pour réarmer le DDFT.
La DEL rouge arrêtera de clignoter et l’écran
revient à son affichage normal.
Si l’essai ne fonctionne pas, répétez l’essai. Si
l’essai ne fonctionne toujours pas, demander à
un électricien de vérifier l’installation.
Si, pendant l’opération normale, le DDFT se
déclenche sans que le bouton «ESSAI» ne
soit utilisé, il peut y avoir une faute à la terre.
Pour vérifier si c’est une faute à la terre ou un
déclenchement intempestif, appuyez sur le
bouton «attente/réarmement». Si la DEL rouge
arrête de clignoter et reste éteinte, c’était un
déclenchement intempestif et le système fonc-
tionne correctement. Si ce n’est pas le cas, il y
a une faute à la terre. Dans le cas d’une faute à
la terre, il est important de faire vérifier l’instal-
lation par un électricien qualifié selon la règle-
mentation locale et nationale.
La DEL rouge du côté droit du thermostat peut
signaler quatre différents états du DDFT :
1. DEL éteinte – état NORMAL.
2. DEL clignotant lentement (une fois chaque
© 2015 OJ Electronics A/S
3
deux secondes) – état de DÉCLENCHE-
MENT. Essayez d’appuyer sur le bouton
«attente/réarmement» pour réarmer le DDFT.
3. La DEL clignote rapidement (cinq cligno-
tements par seconde) – état d’ERREUR.
Essayez de couper l’alimentation puis de la
remettre. Si le thermostat demeure toujours
en état d’ERREUR, soit que le câblage est
incorrect (il y a MALT) ou l’appareil est défec-
tueux et doit être remplacé.
4. La DEL est allumée de façon constante
– mauvais fonctionnement du microproces-
seur interne ou une faute anormale dans le
matériel. Essayez de couper l’alimentation
du thermostat puis de la remettre. Si la DEL
demeure allumée, le DDFT est défectueux et
le thermostat doit être remplacé.
Note : La DEL rouge s’allume brièvement sans
clignoter à chaque mise sous tension.
Programmation
Voir le mode d’emploi.
www.ojelectronics.com/UDG-download
Dépistage des erreurs
Si la sonde est débranchée ou court-circuitée,
le système de chauffage est arrêté. La sonde
peut être contrôlée conformément au tableau
des résistances (fig. 5).
Code des erreurs
E0: Erreur interne. Le thermostat doit être rem-
placé.
E1: Sonde interne court-circuitée ou déconnec-
tée. Le thermostat doit être remplacé (s.o.
pour UTN-4991)
E2: Sonde externe court-circuitée ou décon-
nectée.
c-UL-us
Selon les normes suivantes :
DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE Ther-
mostat: UL 60730-1
UL 60730-2-9
CSA E60730-1:13
CSA E60730-2-9
UL file number: E157297
GFCI: UL 943 4th ed.
CSA C22.2 No. 144.1-06
Classification
Le produit est un appareil de classe II (isolation
renforcée) et doit être raccordé aux fils sui-
vants :
Phase L1 (L) 120 V
Neutre L2 (N) 0/120 V
Charge maximum 15 A (charge résistive) Le
thermostat est conçu pour être utilisé avec des
planchers chauffants.
Les borniers sont adéquats pour du câble de
construction de 12 à 22 AWG.
Caractéristiques techniques
Alimentation ................ 120/240 VCA 50/60 Hz
Charge .........Max. 15 A (charge résistive)
Puissance .......................1800 W à 120 VCA
.......................3120 W à 208 VCA
.......................3600 W à 240 VCA
Disjoncteur de fuite à la terre intégré ..................
.......................................Classe A
(5 mA, niveau de déclenchement)
Plage de température .........................................
....... +5 à + 40 °C, +41 à + 104 °F
Plage de température ambiante ..........................
......... +0 à + 25 °C, +32 à + 77 °F
Español
El termostato de encendido y apagado es elec-
trónico y controla la temperatura de un sistema
de calefacción eléctrica bajo el piso por medio
de un sensor NTC ubicado en el exterior o en
el interior del termostato. El termostato tiene
incorporado un interruptor de circuito de fallo a
tierra de dos polos integrado (GFCI, Clase A).
El termostato y el GFCI son modelos duales
compatibles con fuentes de alimentación eléc-
trica de 120-240 V (incl. 208 V) 50/60 Hz.
El termostato es para montaje a ras en un
receptáculo de pared.
Programa de productos
Termostatos con GFCI integrado
UCG-4991 Termostato con reloj que incluye
sensor de piso
UDG-4999 Termostato con reloj y dos senso-
res: sensor de piso y sensor incor-
porado de temperatura ambiente
UTN-4991 Termostato básico que incluye sen-
sor de piso
Módulo de potencia con GFCI incorporado
USG-4000 Módulo de potencia sin sensor
Montaje del sensor de piso (fig. 3)
El sensor de piso se alimenta desde un circuito
SELV (Safety Extra Low Voltage - voltaje de
seguridad extra bajo), lo cual permite instalar el
sensor tan cerca de la superficie del piso como
se desee, sin tener que tomar precauciones
especiales contra el riesgo de electrocución y
de daños al cable del sensor. No se debe pasar
el cable del sensor de temperatura a través de
la caja de montaje en el receptáculo de pared.
El cable del sensor habrá de instalarse separa-
damente de los cables de LÍNEA y CARGA. Se
puede separarlo en un conducto metálico, en
el interior o en el exterior de la pared (véase la
fig. 7).
