Bell'O CW343 Mode d'emploi

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Mode d'emploi
CW343
FLAT PANEL AUDIO/VIDEO SYSTEM
MEUBLE TV POUR TÉLÉVISEURS
SOPORTE PARA TV
ПОДСТАВКА ПОД ТЕЛЕВИЗОР И АУДИО/ВИДЕО АППАРАТУРУ С ПЛОСКИМИ ПАНЕЛЯМИ
DSYF-1_080811v1T
Patent #D662,728 / Brevet no. D662,728 / Patent #D662,728 / Патент № D662,728
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China / Сделано в Китае
Italian designed / De design italien / De diseño italiano / Разработано в Италии
Do not discard these instructions / Ne pas jeter ces instructions
Conserve estas instrucciones / Не выбрасывайте эту инструкцию
THE REAL HARDWOODS USED IN BELL'O FURNITURE ARE NATURALLY BEAUTIFUL. SOME DIFFERENCES IN WOOD GRAIN ARE
DESIRABLE AND EXPECTED. PLEASE USE ONLY HIGH QUALITY WOOD FURNITURE POLISH TO CARE FOR YOUR CABINET.
A SMALL AMOUNT OF PANEL FLEX IS COMMON IN WOOD PRODUCTS.
LES BOIS DURS VÉRITABLES UTILISÉS DANS LE MOBILIER BELL'O SONT NATURELLEMENT BEAUX. CERTAINES VARIATIONS DANS LE GRAIN DU
BOIS SONT NORMALES ET SOUHAITABLES. VEILLER À UTILISER EXCLUSIVEMENT UNE CIRE POUR MOBILIER EN BOIS DE HAUTE QUALITÉ POUR
L'ENTRETIEN DE CE MEUBLE. UN PETIT DEGRÉ DE FLÉCHISSEMENT DES PANNEAUX EST COURANT DANS LES PRODUITS EN BOIS.
LAS VERDADERAS MADERAS DURAS UTILIZADAS EN LOS MUEBLES BELL'O SON NATURALMENTE HERMOSAS. ALGUNAS DIFERENCIAS EN LA
VETA DE LA MADERA SON DESEABLES Y ESPERADAS. UTILICE SÓLO BARNIZ PARA MUEBLES DE MADERA DE ALTA CALIDAD PARA CUIDAR
SU MESA. ES NORMAL QUE LOS PRODUCTOS DE MADERA SE DOBLEN UN POCO.
НАТУРАЛЬНАЯ ДРЕВЕСИНА ТВЕРДЫХ ПОРОД, ИСПОЛЬЗУЕМАЯ В ИЗГОТОВЛЕНИИ МЕБЕЛИ BELL'O, ОТЛИЧАЕТСЯ ЕСТЕСТВЕННОЙ КРАСОТОЙ. НЕКОТОРЫЕ
РАЗЛИЧИЯ ВОЛОКОН ДРЕВЕСИНЫ ЖЕЛАТЕЛЬНЫ И ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО ВСЕГДА ПРИСУТСТВУЮТ. ПРИ УХОДЕ ЗА МЕБЕЛЬЮ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННУЮ МЕБЕЛЬНУЮ ПОЛИТУРУ ДЛЯ ДЕРЕВА. ДЕРЕВЯННЫЕ ИЗДЕЛИЯ МОГУТ ИМЕТЬ НЕБОЛЬШОЙ ИЗГИБ ПАНЕЛЕЙ.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
  
PARTS LIST / NOMENCLATURE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS /  
#
DSYF1
DSYF2
DSYF3
DSYF4
DSYF5
DSYF6
DSYF7
DSYF8
DSYF9
DSYF10
DSYF11
4
12
4
4
2
1
8
2
2
2
2
Quantity
Quantité
Cantidad

Part / Pièce / Pieza / 
#
DSYF12
DSYF13
DSYF14
DSYF15
DSYF16
DSYF17
DSYF18
DSYF19
DSYF20
DSYF21
DSYF22
DSYF23
DSYF24
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Quantity
Quantité
Cantidad

Part / Pièce / Pieza / 
10 mm
1
5 mm
12 mm
28 mm
70 mm
35 mm
(!)
(!)
(!)
