Hilti DD REC-1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
DD-REC 1
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Manual de instruções pt
Manual de instrucciones es
Οδηγιες χρησεως el
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
21
Consignes générales
Ce symbole utilisé dans le présent mode d’emploi
caractérise des consignes particulièrement impor-
tantes pour la sécurité. Toujours bien suivre ces consignes
pour éviter tous risques de blessures graves.
Attention: tension électrique dangereuse!
Les chiffres renvoient à des illustrations qui se trou-
vent sur les pages rabattables correspondantes (précé-
dentes et suivantes).
/ Les chiffres renvoient aux éléments de com-
mande et autres éléments de l'appareil.
Dans le texte du présent mode d’emploi, le terme «appa-
reil» désigne toujours le système de recyclage de l’eau
DD-REC1, objet du présent mode d'emploi.
Avant de mettre en marche cet
appareil, lire absolument son
mode d’emploi.
Le présent mode d’emploi doit
toujours accompagner l’appareil.
Ne prêter ou céder cet appareil à
quelqu’un d’autre qu’en lui four-
nissant aussi le mode d’emploi.
Sommaire Page
Consignes générales 21
Description 21
Caractéristiques techniques 22
Accessoires 23
Consignes de sécurité 23
Mise en marche 24
Utilisation 24
Nettoyage et entretien 27
Garantie constructeur des appareils 27
Recyclage 28
Guide de dépannage 29
Déclaration de conformité CE (original) 30
Eléments de commande
Interrupteur Marche/Arrêt
Témoin lumineux de service
Témoin lumineux d’avertissement «Eau»
Témoin lumineux d’avertissement «Température»
Connexion par fiche du cordon codée
(prise pour le cordon)
Verre-regard Niveau d’eau/volume de boues
Levier de verrouillage du mécanisme de roulement
Levier de maniement du mécanisme de roulement
Poignée cuve
Poignée boîtier
Valve de purge
Cliquet de verrouillage de la cuve
Filtre principal
Raccord du flexible d’aspiration
Raccord du flexible d’alimentation en eau
Connexion par fiche du cordon codée
(fiche pour l’appareil de forage)
Système de recyclage de l’eau DD-REC1
Description
Le DD-REC1 est un système électrique de recyclage de
l’eau qui s’utilise avec l’appareil de carottage au diamant
DD EC-1.
Le système de recyclage de l’eau est fourni avec l’équi-
pement suivant: 1 mécanisme de roulement, 1 kit de
nettoyage et 1 mode d’emploi.
Lors de l’utilisation de l’appareil, toujours bien
respecter les conditions suivantes:
brancher l’appareil sur le secteur à courant alterna-
tif, conformément aux valeurs indiquées sur sa pla-
quette signalétique,
ne l’utiliser qu’avec le cordon de l’appareil de carot-
tage au diamant DD EC-1,
ne pas l’utiliser dans une ambiance déflagrante.
Autres éléments de l'appareil
Boîtier
Cuve
Couvercle
Mécanisme de roulement
Connecteur d'embout
Ens. flexibles
Porte-documents de l’appareil
Flotteur
Tube de sédimentation
Plaquette signalétique
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
22
Caractéristiques techniques
Puissance absorbée nominale: 300 W
Tension nominale: 100 V 110 V 120 V 220 V 230 V 240 V
Fréquence du secteur: 50–60 Hz
Poids de l’appareil (sans l’eau): 25 kg
Volume d’eau: 4–13 l
Nombre max. de trous par remplissage: ✱✱ env. 50
Dimensions (sans le mécanisme de roulement): 500×330×420 mm
Pression d’eau max.: 6 bars
Plage de températures de service admissibles: + 3 à +50°C
Plage de températures de stockage et de transport
admissibles: –15 à +50°C (sans eau, enlever le filtre!)
L'appareil existe en plusieurs versions (tensions différentes). Vous pouvez lire la tension et l'intensité
absorbée nominales de votre appareil sur sa plaquette signalétique.
✱✱ Trous de 20 mm de diamètre et de 125 mm de profondeur; fonction du matériau-support, de la direction
de forage et du type de carottage (trou traversant, trou borgne).