Se recomienda colocarlo en un tubo de instala-
ción no conductor, que se encuentre incrustado
en el piso (fig. 3). El tubo deberá estar sellado
en el extremo y colocado lo más elevadamente
posible en la capa de hormigón. El cable del
sensor habrá de colocarse en un tubo separado
o deberá separarse de los cables de alimenta-
ción eléctrica. El sensor de piso deberá centrar-
se entre los cables de calefacción.
El cable del sensor se puede extender hasta
90 pies (30 m) por medio de un cable de dos
núcleos. No se debe utilizar los dos núcleos
restantes de un cable multinúcleos que, por
ejemplo, suministre corriente a los cables de
calefacción de piso radiante. El cable de dos
núcleos debe colocarse en un tubo separado o
separarse de los cables de alimentación eléc-
trica.
Se puede utilizar otros sensores de piso apro-
bados si estos cumplen con las especificacio-
nes técnicas (ver fig. 5).
Montaje del termostato con sensor incorpo-
rado (UDG-4999) (fig. 4)
El sensor de temperatura ambiente se utiliza
para la regulación de la temperatura de confort
en las habitaciones. Se recomienda instalar el
termostato en la pared a aproximadamente 1,6
m sobre el piso de tal manera que permita la
circulación de aire libre a su alrededor. Se debe
evitar la exposición a corrientes de aire y la luz
solar directa u otras fuentes de calor.
Montaje del termostato
Instalación
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉC-
TRICAS, DESCONECTE EN EL
PANEL PRINCIPAL LA ALIMENTA-
CIÓN ELÉCTRICA DEL SISTEMA DE
CALEFACCIÓN ANTES DE INSTA-
LAR EL TERMOSTATO.
MANTENGA LIMPIOS Y SIN OBSTRUCCIO-
NES LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN DEL
TERMOSTATO.
Este termostato es un producto eléctrico y
deberá instalarse de acuerdo con el código
eléctrico nacional o local aplicable. La ins-
talación deberá realizarla personal calificado
donde así lo especifique la ley. El termostato
está equipado con un interruptor de circuito de
fallo a tierra (GFCI, Clase A) que para funcionar
correctamente requiere el aislamiento entre sí
de los cables de la línea y de carga. El termos-
tato está diseñado para carga resistiva única-
mente. La carga resistiva no deberá exceder 15
A (1800 W a 120 V CA / 3120 W a 208 V CA /
3600 W a 240 V CA).
Durante un fallo a tierra, se cortarán las dos líneas.
Cable de red
Alimenta corriente desde el cuadro de acometi-
da (cuadro de interruptores automáticos o caja
de fusibles) al termostato.
Este cable deberá conectarse solamente a los
terminales de red del termostato, identificados
como L1 y L2.
1. Conecte el cable de potencia a los termina
les 2 y 3 situados en la parte posterior del
termostato (Fig. 2).
Cable de la carga
Alimenta corriente desde el termostato al cable
calefactor.
Este cable deberá conectarse solamente a los
terminales de carga del termostato, identifica-
dos como “carga 15 A”.
1. Conecte el cable calefactor a los terminales
1 y 4 situados en la parte posterior del ter-
mostato (Fig. 2).
La cubierta desprendible en la parte posterior
del termostato (fig. 1) está diseñada para pre-
venir que cables de conexión a tierra sin aisla-
miento caigan sobre los terminales después de
terminar la instalación.
Advertencia
No afloje los tornillos del terminal
más de lo que permite el tope mecá-
nico. Si lo hace, dañará el terminal
(fig. 2).
Sensor de temperatura
1. Utilice un destornillador para liberar el invo
milizador y retire la tapa frontal (Fig. 1).
2. Conecte el sensor de piso a los terminales
identificados como “sensor”, los terminales
C y D (Fig. 6).
3. Instale el termostato en el receptáculo prac-
ticado en la pared.
4. Vuelva a colocar cuidadosamente la tapa
frontal apoyando primero el borde superior
de la misma para después engatillarla en su
posición.
Módulo de potencia, tipo USG
Si se necesitan cargas mayores de 15 A, se
puede expandir el sistema mediante módulos
de potencia.
Los módulos de potencia pueden conectarse al
cable de la línea y al cable de carga, véanse las
secciones pertinentes.
La distancia máxima entre el termostato y los
módulos de potencia es de 25 m.
Use cable para cableado de campo, se reco-
mienda un calibre mínimo de 20 AWG. Conecte
A con C y conecte B con D (fig. 6).
© 2015 OJ Electronics A/S
7
© 2015 OJ Electronics A/S
Fig. 1 BR0964A08a & BR1015A05
3
2
120 / 240 VAC
L2(N)L1(L)
LINE
1800W / 3600W MAX 15A
LOAD
14
BR1015A01b
© OJ Electronics A/S
Fig. 2 BR0964A06a
1
234
LOAD
1800W/3600W MAX 15A
LINE
120 / 240 VAC
L1(L)
L2(N)
WARNING
When fastening the screws
do NOT exceed a torque
greater than
1.2 Nm
WARNING
When loosening the screws
do NOT detach the screws
from the terminal.
ES: Advertencia
Al apretar los tornillos no
aplique un par de apriete
mayor que 1,2 N-m.
FR: Avertissement
Lors du serrage des
vis, ne pas excéder un
couple de 1,2 Nm.
ES: Advertencia
Al aflojar los tornillos, no
los separe completamente
del terminal.
FR: Avertissement
En desserrant les vis,
ne pas les enlever
des bornes.
BR1015A04a
BR928A04
1,6m
Fig.4 BR928A04a
Fig. 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

OJ Electronics UTN Mode d'emploi

Catégorie
Thermostats
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à