1. Sur une surface très LISSE et planche, ÉTENDEZ SOIGNEUSE-
MENT les deux côtés courbés en bois (DSYF17, DSYF18), face
vers le bas et espacée d’environ 132 cm (52 po) l’un de l’autre.
Remarque (!) : assurez-vous de positionner correctement les
bons côtés en bois en vérifiant le numéro de pièce, et en les
positionnant comme indiqué ci-dessus. Les trous situés dans les bords
latéraux de chaque étagère devraient regarder vers le centre du socle.
2. FIXER le cadre en bois inférieur (DSYF16) comme illustré en utilisant deux ensembles
d’axes de cames et de verrous de cames (DSYF9). VISSER les axes de cames dans les trous
déjà filetés des côtés courbés en bois (DSYF17, DSYF18). INSÉRER les verrous de cames
dans les gros trous du cadre en bois inférieur, les trous faisant face aux axes de cames. INSÉ-
RER les axes de cames dans les verrous et tourner les verrous pour serrer.
3. FIXER la barre de soutien arrière du plateau supérieur (DSYF14) aux côtés courbés en bois (DSYF17, DSYF18) à l’aide de quatre vis de 15 mm
(DSYF2), comme illustré.
1. En una superficie plana y muy SUAVE, COLOQUE CUIDADOSAMENTE los dos lados de madera curva (DSYF17, DSYF18) hacia abajo y aproxima-
damente a 52 pulgadas de distancia entre sí.
Nota (!): Preste atención a la posición de cada lado de madera con respecto a su número de parte y colóquelo como se muestra más arriba.
Los orificios de los extremos laterales de cada panel deben apuntar hacia el centro del soporte.
2. COLOQUE el marco inferior de madera (DSYF16) como se muestra usando dos conjuntos de clavijas de leva con seguros de leva (DSYF9).
ATORNILLE las clavijas de leva de los orificios pre-roscados en los lados de madera curvos (DSYF17, DSYF18). INSERTE los seguros de leva en
los orificios grandes del marco inferior de madera con las aberturas hacia las clavijas de leva. INSERTE las clavijas de leva en los seguros de leva y
gire los seguros para ajustar.
3. FIJE la barra de soporte posterior del estante superior (DSYF14) sobre los lados de madera curvos (DSYF17, DSYF18) usando cuatro tornillos de 15
mm (DSYF2) como se indica.
1.   на очень МЯГКУЮ плоскую поверхность две изогнутые деревянные боковые детали (DSYF17, DSYF18) лицевой
стороной вниз на расстоянии примерно 52 дюйма (132 см) друг от друга.
 (!):               ,
   . 1.            .
2.  нижнюю деревянную раму (DSYF16) с помощью двух наборов штифтов с эксцентриковыми стяжками (DSYF9), как показано
на рисунке. ВКРУТИТЕ штифты эксцентриковых стяжек в резьбовые отверстия, сделанные в изогнутых деревянных боковых деталях
(DSYF17, DSYF18).  эксцентриковые стяжки в крупные отверстия на нижней деревянной раме так, чтобы их отверстия были
обращены по направлению к штифтам.  штифты в эксцентриковые стяжки и поверните эксцентрики до упора.
3.  заднюю опорную планку верхней полки (DSYF14) к изогнутым деревянным боковым деталям (DSYF17, DSYF18) с помощью
четырех винтов длиной 15 мм (DSYF2), как показано на рисунке.
Fig. 1
DSYF14
D
SYF2
4X
DSYF9
2X
DSYF18
DSYF17
DSYF16
1. On a very SOFT and flat surface, CAREFULLY LAY the two
curved Wood Sides (DSYF17, DSYF18) face down and
approximately 52 inches apart from one another.
N
ote (!): Pay close attention to the position of each Wood Side
in regards to its Part Number, and position as shown in Fig. 1.
T
he holes in the side edges of each panel should face toward
the center of the stand.
2. ATTACH the Bottom Wood Frame (DSYF16) as shown using
two sets of Cam Pins with Cam Locks (DSYF9). SCREW the
Cam Pins into the prethreaded holes in the curved Wood Sides
(DSYF17, DSYF18). INSERT the Cam Locks into the large holes
in the Bottom Wood Frame with the openings facing the Cam
Pins. INSERT the Cam Pins into the Cam Locks and turn Locks
to tighten.