Valeurs de bruit (selon EN 61029):
Niveau de pression acoustique d’émission pondéré
A type (LpA): 76 dB (A) 80 dB (A
Principales caractéristiques de l'appareil
– Simple isolation électrique
– Aspiration des boues de forage
– Recyclage de l’eau des boues de forage
– Alimentation en eau et alimentation électrique de l’appareil de carottage au diamant DD EC-1
– Ensemble intégré de flexibles d’alimentation et de retour pour branchement de l’appareil de carottage au
diamant DD EC-1
– Régénération automatique du filtre
– Filtre régénérable
– Fonctionnement «Stand-By»
– Témoins lumineux d’avertissement:
– débit d’eau trop faible
– température trop élevée
– Contrôle automatique de l’électronique lors de chaque démarrage du système
– Cuve amovible pour l’eau et les boues de forage
– Mécanisme de roulement démontable, avec place de rangement suffisante pour la caisse à outils de l’appareil
de carottage au diamant
Sous réserve de toutes modifications techniques!
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
23
Utilisation conforme aux directives
L'appareil est prévu pour les applications suivantes:
Aspiration des boues de forage, alimentation en eau
et alimentation électrique de l’appareil de carottage
au diamant DD EC-1 lors du forage de matériaux-sup-
ports minéraux (béton armé ou pierre naturelle).
L’appareil doit être utilisé uniquement debout, sur une
surface horizontale.
Utiliser de l’eau propre comme fluide de refroidisse-
ment et de rinçage.
L’eau recyclée par l’appareil ne contient pratique-
ment aucune particule, mais peut contenir cer-
taines substances provenant du matériau-support dans
lequel le trou est foré. Elle n’est donc pas potable!
Accessoires
filtre principal de rechange, n° d'article 377255 (pièce
d'usure)
Port de lunettes
de protection
obligatoire!
Port de gants
de protection
obligatoire!
Consignes de sécurité
Pour réduire les risques de choc électrique, de blessu-
re et d’incendie lors de l’utilisation d’outils électriques,
toujours bien observer les consignes de sécurité géné-
rales suivantes. Avant d’utiliser l’appareil, lire et obser-
ver ces consignes.
Porter des vêtements de travail appropriés
Porter des chaussures à semelle antidérapante.
Aménager l’aire de travail dans le souci de la sécurité
Eloigner de l’aire de travail tous objets avec lesquels
vous risqueriez de vous blesser. Veiller que l’aire de tra-
vail soit bien éclairée. Lors du travail, tenir toutes autres
personnes, les enfants notamment, éloignées de l’en-
droit où l’appareil est utilisé.
Bien faire attention aux conditions ambiantes
Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie ou la neige, ni dans
un milieu ambiant humide ou mouillé, ni à proximité de
liquides ou de gaz inflammables.
Vérifier chaque fois l’appareil avant de le mettre
en marche
Vérifier d’abord l’état du cordon muni du disjoncteur dif-
férentiel à courant de défaut PRCD (fourni avec l’appa-
reil de carottage au diamant DD EC-1, sauf pour la ver-
sion GB), puis l’état de l’appareil, y compris cordon et
fiche (partie intégrante de l’ens. flexibles). Ne pas faire
fonctionner l’appareil s’il est incomplet ou si des élé-
ments de commande ne fonctionnent pas parfaitement.
Utiliser les bons accessoires
Utiliser uniquement les accessoires d’origine recom-
mandés par Hilti.
N’utiliser l’appareil que pour les buts prévus.
Travailler dans des conditions sûres
Garder à tout moment l’équilibre et veiller que
l’appareil soit toujours bien stable. Sur des échafaudages
ou autres plates-formes, utiliser l’appareil sans son méca-
nisme de roulement. Ne jamais vous appuyer sur l’ap-
pareil. Ne jamais utiliser les poignées du mécanisme du
roulement, du boîtier et de la cuve comme points d’at-
tache pour soulever l’appareil avec un crochet de grue
ou tout autre moyen. Si l’appareil doit être transporté par
grue, bien respecter les règlements de sécurité en vigueur.
Vous assurer que le système, le cordon et l'ens. flexibles
sont bien positionnés là où il n'y a pas d'obstacles. Pour
Utiliser
l'équipe-
ment de
protection!
Ne jamais utiliser ce produit autrement que
décrit dans le présent mode d'emploi.
Les boues de forage et l’eau de forage recyclée peuvent
irriter la peau et les yeux. En cas de contact avec la peau,
rincer immédiatement à l’eau. En cas de contact avec
les yeux, rincer immédiatement abondamment à l’eau
et consulter un médecin. Après utilisation intensive,
l’eau, la cuve et les flexibles peuvent être très chauds.
Attention aux risques de brûlures!
Bien lire le mode
d’emploi!
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
24
travailler, toujours laisser le cordon loin de l'appareil, à
l'arrière. Ne jamais porter ou tirer l'appareil par le cor-
don ou l'ens. flexibles. Ne jamais rouler sur les flexibles
ni sur le cordon. Pour débrancher l'appareil, ne jamais
tirer sur la fiche du cordon. Ne jamais exposer l'ens.
flexibles et le cordon à la chaleur, ne pas les salir avec de
l'huile et éviter qu'ils ne touchent des arêtes vives. Si, au
cours du travail, l'appareil ou le cordon est abîmé, ne
plus les toucher. Débrancher immédiatement l'appareil
et faire réparer l’appareil ou le cordon par le S.A.V. Hilti.
Ne jamais exposer les connexions par fiche du système
à l'eau. Si une interface de fiche a été mouillée, toujours
débrancher la fiche du cordon avant de la toucher et de
l'essuyer. Avant de connecter les contacts de la fiche et
du cordon, vérifier qu'ils sont en parfait état et bien
propres. Avant de les nettoyer, débrancher l'appareil.
Eviter tout démarrage intempestif
Toujours arrêter et débrancher l'appareil avant
d'enlever la cuve, si vous n'utilisez pas l’ap-
pareil (p. ex. pendant une pause), avant tout entretien
ou toute réparation.
Entretenir soigneusement l'appareil
Observer les prescriptions de nettoyage et d'en-
tretien ; pour éviter d'abîmer l'appareil et empêcher tout
accident, seul un électricien qualifié est habilité à répa-
rer l'appareil en utilisant des pièces de rechange Hilti
d'origine. C'est pourquoi ne le faire réparer que par le
S.A.V. Hilti ou dans des ateliers agréés par Hilti. Le bon
fonctionnement de la sécurité du fil de terre devra être
vérifié à intervalles réguliers conformément aux règle-
ments nationaux de sécurité en vigueur.
Mise en marche
Avant de mettre en marche l'appareil, lire
absolument et bien suivre les consignes de
sécurité qui figurent dans le présent mode d'emploi. Lire
et observer aussi les consignes d'utilisation et de sécu-
rité qui figurent dans le mode d'emploi de l'appareil de
carottage au diamant DD EC-1.
Utiliser le système de recyclage de l'eau DD-
REC 1 uniquement avec l'appareil de carot-
tage au diamant DD EC-1 et le cordon muni d’un dis-
joncteur différentiel à courant de défaut PRCD intégré
(fourni avec l'appareil de carottage au diamant
DD EC-1). En Grande Bretagne, les appareils 110 V doi-
vent fonctionner avec un transformateur d'isolation.
La tension du secteur doit correspondre à celle
indiquée sur la plaquette signalétique de l’appareil.
Si vous avez besoin de rallonges, n'utiliser que des
câbles de section suffisante, agréés pour l'utilisa-
tion prévue, afin d'éviter toute perte de puissance de
l'appareil et toute surchauffe du câble. Si des rallonges
sont abîmées, les remplacer.
Sections min. recommandées et longueurs max. de
câbles:
Tension Sections de conducteur
secteur 1,5 mm
2
2,0 mm
2
2,5 mm
2
3,5 mm
2
100 V 20 m 40 m
110 V 20 m 40 m
220–230 V 50 m 80 m
Utilisation
Branchement de l'ens. flexibles sur l'appareil de forage
Connecter la fiche du cordon codée de l'ens. flexibles
dans la prise de l'appareil en-dessous de l'appareil
de forage. Pour cela, faire coïncider les repères sur
la fiche avec ceux sur la prise et enfoncer la fiche dans
l'appareil à fond. Faire tourner la fiche en appuyant
légèrement dessus dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que la bague d'arrêt se clipse (déclic
audible) .
Brancher l'extrémité fine du flexible de l'ens. flexibles
à l'appareil de forage et l'extrémité épaisse du flexible
au raccord de flexible du collecteur d'eau. Lorsqu'on
les enfiche, les raccords doivent se clipser (déclic
audible).