3. ATTACH the Top Shelf Rear Support Bar (DSYF14) to the
curved Wood Sides (DSYF17, DSYF18) using four 15 mm
S
crews (DSYF2) as shown.
(!)
(!)
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE /   
NOTE: 2 PEOPLE ARE RECOMMENDED TO ASSEMBLE THIS FURNITURE. TO AVOID DAMAGE DURING ASSEMBLY, IT SHOULD BE ASSEMBLED ON A
SOFT SURFACE.
REMARQUE :
IL EST CONSEILLÉ D’ÊTRE À DEUX POUR ASSEMBLER CE MEUBLE. POUR ÉVITER LES DOMMAGES, EFFECTUER L'ASSEMBLAGE SUR
UNE SURFACE DOUCE.
NOTA: ES RECOMENDABLE ENSAMBLAR ESTE MUEBLE ENTRE DOS PERSONAS. PARA EVITAR DAÑOS DURANTE EL ENSAMBLAJE, ÉSTE DEBERÁ
REALIZARSE SOBRE UNA SUPERFICIE SUAVE.
:
РЕКОМЕНДУЕТСЯ, ЧТОБЫ СБОРКУ ВЫПОЛНЯЛИ 2 ЧЕЛОВЕКА. ОСУЩЕСТВЛЯТЬ СБОРКУ СЛЕДУЕТ НА МЯГКОЙ ПОВЕРХНОСТИ,
ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ ВО ВРЕМЯ СБОРКИ.
Fig. 2
DSYF19
DSYF2
8X
4. With the help of an assistant to support the curved Wood Sides (DSYF17, DSYF18), carefully ATTACH the Bot-
tom Shelf Support Frame (DSYF19) to the back side of the Bottom Wood Frame (DSYF16) as shown using
eight 15 mm Screws (DSYF2).
4. Avec l’aide d’un assistant pour soutenir les côtés courbés en bois (DSYF17, DSYF18), FIXER soigneusement,
comme illustré, le cadre de soutien d’étagère inférieure (DSYF19) à l’arrière du cadre en bois inférieur
(DSYF16) en utilisant huit vis de 15 mm (DSYF2).
4. Con la ayuda de otra persona que sostenga los lados de madera curvos (DSYF17, DSYF18), cuidadosamente
FIJE el marco de soporte del estante inferior (DSYF19) sobre la parte posterior del marco de madera inferior
(DSYF16) como se indica usando ocho tornillos de 15 mm (DSYF2).
4. С помощью помощника, поддерживающего изогнутые деревянные боковые детали (DSYF17, DSYF18),
осторожно  опорную раму нижней полки (DSYF19) к обратной стороне нижней деревянной
рамы (DSYF16) с помощью восьми винтов длиной 15 мм (DSYF2), как показано на рисунке.
DSYF16
DSYF17
DSYF18
Fig. 3
DSYF20
DSYF14
DSYF19
DSYF3
2X
DSYF3
2X
5. With the Bottom Shelf Support Frame (DSYF19) laying flat on the floor, ATTACH the CMS
®
(Cable Management System) Post
(DSYF20) to the Top Shelf Rear Support Bar (DSYF14) using two 28 mm Screws (DSYF3). Do not yet tighten fully.
6. SECURE the CMS
®
(Cable Management System) Post (DSYF20) to the Bottom Shelf Support Frame (DSYF19) using two 28
mm Screws (DSYF3). Now tighten all Screws fully.
5. Pendant que le cadre de soutien d’étagère inférieure (DSYF19) est bien à plat sur le sol, FIXER le poteau CMS
®
(système de
gestion de câble) (DSYF20) à la barre de soutien arrière de la tablette supérieure (DSYF14) en utilisant deux vis de 28 mm
(DSYF3). Ne pas encore serrer complètement.
6. FIXER SOLIDEMENT le poteau CMS
®
(DSYF20) au cadre de soutien d’étagère inférieure (DSYF19) à l’aide de deux vis de
28 mm (DSYF3). Serrer complètement toutes les vis.
5. Con el marco de soporte del estante inferior (DSYF19) apoyado sobre el piso, FIJE el poste del CMS
®
(Sistema de administra-
ción de cables) (DSYF20) a la barra de soporte posterior del estante superior (DSYF14) usando dos tornillos de 28 mm
(DSYF3). No ajuste por completo aún.