Démontage et ouverture de la cuve
Ne jamais démonter la cuve lorsque l'appareil
est an marche. Arrêter l'appareil, le cas échéant,
en tournant l'interrupteur Marche/Arrêt dans le sens
des aiguilles d'une montre et le débrancher .
Porter des gants et lunettes de pro-
tection. Le contenu de la cuve peut
irriter la peau et les yeux. Après utilisation intensive,
la cuve et son contenu peuvent être très chauds. Obser-
ver les consignes de sécurité.
– Lors de la manipulation de la cuve, veiller à ne pas
vous coincer ou pincer les doigts sur les arêtes du
boîtier, ni sur les poignées, ni sur les fermetures.
– Soulever la poignée de la cuve d'env. 45° et la tenir
dans cette position jusqu'à ce que la pression se soit
complètement équilibrée (env. 2 secondes-audible).
Sinon, une importante quantité du contenu de la cuve
risque de s'échapper au niveau des nipples.
Tenir la poignée de la cuve verticalement, tirer et sou-
lever la cuve du boîtier .
Toujours transporter la cuve verticalement et toujours
la placer sur une surface horizontale. Vous assurer
qu'elle est bien stable.
Déclipser d'abord les 4 languettes de la cuve .
Soulever le couvercle de la cuve. Attention de ne pas
coincer la bille du flotteur!
Poser le couvercle avec précaution!
Remplissage, fermeture et remise en place de
la cuve
Remplir la cuve intérieure à ras avec de l'eau propre
. Remplir la cuve extérieure jusqu'au niveau dési-
ré entre les repères min. et max.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
25
montre. Il faut ensuite env. 20 secondes pour remplir
d'eau le système. Pendant ce temps, le circuit d'ali-
mentation en eau ne fonctionne pas. Après, le témoin
lumineux vert de service indique que le système est
prêt à fonctionner.
Ouvrir l'alimentation en eau en actionnant l'interrup-
teur de l'appareil de carottage au diamant DD EC-1.
Régler le volume d'eau comme désiré en tournant le
régulateur sur l'appareil de carottage au diamant et
commencer à forer (voir mode d'emploi de l'appareil
de carottage au diamant DD EC-1).
Si l'interrupteur de l'appareil de carottage au diamant
DD EC-1 n'est pas activé pendant quelques secondes,
le rinçage automatique du filtre commence (il dure env.
15 à 20 secondes). Pendant ce temps, le circuit d'ali-
mentation en eau ne fonctionne pas.
Une fois le filtre rincé, l'appareil est de nouveau prêt
à être utilisé et l'opération de forage suivante peut
commencer.
Mode Stand-By: si l'interrupteur de l'appareil de carot-
tage au diamant n'est pas activé pendant plus de 15
minutes, l'appareil réduit immédiatement la pression
dans le circuit et revient en mode Stand-By. Dans ce
cas, avant de commencer l'opération de forage sui-
vante, il est nécessaire d'actionner brièvement l'in-
terrupteur de l'appareil de carottage au diamant pour
rétablir la pression dans le circuit. Après quelques
secondes, le circuit d'alimentation en eau fonctionne
de nouveau.
Témoins lumineux d'avertissement:
Signal d'avertissement acoustique (sans témoin lumi-
neux d'avertissement): indique que le débit d'eau est
trop faible, soit parce que la valve de réglage en mode
manuel a été mal réglée, soit à cause d'autres dys-
fonctionnements (vous référer au Chapitre «Guide de
dépannage»).
Témoin lumineux d'avertissement Eau (avec signal
acoustique d'avertissement en même temps): indique
que la pression d'eau est trop faible, soit parce que
la cuve est vide, soit parce que le filtre est bouché,
soit à cause d’autres dysfonctionnements (vous réfé-
rer au Chapitre «Guide de dépannage»).
– Témoins lumineux d'avertissement Température
(signale acoustique d'avertissement en même temps):
indiquent que la température de l'eau est trop élevée.
Arrêter immédiatement le système (vous référer au
«Chapitre Guide de dépannage»).
– Verre-regard Niveau d'eau/quantité de boues :
indique le niveau des boues de forage et le volume
d'eau restante dans la cuve. Il est utile en ce sens qu'il
indique la cause du défaut en cas de dysfonctionne-
ments et/ou permet d'évaluer le nombre de trous qui
peuvent être encore forés. Il n'est pas possible d'avoir
une idée précise du nombre de trous qui peuvent être
forés du fait des conditions toujours très changeantes
(diamètre, profondeur, etc.).
Nettoyage de la cuve
La cuve doit être vidée et nettoyée dans les cas suivants
Vérifier si les joints intérieur et extérieur du couvercle
ne sont pas abîmés. Nettoyer soigneusement les sur-
faces des joints. Vérifier que le filtre principal tient
bien. Contrôler le bon fonctionnement (la mobilité)
de la valve de purge .
– Placer le couvercle sur la cuve en prenant soin de le
positionner correctement: positionner les languettes
aux deux coins du couvercle de la cuve dans les
évidements correspondants de la cuve (fig. et
). Le rebord du nipple est alors positionné du même
côté que le verre-regard du niveau d’eau sur la cuve.
Une fois le couvercle en place, veiller que les
languettes de la cuve et le flexible du flotteur ne soient
pas pincés ni coincés entre la cuve et le couvercle
.
– Refermer les languettes de la cuve. Attention que le
flexible d’aspiration pende dans l’eau et que la bille
du flotteur flotte librement!
Pour cela, engager d'abord les languettes sur la cuve,
puis les appuyer contre le couvercle. Les languettes
de la cuve doivent être bien engagées (déclic audible).
Pour ce faire, il peut être nécessaire d'appuyer légè-
rement sur le couvercle.
Toujours utiliser les 4 languettes de la cuve. Ne
jamais utiliser l'appareil si une ou plusieurs lan-
guettes sont abîmées.
Tenir la cuve par sa poignée et l'insérer correctement
dans le boîtier. Pour cela, insérer avec précaution les
rainures de guidage de la cuve dans les évidements
correspondant dans le boîtier. Ne pas laisser la cuve
dans le boîtier .
Replier la poignée de la cuve vers le bas vers le côté
des nipples jusqu'à ce qu'elle soit bien à ras au som-
met du boîtier. Pour ce faire, il peut être nécessaire
d'appuyer légèrement sur le couvercle.
– Ne jamais essayer de remplir l'appareil à travers les
flexibles, mais toujours le remplir uniquement com-
me décrit précédemment.
Fonctionnement
– Vérifier sur le verre-regard que la cuve contient
suffisamment d'eau.
– Brancher l'appareil au secteur. Pour cela, utiliser le
cordon avec disjoncteur différentiel à courant de défaut
PRCD intégré (fourni avec l'appareil de carottage au
diamant). Enficher la fiche codée dans la prise com-
me décrit précédemment. Enficher la fiche secteur
dans la prise secteur.
Allumer le disjoncteur différentiel à courant de défaut
en appuyant sur le bouton vert. La fonction d'auto-
contrôle de l'appareil est alors activée : tous les témoins
lumineux d'avertissement s'allument brièvement et
un signal acoustique retentit.
Tester le fonctionnement du disjoncteur diffé-
rentiel à courant de défaut en appuyant sur le
bouton noir: le témoin lumineux de contrôle de ser-
vice sur l'appareil doit s'éteindre. après le test, remettre
en marche en appuyant sur le bouton vert.
Mettre en marche l'appareil en tournant l'interrupteur
Marche/Arrêt à fond dans le sens des aiguilles d'une
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
26
(il est généralement recommandé de nettoyer le filtre
principal (voir ci-dessous) en même temps):
Dysfonctionnements dus à une trop grande quantité
de boues ou à un niveau d'eau trop faible (voir «Gui-
de de dépannage»),
– Mise hors service de l'appareil (p. ex. à la fin d'une
journée de travail),
– Enlever la cuve du boîtier comme décrit précédem-
ment et l'ouvrir. Observer les consignes de sécurité.
– Eliminer le contenu de la cuve conformément aux
consignes données dans le chapitre «Recyclage» en
respectant bien les règlements locaux.
Laver les boues restantes et, le cas échéant, enlever
les résidus séchés.
– Essuyer le verre-regard de l'intérieur avec une cha-
moisette. Nettoyer soigneusement les surfaces des
joints de la cuve .