6. SUJETE el poste del CMS
®
(Sistema de administración de cables) (DSYF20) al marco del soporte del estante inferior (DSYF19)
usando dos tornillos de 28 mm (DSYF3). Ahora ajuste todos los tornillos por completo.
5. Положите опорную раму нижней полки (DSYF19) ровно на пол и  панель CMS
®
(системы укладки кабелей)
(DSYF20) к задней опорной планке верхней полки (DSYF14) с помощью двух винтов длиной 28 мм (DSYF3). Не
затягивайте винты до конца.
6.  панель CMS
®
(системы укладки кабелей) (DSYF20) на опорной раме нижней полки (DSYF19) с помощью
двух винтов длиной 28 мм (DSYF3).     .
Fig. 4
DSYF12
DSYF15
DSYF13
DSYF17
DSYF18
DSYF4
4
X
DSYF1
4X
7. Carefully SLIDE the Left and Right
Side Poles (DSYF12, DSYF13) into
the holes in the curved Wood Sides
(DSYF17, DSYF18).
Note (!): Pay close attention to the
position of each Side Pole in re-
gards to its Part Number, and posi-
tion as shown above. The holes in
the top flaps of each Pole should
face the REAR of the stand.
8. INSERT the top flaps of the Left
and Right Side Poles (DSYF12,
DSYF13) into the Top Shelf Front
Support Bar (DSYF15) and SE-
CURE as shown using four 10 mm
Screws (DSYF1).
9. SECURE the Left and Right Side
Poles (DSYF12, DSYF13) to the
Bottom Shelf Support Frame
(DSYF19) as shown using four 70
mm Bolts (DSYF4).
7. GLISSER soigneusement les poteaux latéraux gauche et droit (DSYF12, DSYF13) dans les trous situés dans les côtés courbés
en bois (DSYF17, DSYF18).
Remarque (!) : assurez-vous que chaque poteau latéral est bien positionné en vérifiant les numéros de pièces et son posi-
tionnement, comme illustré. Les trous situés dans les rabats supérieurs de chaque poteau doivent faire face vers l’AR-
RIÈRE du socle.
8. INSÉRER les rabats supérieurs des poteaux latéraux gauche et droit (DSYF12, DSYF13) dans la barre de soutien avant d’éta-
gère supérieure (DSYF15) et FIXER SOLIDEMENT en utilisant quatre vis de 10 mm (DSYF1), comme illustrés.
9. FIXER les poteaux latéraux gauche et droit (DSYF12, DSYF13) au cadre de soutien d’étagère inférieure (DSYF19) à l’aide de
quatre boulons de 70 mm (DSYF4), comme illustré.
7. Cuidadosamente DESLICE el polo del lado izquierdo y el polo del lado derecho (DSYF12, DSYF13) en los orificios de los lados
de madera curvos (DSYF17, DSYF18).
Nota (!): Preste atención a la posición de cada polo lateral con respecto a su número de parte y coloque como se indica anterior-
mente. Los orificios de las lengüetas superiores de cada polo deben apuntar hacia la parte POSTERIOR del soporte.
8. INSERTE las lengüetas superiores del polo del lado derecho y del lado izquierdo (DSYF12, DSYF13) en la barra de soporte de-
lantera del estante superior (DSYF15) y SUJETE como se indica usando cuatro tornillos de 10 mm (DSYF1).
9. AJUSTE el polo del lado derecho y del lado izquierdo (DSYF12, DSYF13) al marco de soporte del estante inferior (DSYF19)
como se indica usando cuatro pernos de 70 mm (DSYF4).
(
!)
DSYF19
7. Осторожно вставьте левую и правую боковые стойки (DSYF12, DSYF13) в отверстия на изогнутых деревянных боковых
деталях (DSYF17, DSYF18).
 (!):            
,     .        
 .
8.  верхние зажимы левой и правой боковых стоек (DSYF12, DSYF13) в переднюю опорную планку верхней полки
(DSYF15) и ЗАКРЕПИТЕ с помощью четырех винтов длиной 10 мм (DSYF1), как показано на рисунке.
9.  левую и правую боковые стойки (DSYF12, DSYF13) на опорной раме нижней полки (DSYF19) с помощью
четырех болтов длиной 70 мм (DSYF4), как показано на рисунке.
Fig. 5
DSYF16
D
SYF17
DSYF18
DSYF15
DSYF14
DSYF6
DSYF20
DSYF8
2X
DSYF11
2X
DSYF7
8X
10. SCREW two Shelf Support
P
osts (DSYF11) into the
prethreaded holes in the
sides of the curved Wood
Sides (DSYF17, DSYF18).
11. ATTACH two sets of Shelf
Support Clips (DSYF8) to the
holes in the CMS
®
(Cable
Management System) Post
(DSYF20) as shown using the
supplied Shelf Clip Screws.
12. SCREW the Top Shelf Spacer
(DSYF6) into the hole in the
center of the Top Shelf Rear
S
upport Bar (DSYF14) as
shown. Be sure to FULLY in-
sert the Spacer.
13. PLACE six Glass Pads
(DSYF7) along the top edge of
the Bottom Shelf Support Frame
(DSYF19) as shown.
14. PLACE two more Glass Pads
(DSYF7) along the top edge
of the Top Shelf Front Support
Bar (DSYF15) as shown.
10. VISSER les deux poteaux de soutien de l’étagère (DSYF11) dans les trous déjà filetés situés sur les côtés des panneaux laté-
raux courbés en bois (DSYF17, DSYF18).
11. FIXER deux ensembles de fermoirs de soutien d’étagère (DSYF8) aux trous situés dans le poteau CMS
®
(DSYF20), comme il-
lustré, en utilisant les vis pour fermoirs d’étagère fournies.
12. VISSER l’entretoise d’étagère supérieure (DSYF6) dans le trou situé au centre de la barre de soutien arrière de l’étagère supé-
rieure (DSYF14), comme illustré. Assurez-vous d’insérer COMPLÈTEMENT l’entretoise.
13. POSER six tampons d’appui (DSYF7) le long du rebord du cadre de soutien de l’étagère inférieure (DSYF19), comme illustré.
14. POSER, comme illustré, deux tampons d’appui (DSYF7) supplémentaires le long du rebord supérieur de la barre de soutien
avant de l‘étagère supérieure (DSYF15).
10. ATORNILLE dos postes de soporte de estante (DSYF11) en los orificios pre-roscados de los laterales de los lados de madera
curvos (DSYF17, DSYF18).
11. COLOQUE dos conjuntos de ganchos para el soporte de estantes (DSYF8) en los orificios del poste del CMS
®
(Sistema de ad-
ministración de cables) (DSYF20) como se indica usando los tornillos para ganchos de estante provistos.
12. ATORNILLE el espaciador del estante superior (DSYF6) en el orificio del centro de la barra de soporte posterior del estante su-
perior (DSYF14) como se indica. Asegúrese de insertar el espaciador EN SU TOTALIDAD.
13. COLOQUE seis almohadillas para vidrio (DSYF7) a lo largo del borde superior del marco de soporte del estante inferior
(DSYF19) como se indica.
14. COLOQUE otras dos almohadillas para vidrio (DSYF7) a lo largo del borde superior de la barra de soporte delantera del es-
tante superior (DSYF15) como se indica.
10.  два опорных штыря полок (DSYF11) в резьбовые отверстия, сделанные на боковых гранях изогнутых
деревянных боковых деталей (DSYF17, DSYF18).
11.  два набора держателей для полок (DSYF8) в отверстия на панели CMS® (системы укладки кабелей)
(DSYF20) с помощью винтов, входящих в набор держателей, как показано на рисунке.
12.  разделитель верхней полки (DSYF6) в отверстие в центре задней опорной планки верхней полки
(DSYF14), как показано на рисунке. Убедитесь в том, что разделитель вставлен до упора.
13.  шесть прокладок для стекла (DSYF7) вдоль верхней грани опорной рамы нижней полки (DSYF19), как
показано на рисунке.
14.  две другие прокладки для стекла (DSYF7) вдоль верхней грани передней опорной планки верхней полки
(DSYF15), как показано на рисунке.
Fig. 6
DSYF23
DSYF12
DSYF14
DSYF5
2X
DSYF10
2X
DSYF13
15. With the help of an assistant, CAREFULLY PLACE the Top Glass Shelf (DSYF23) onto the stand assembly as shown. SE-
CURE the Top Shelf using two 35 mm Screws (DSYF5) as shown from beneath the Top Shelf Rear Support Bar (DSYF14) and
into the Shelf Discs on the underside of the Shelf. Be careful not to over tighten Screws.
16. SECURE the front of the Top Glass Shelf (DSYF23) to the tops of the Left and Right Side Poles (DSYF12, DSYF13) using one
12 mm Bolt (DSYF10) for each Pole as shown.
15. Avec l’aide d’une autre personne, DÉPOSER SOIGNEUSEMENT le plateau en verre supérieur (DSYF23) sur l’assemblage du
cadre support, comme illustré. FIXER solidement le plateau supérieur à l’aide de deux vis de 35 mm (DSYF5), comme illustré, à
partir du dessous de la barre de soutien arrière de l’étagère supérieure (DSYF14) et en les insérant dans les disques argentés
situés en dessous de l‘étagère. Ne pas trop serrer les vis.
16. FIXER SOLIDEMENT l’avant du plateau en verre supérieur (DSYF23) aux parties supérieures gauche et droite des poteaux la-
téraux (DSYF12, DSYF13) à l’aide d’un boulon de 12 mm (DSYF10) pour chaque poteau, comme illustré.
15. Con ayuda de otra persona, COLOQUE CUIDADOSAMENTE el estante superior de vidrio (DSYF23) en el montaje de soporte
como se indica. SUJETE el estante superior usando dos tornillos de 35 mm (DSYF5) como se indica desde la parte inferior de
la barra de soporte posterior del estante superior (DSYF14) y en los discos del estante en la parte inferior del estante. Tenga
cuidado de no ajustar los tornillos en exceso.
16. SUJETE la parte delantera del estante superior de vidrio (DSYF23) a la parte superior del polo del lado derecho e izquierdo
(DSYF12, DSYF13) usando un perno de 12 mm (DSYF10) para cada polo, como se indica.
15. С помощью помощника осторожно  верхнюю стеклянную полку (DSYF23) на собранную подставку, как
показано на рисунке.  верхнюю полку с помощью двух винтов длиной 35 мм (DSYF5) снизу задней опорной
планки верхней полки (DSYF14) к дискам, расположенным на нижней стороне полки, как показано на рисунке. 
,     .
16.  переднюю часть верхней стеклянной полки (DSYF23) к верхним частям левой и правой боковых стоек
(DSYF12, DSYF13) с помощью одного болта длиной 12 мм (DSYF10) на каждой стойке, как показано на рисунке.
Fig. 7
D
SYF20
DSYF8
D
SYF21
D
SYF19
DSYF17
DSYF18
D
SYF22
17. Taking extreme caution not to
d
amage the Wood Sides
(DSYF17, DSYF18), CAREFULLY
PLACE the Bottom Glass Shelf
(DSYF22) onto the Glass Pads
(DSYF7) on the Bottom Shelf Sup-
port Frame (DSYF19).
18. Taking extreme caution not to
damage the Wood Sides
(DSYF17, DSYF18), CAREFULLY
PLACE the Middle Glass Shelf
(DSYF21) onto the Shelf Support
Posts (DSYF11) and INTO the
Shelf Support Clips (DSYF8) in the
CMS
®
Post (DSYF20).
19. SECURE the Middle Glass Shelf
b
y tightening the Screw in the un-
derside of the Shelf Support Clips
(DSYF8) as shown.
Be careful not to overtighten.
NOTE (!): Make sure the CW343
is on a flat and level
surface, and that all Glass
Shelves are secure and
level before attempting to
place any components on
the TV stand.
17. Faites très attention pour ne pas endommager les côtés en bois (DSYF17, DSYF18), DÉPOSER SOIGNEUSEMENT le plateau infé-
rieur en verre (DSYF22) sur les tampons d’appui (DSYF7) du cadre de soutien de l’étagère inférieure (DSYF19).
18. Faites très attention pour ne pas endommager les côtés en bois (DSYF17, DSYF18), DÉPOSER SOIGNEUSEMENT le plateau du mi-
lieu en verre (DSYF21) sur les poteaux de soutien d’étagère (DSYF11) et DANS les fermoirs de soutien d’étagère (DSYF8) du poteau
CMS
®
(DSYF20).
19. FIXER SOLIDEMENT le plateau du milieu en verre en serrant la vis en dessous des fermoirs de soutien d’étagère (DSYF8), comme il-
lustré. Ne pas trop serrer.
REMARQUE (!) : assurez-vous que le CW343 est sur une surface planche et au niveau et que tous les plateaux en verre sont soli-
dement fixés et au niveau avant de tenter de déposer toute composante sur le meuble de télévision.
17. Con extremo cuidado de no dañar los lados de madera (DSYF17, DSYF18), COLOQUE CUIDADOSAMENTE el estante inferior de vi-
drio (DSYF22) sobre las almohadillas para vidrio (DSYF7) en el marco de soporte del estante inferior (DSYF19).
18. Con extremo cuidado de no dañar los lados de madera (DSYF17, DSYF18), COLOQUE CUIDADOSAMENTE el estante intermedio de
vidrio (DSYF21) en los postes de soporte del estante (DSYF11) y EN los ganchos de soporte del estante (DSYF8) en el poste del
CMS
®
(DSYF20).
19. SUJETE el estante intermedio de vidrio ajustando el tornillo en el lado inferior de los ganchos de soporte del estante (DSYF8) como se
indica. Tenga cuidado de no ajustar en exceso.
NOTA (!): Asegúrese de que el CW343 se apoye sobre una superficie plana y nivelada, y que todos los estantes de vidrio estén
sujetos y nivelados antes de intentar colocar su televisor en el estante.
17. Соблюдая крайнюю осторожность, чтобы не повредить деревянные боковые детали (DSYF17, DSYF18), 
 нижнюю стеклянную полку (DSYF22) и положите ее на прокладки для стекла (DSYF7), установленные на опорной
раме нижней полки (DSYF19).
18. Соблюдая крайнюю осторожность, чтобы не повредить деревянные боковые детали (DSYF17, DSYF18), 
 среднюю стеклянную полку (DSYF21) на опорные штыри (DSYF11) и ВНУТРЬ держателей (DSYF8) на панели CMS
®
(DSYF20).
19.  среднюю стеклянную полку, затянув винт на нижней стороне держателя полок (DSYF8), как показано на рисунке.
Будьте осторожны, не затягивайте винты слишком туго.
 (!):      -  ,   ,  CW343
              
 .
GARANTIE
Garantie limitée un (1) an
Ce produit de meubles Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment
de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial au moment de
l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie se limite expressément aux
produits neufs achetés dans des cartons scellés à l'usine. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis
d’Amérique et au Canada.
Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du
meuble TV sont présentes et en bon état dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir des pièces de rechange ou
manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler le Service après-vente au 1-888-235-7646. Veiller à avoir le
numéro de modèle et les références des pièces à disposition. Le reçu de la vente ou autre justificatif d’achat est
également requis. Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire.
Nous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts
de défauts de matériau et de fabrication. Le terme « défaut », au sens de cette garantie, fait référence à toute
imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit.
Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée
d’un (1) an à compter de la date d’achat, Bell'O International Corporation remplacera toute pièce figurant dans la
nomenclature jointe qui présente un défaut de matériau ou de fabrication.
Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation
en plein air. Cette garantie ne couvre pas : 1) les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect ;
2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par
l'acheteur directement à la société de transport ; 3) les défauts se produisant après l’achat suite à une modification du
produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries ;
4) les dommages cosmétiques et 5) les coûts de main-d’oeuvre ou d’assemblage.
Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi
particulier, à l’exception de (I) celle contenue dans les présentes ou (II) ce qui est prévu par la réglementation en vigueur
dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey en l’absence d’une réglementation imposant
l’application des lois d’un autre état ou province). Toutes les garanties éventuellement dérivées sont limitées aux termes
ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur.
Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des
garanties, ne peuvent pas être invoquées par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de vente ni de la présente
garantie.
Sous réserve des présentes dispositions, Bell'O International Corporation décline toute obligation ou responsabilité
envers l’acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques obligations, pertes ou dommages causés
directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages
accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces n’autorisant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite
ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les limites ou exclusions
ci-dessus ne s'appliquent pas au présent cas particulier.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de
varier d’une juridiction à l’autre.
BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION, 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235
Phone: (732) 972-1333 Fax: (732) 536-6482 Web: www.bello.com E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Bell'O CW343 Mode d'emploi

Catégorie
Supports d'équipement audiovisuel
Taper
Mode d'emploi