Rincer la cuve à l’eau courante; pour cela, utiliser un
appareil haute pression.
Nettoyer le filtre principal (voir ci-dessous).
Remplir la cuve comme décrit précédemment, la refer-
mer et la mettre en place dans le boîtier.
Régénération du filtre principal
La régénération du filtre principal est recommandée
dans les cas suivants:
dysfonctionnements dus au colmatage du filtre principal,
lors de tout nouveau remplissage de la cuve.
– Enlever la cuve du boîtier comme décrit précédem-
ment et l'ouvrir. Observer les consignes de sécurité.
– Dévisser le filtre principal du couvercle. Pour ce fai-
re, ne tenez pas le filtre par son corps en céramique,
mais seulement par la partie prévue à cet effet dans
la partie inférieure du filtre principal (moins de risques
de casse) .
Nettoyer le filtre principal à l'eau courante en utilisant
le papier abrasif fourni et en le frottant dans le sens
longitudinal sur toutes ses faces jusqu'à ce que la cou-
leur claire du corps en céramique réapparaisse .
– Pendant cette opération, la couche supérieure du
corps en céramique est polie. Cette opération de régé-
nération peut être réitérée jusqu'à 20 fois au maxi-
mum jusqu'à ce que l'épaisseur minimale de la paroi
du corps en céramique soit atteinte.
– Vérifier l'épaisseur de la cloison du corps en céra-
mique. Le filtre principal doit être remplacé dès que
le diamètre "minimum" du corps en céramique a 42
mm de Ø ou moins. En n'observant pas cette règle,
on encourt le risque de fêlure ou de cassure du corps
en céramique .
– Vérifier le filtre principal. S'il est fissuré ou cassé, le
remplacer immédiatement. S'il est défectueux, il peut
abîmer le système de recyclage de l'eau et l'appareil
de carottage au diamant.
Visser le filtre principal dans le couvercle jusqu'à sen-
tir une nette résistance. Continuer de tourner le filtre
principal de 45° au maximum. Ne pas le tourner
davantage, ceci n'améliore en rien l'efficacité du joint
du filtre et peut abîmer le filtre ou des parties du cou-
vercle.
Remplir la cuve comme décrit précédemment, la fer-
mer et la remettre en place dans le boîtier.
Séchage du filtre principal
– Dans de rares cas, la régénération du filtre principal
peut ne pas suffire à le décolmater. Dans de tels cas,
faire sécher le filtre principal dans un endroit chaud
et sec pendant au moins 24 heures en plaçant le file-
tage vers le haut, avant de le réutiliser.
Filtre principal de rechange
Le filtre principal est une pièce d'usure dont la longé-
vité est limitée. Il est conseillé de toujours avoir à dis-
position un filtre principal de rechange qui peut être
rangé dans le boîtier. Pour cela, enlever la cuve. Insé-
rer en biais la section de la poignée du filtre principal
de rechange dans le support du boîtier et clipser le
filtre verticalement dans la languette plastique. Pour
enlever le filtre principal de rechange, soulever légè-
rement la languette plastique et enlever le filtre de côté.
Mise hors service
Avant toute pause importantes(p. ex. à la fin d'une jour-
née de travail), mettre l'appareil hors service comme suit:
1. Débrancher l’appareil.
2. Desserrer les raccords des flexibles menant à l'ap-
pareil de carottage au diamant. Connecter les rac-
cords du flexible d'aspiration et du flexible d'alimen-
tation en eau ensemble.
3. Desserrer la fiche codée de l'appareil de carottage au
diamant. Pour cela, tirer la bague, tourner la fiche à
fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
et l'enlever.
Procéder comme suit pour éviter tout mauvais fonc-
tionnement causé par des dépôts d'impuretés:
1. Nettoyer la cuve et le filtre principal.
2. Remplir d'eau fraîche.
3. Brancher l’appareil.
4. Allumer le disjoncteur différentiel à courant de défaut
en appuyant sur le bouton vert.
5. Mettre en marche l'appareil en tournant à fond l'in-
terrupteur Marche/Arrêt dans le sens des aiguilles
d'une montre.
6. Faire tourner l'unité de recyclage pendant 10 minutes.
Allumer et éteindre quatre fois l'unité de recyclage pen-
dant ces 10 minutes. Cette opération permet de rin-
cer la tuyauterie intérieure et les valves de l'unité de
recyclage.
7. Débrancher l’appareil.
Nettoyer la cuve et régénérer le filtre principal.
Transport sans le mécanisme de roulement
Pour transporter le système à la main, il est prévu une
poignée sur le boîtier qui se rabat facilement. Pour
soulever l'appareil à deux mains, il est prévu les sec-
tions de poignée sur le côté. Attention de ne pas vous
coincer ou pincer les doigts aux éléments de poignées!
Pour transporter l'appareil avec une grue, utili-
ser uniquement des ustensiles appropriés (filets,
bandes). Ne jamais utiliser les poignées du mécanis-
me de roulement, du boîtier ou de la cuve comme
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
27
points de levage pour le crochet d'une grue ou tout
autre dispositif de levage. Pour transporter l'appareil
avec une grue, il est absolument nécessaire de bien
respecter les règlements de sécurité en vigueur .
Transport avec le mécanisme de roulement
Accouplage du mécanisme de roulement: tenir l'ap-
pareil contre les tubes de guidage du mécanisme de
roulement et le laisser glisser et descendre jusqu'à ce
qu'il se verrouille automatiquement. Attention : les pieds
de l'appareil doivent être engagés dans les évidements
correspondants du mécanisme de roulement .
Pour transporter l'appareil avec le mécanisme de rou-
lement, enrouler l'ens. flexibles autour de la poignée
du mécanisme de roulement. Le cas échéant, placer
la caisse à outils de l'appareil de carottage au diamant
DD EC-1 sur l'appareil.
– Découplage du mécanisme de roulement : pousser
le levier pour déverrouiller le mécanisme de roule-
ment et soulever l'appareil en même temps.
Pour utiliser le mécanisme de roulement, atten-
tion qu'il soit bien stable comme l'appareil d'ailleurs.
Sur des échafaudages ou toutes autres plates-formes
du même type, utiliser l'appareil sans mécanisme de
roulement, ce pour des raisons de sécurité.
Nettoyage et entretien
Nettoyage
Le boîtier, la cuve et le couvercle sont en plastique incas-
sable, la gaine de protection du cordon et les flexibles
en élastomère, la gaine extérieure de l'ens. flexibles en
tissu synthétique très résistant.
Nettoyer régulièrement les pièces de l'appa-
reil encrassées avec une chamoisette humi-
de. N'utiliser ni spray, ni appareil à jet de vapeur, ni eau
courante pour le nettoyage, afin de garantir la sécurité
électrique de l'appareil ! Toujours essuyer les parties
préhensiles de l'appareil pour qu'elles soient exemptes
de toutes traces d'huile ou de graisse. Ne pas utiliser de
nettoyants à base de silicone. Eviter toute pénétration de
résidus à l'intérieur de l'appareil.
Régénérer régulièrement le filtre principal et nettoyer
la cuve à intervalles réguliers, notamment avant toutes
pauses importantes (p. ex. à la fin d'une journée de
travail. Avant de mettre en marche le système de carot-
tage au diamant complet, vérifier chaque fois son
étanchéité. Vérifier et nettoyer régulièrement les joints.
Ne jamais laisser de boues de forage ou d'eau pen-
dant longtemps dans la cuve.
Entretien
Vérifier régulièrement tous les composants de l'ap
pareil pour voir s'ils ne sont pas abîmés et tous
les éléments de commande pour établir s'ils fonction-
nent bien. Ne jamais faire fonctionner l'appareil si des
pièces sont abîmées ou si des éléments de commande
ne fonctionnent pas bien. Dans ce cas, faire réparer l'ap-
pareil par le S.A.V. Hilti.
Voir: – Régénération du filtre
– Débrancher l'appareil après l'emploi.
Garantie constructeur des appareils
En cas de questions relatives aux conditions de garan-
tie, veuillez vous adresser à votre partenaire HILTI local.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
28
Recyclage
Manipulation des boues de forage
Le forage à l'eau de matériaux minéraux (comme le béton p. ex.) avec l'appareil de carottage au diamant DD-EC 1
produit des boues. Comme avec le mortier frais, tout contact de ces boues avec la peau ou les yeux risque d'en-
traîner des irritations. Porter un vêtement de travail, des gants et des lunettes de protection.
Si les boues n'étaient pas prétraitées correctement, leur évacuation directe dans les nappes phréatiques ou les
égouts poserait des problèmes du point de vue écologique.
Elimination des boues de forage
Pour bien éliminer ces boues de forage, il est, d'une part absolument nécessaire de bien respecter les régle-
mentations nationales en vigueur (vous renseigner auprès de l'administration locale compétente), d'autre
part conseillé de les prétraiter en plus comme suit:
neutraliser l'eau des boues de forage avant de la déverser dans les égouts (p. ex. en ajoutant beaucoup d'eau
ou d'autres produits de neutralisation).
éliminer la partie solide des boues de forage dans une décharge de gravats.
Recycler les déchets
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri cor-
rect. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les com-
posants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques ou électro-
niques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être
collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
29
Guide de dépannage
Défauts Causes possibles Comment y remédier
L'appareil ne démarre pas. Alimentation électrique Brancher un autre appareil électrique,
interrompue vérifier s'il marche.
Cordon ou fiche défectueux Faire vérifier et, éventuellement, remplac-
er le cordon ou la fiche défectueux par un
électricien qualifié.
Appareil défectueux Le faire réparer par le S. A. V. Hilti.
Signal acoustique d'avertisse- Couronne de forage ou appareil de Vérifier le bon fonctionnement et la (le)
ment (sans témoin lumineux carottage au diamant bouché(e) déboucher.
d'avertissement) Valve de réglage sur l'appareil de Ouvrir la valve de réglage sur l'appareil de
carottage au diamant réglée sur une carottage au diamant.
valeur trop faible en mode manuel
Flexible d'alimentation en eau sur Brancher le flexible d'alimentation en eau
l'appareil de carottage au diamant sur l'appareil de carottage au diamant.
pas branché
Témoin lumineux d'avertisse- Débit d'eau trop faible et/ou trop Nettoyer la cuve et la reremplir.
ment Eau allumé; signal de boues dans la cuve
acoustique d'avertissement Cuve intérieure pas complètement Remplir la cuve intérieure complètement
remplie d'eau d'eau.
Filtre principal bouché Régénérer le filtre principal
Valve de réglage sur l'appareil de Fermer la valve de réglage sur l'appareil
carottage au diamant à l'arrêt, de carottage au diamant
ouverte en mode manuel
Joints défectueux Vérifier si les joints du couvercle et des
nipples ne sont pas abîmés ; les faire
remplacer, éventuellement, par le S.A.V.
Hilti.
Cuve incorrectement insérée Vérifier si la cuve est bien mise dans le
dans l'appareil boîtier; fermer soigneusement la poignée
de la cuve.
Valve de purge coincée Dégager la valve de purge; la faire réparer
éventuellement par le S.A.V. Hilti.
Pompe refoulante défectueuse La faire réparer par le S.A.V. Hilti.
Témoin lumineux d'avertisse- Température de l'eau trop élevée Laisser refroidir la cuve ou la nettoyer et
ment Température allumé; signal la reremplir. Attention de ne pas vous
acoustique d'avertissement ébouillanter!
Débit d'aspiration trop faible Crible dans le collecteur d'eau de Enlever les résidus.
(fuite au niveau du collecteur l'appareil de carottage au diamant
d'eau de l 'appareil de carottage bouché
au diamant) Pompe d'aspiration défectueuse La faire réparer par le S.A.V. Hilti.
Les joints de la cuve d'eau ne Vérifier si la surface et les joints du
ferment plus complètement couvercle de la cuve d'eau sont propres.
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
30
Déclaration de conformité CE
(original)
Désignation: Système de recyclage de l'eau
Modèle/type: DD-REC 1
Année de conception: 2000
Nous déclarons sous notre seule et unique responsabi-
lité que ce produit est conforme aux directives et normes
sui vantes: jusqu'au 19 avril 2016 : 2004/108/CE, à par-
tir du 20 avril 2016 : 2014/30/UE, 2006/42/CE,
2011/65/UE, EN 60335-1, EN 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Paolo Luccini Johannes W. Huber
Head of BA Quality and Process Management Senior Vice President
BA Electric Tools & Accessories Business Unit Diamond
06/2015 06/2015
Documentation technique par :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 06.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5069614 / 000 / 02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Hilti DD REC-1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi