Dometic CL460LDC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
CL460LDC
Minibar
Installation and Operating Manual. . . . . . . 12
Minibar
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .24
Minibar
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Minibar
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 51
Minibar
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Minibar
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .77
Minibar
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Minibar
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 103
Minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 115
Minibar
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 127
Minibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 140
Мини-бар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 153
Minibar
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 167
Minibar
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Minibar
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 193
Minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 206
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
ECOLINE
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 1 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
CL460LDC
11
r
s
SUPPLIER´S NAME
MODEL IDENTIFIER
kWh/annumXYZ
XYZ L XYZ L
A
BCD
XY dB
A
B
B
C
D
E
F
G
eprel.ec.europa.eu
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 11 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
CL460LDC Explication des symboles
37
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur www.dometic.com.
Sommaire
1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
10 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
12 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
1 Explication des symboles
!
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 37 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
Consignes de sécurité CL460LDC
38
A
I
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié
conformément au manuel d’installation de Dometic.
Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service.
Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un agent de maintenance ou une personne
de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
Seul un opérateur qualifié est habilité à effectuer des réparations sur le
minibar. Toute réparation mal effectuée risquerait d’entraîner de
graves dangers.
Risque d’incendie
Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement.
En cas d’endommagement du circuit frigorifique :
Éteignez le minibar.
Évitez toute flamme nue et/ou étincelle.
Aérez bien la pièce.
Risque d’explosion
Ne stockez aucune substance explosive, telle que des aérosols conte-
nant des propulsifs dans le minibar.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 38 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
CL460LDC Consignes de sécurité
39
Risque pour la santé
Ce minibar peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont
sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation du mini-
bar en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec le minibar.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent remplir et vider le minibar.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî-
ner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d’écrasement
Ne touchez pas la charnière.
Risque pour la santé
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal-
lages originaux ou dans des récipients appropriés.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond
à l’alimentation électrique dont vous disposez.
Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants
dans le minibar.
L’isolation de l’appareil de réfrigération contient des gaz inflam-
mables et nécessite des procédures d’élimination spéciales. À la fin
de son cycle de vie, remettez l’appareil de réfrigération à un centre de
recyclage approprié.
Veillez à ce que l’ouverture d’évacuation soit toujours propre.
N’ouvrez jamais le circuit frigorifique.
Portez uniquement le minibar en position verticale.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 39 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
Consignes de sécurité CL460LDC
40
2.2 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement du
minibar
D
DANGER ! Le non-respect de cette mise en garde entraînera des
blessures graves, voire mortelles.
Risque d’électrocution
Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains
nues.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî-
ner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque d’électrocution
Avant de mettre le minibar en service, assurez-vous que le câble et la
prise d’alimentation électrique sont secs.
Risque pour la santé
Ne stockez aucun objet ou aliment susceptible de geler la tempéra-
ture sélectionnée dans le minibar.
Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou
dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmenta-
tion significative de la température dans les compartiments du mini-
bar.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les ali-
ments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Si le minibar reste vide pendant une période prolongée :
Éteignez le minibar.
Dégivrez le minibar.
Nettoyez et séchez le minibar.
Laissez la porte ouverte pour éviter que des moisissures ne se for-
ment à l’intérieur du minibar.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
Entreposez uniquement les objets lourds, tels que des bouteilles ou
des canettes, dans la porte ou sur la clayette inférieure du minibar.
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur du minibar, sauf s’ils
sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de cha-
leur (chauffage, rayons solaires, fours à gaz, etc.).
Assurez-vous que les orifices d’aération ne sont pas recouverts.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 40 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
CL460LDC Contenu de la livraison
41
N’immergez jamais le minibar dans l’eau.
Tenez le minibar et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
Veillez à ce que la nourriture ne touche pas les parois du comparti-
ment de réfrigération.
I
REMARQUE
Si les températures ambiantes sont comprises entre +15 °C et +25 °C
, sélectionnez la température moyenne.
3 Contenu de la livraison
4Usage conforme
L’appareil de réfrigération (également appelé minibar) est conçu pour fonctionner
dans des bâtiments fermés, tels que :
Dans les réfectoires des magasins, bureaux et autres lieux de travail
Dans le secteur agricole
Dans les hôtels, motels et autres lieux d’hébergement
Dans les chambres d’hôtes
Dans les entreprises de restauration ou les activités de gros similaires
Le minibar n’est pas adapté à une installation dans les caravanes ou mobile-homes.
Le minibar est destiné à être installé dans un meuble ou une cavité murale dédiée.
Le minibar est conçu exclusivement pour le refroidissement et le stockage de bois-
sons et d’aliments dans des récipients fermés.
Le minibar n’est pas adapté au stockage d’aliments surgelés et de médicaments ni à
la congélation d’aliments.
Ce minibar convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément
au présent manuel d’instructions.
Quantité Description
1Minibar
1 Instructions de montage et de service
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 41 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
Description technique CL460LDC
42
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation cor-
recte du minibar. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraî-
nera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
5 Description technique
Le minibar peut réfrigérer des produits et les tenir au frais. Une grille de séparation
peut être utilisée pour séparer des produits alimentaires, p. ex. bouteilles et sucre-
ries. Le minibar utilise un système de refroidissement à compresseur.
Élément de commande
6 Installation
!
Pos. dans
fig. 1, page 3
Description
1 Régulateur de température
AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie
L’endommagement du circuit frigorifique situé à l’arrière du mini bar
entraînera un risque d’incendie, car le liquide de refroidissement est
hautement inflammable. Pour éviter tout dégât sur le circuit frigori-
fique dû à l’instabilité du minibar, fixez toujours le minibar conformé-
ment aux instructions.
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation
lors de la mise en place du minibar.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l’arrière du minibar.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 42 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
CL460LDC Installation
43
A
A
Position de montage
Le minibar doit être mis à niveau avec précaution pour garantir un fonctionne-
ment correct.
La sortie pour la tension secteur doit être facile d’accès.
Le cordon d’alimentation ne doit pas être coin ni endommagé lorsque le mini-
bar est mis en place.
Avec la version équipée d’une porte en verre : de l’humidité peut se condenser
sur la porte lorsque l’humidité de l’air est supérieure à 65 % à une température
ambiante de 25 °C.
Ventilation (fig. 3, page 4)
La ventilation doit être assurée comme illustré dans les variantes A, B, C ou D.
Les grilles d’aération (1), le cas échéant, doivent avoir une ouverture d’au moins
200 cm² chacune.
L’espace minimum entre l’arrière du minibar et la structure environnante doit être
comme suit :
La conduite d’aération doit mesurer 105 mm x la largeur du minibar au minimum.
La canalisation d’aération doit être uniquement réservée à l’appareil de réfrigéra-
tion, comme illustré.
L’air passant par la canalisation d’aération ne doit être chauffé par aucune source
de chaleur.
AVIS ! Risque d’endommagement
Lorsque vous portez le minibar, manipulez-le avec une extrême précau-
tion.
Portez le minibar à deux personnes.
Portez uniquement le minibar en position verticale.
Veillez à ne pas endommager les composants techniques situés à
l’arrière de l’appareil.
AVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez pas de câbles de rallonge ni d’adaptateurs non mis à la terre (à
deux broches).
Pos. dans
fig. 3, page 4
Distance min.
220mm
3105mm
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 43 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
Utilisation CL460LDC
44
La canalisation d’aération doit être dégagée de tout autre obstacle. Plus particu-
lièrement, les multiprises ou blocs d’alimentation portables qui risquent de
chauffer ne doivent pas être placés à l’arrière du minibar.
6.1 Fixation du minibar
Fixez le minibar à l’aide de ses pieds de fixation comme illustré (fig. 2, page 3).
6.2 Changement de la façade
Vous pouvez changer la façade comme indiqué (fig. 4 à fig. 7, page 5).
6.3 Montage (optionnel) de la ferrure coulissante
Vous pouvez monter une charnière coulissante permettant d’ouvrir simultanément la
porte de du minibar et celle de l’armoire encastrée.
Montez la ferrure coulissante comme indiqué (fig. 8, page 6 à fig. l, page 9).
6.4 Modification du côté d’ouverture de la porte
Inversez la porte comme indiqué (fig. m, fig. n et fig. q, page 10).
Inversez une porte avec une ferrure coulissante comme indiqué (fig. m à
fig. q, page 10).
7Utilisation
!
AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement
En montant dans des appareils de réfrigération inutilisés et en refermant
la porte derrière eux, les enfants risquent d’étouffer à l’intérieur de
l’appareil.
Si vous n’allez pas utiliser l’appareil de réfrigération pendant une
période prolongée, prenez les mesures de précaution suivantes :
Retirez la porte.
Laissez les clayettes en place afin que les enfants ne puissent pas
entrer facilement dans l’appareil.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 44 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
CL460LDC Utilisation
45
7.1 Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez l’intérieur et l’extérieur du minibar avec un
chiffon humide pour des raisons d’hygiène (voir également chapitre « Nettoyage et
entretien », page 46).
7.2 Économie d’énergie
Ouvrez uniquement le minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps
possible.
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil.
Évitez une température intérieure inutilement basse.
Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les
tiroirs conformément à leur position à la livraison.
Vérifiez régulièrement que le joint de la porte est correctement positionné.
Nettoyez régulièrement le condenseur pour enlever la poussière et les salissures.
7.3 Mise en marche
A
I
Placez le minibar sur une surface stable.
AVIS ! Risque d’endommagement
Veillez à ne déposer dans le minibar que des objets ou des aliments
qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée.
Veillez à ce que les boissons ou aliments placés dans des récipients
en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En
gelant, le volume des boissons et aliments liquides augmente, ce qui
peut détruire les récipients en verre.
Veillez à ce que votre minibar soit bien aéré afin que toute chaleur
créée puisse se dissiper. Sinon, le bon fonctionnement n’est pas
assuré. Les orifices d’aération, en particulier, ne doivent pas être
recouverts.
REMARQUE
Quelques gouttes d’eau peuvent se former à l’intérieur du minibar
s’il a été en mode de refroidissement pendant une longue période.
Ce comportement est normal, car l’humidité de l’air se condense en
gouttes d’eau lorsque la température baisse dans le minibar. Le mini-
bar n’est pas défectueux. Essuyez-le éventuellement avec un chiffon
sec.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 45 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
Nettoyage et entretien CL460LDC
46
Branchez le câble de raccordement au réseau alternatif CA.
L’intérieur du minibar commence à être réfrigéré.
7.4 Réglage de la température
Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants :
Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez uniquement le
minibar lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les
aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux.
Le minibar est équipé d’une fonction de régulation automatique de la tempéra-
ture. Sélectionnez la moyenne des valeurs de température possibles.
Ajustez la température en fonction de la quantité et de la nature des aliments.
Réglez le régulateur de température (fig. 1 1, page 3) sur la position désirée :
max : température la plus froide
min : température la plus chaude
7. 5 A r rê t
Pour mettre le minibar hors tension, débranchez le câble de raccordement.
Nettoyez l’intérieur et assurez-vous qu’il est assez sec.
7.6 Verrouillage de la porte
Tournez la clé d’un quart de tour vers la gauche pour verrouiller le minibar
(fig. r, page 11).
8 Nettoyage et entretien
!
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien du minibar, veillez à
le débrancher du secteur.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 46 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
CL460LDC Nettoyage et entretien
47
A
Nettoyez le minibar régulièrement et dès qu’il est sale, avec un chiffon humide.
Veillez à ce que de l’eau ne goutte pas sur les joints. Cela risque d’endommager
les composants électroniques.
Essuyez le minibar avec un chiffon après l’avoir nettoyé.
Vérifiez régulièrement l’évacuation de la condensation.
Nettoyez l’évacuation de la condensation si nécessaire. Si elle est obstruée, la
condensation s’accumule en bas du minibar.
Une fois par an, dépoussiérez le groupe de refroidissement à l’arrière du minibar
à l’aide d’une brosse ou d’un chiffon doux.
A
AVIS ! Risque d’endommagement
N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage,
ceux-ci pouvant endommager le minibar.
N’utilisez jamais d’outils durs ou pointus pour enlever les couches
de glace ou pour détacher des objets givrés du minibar.
N’utilisez aucun moyen mécanique ou autre pour accélérer la procé-
dure de dégivrage.
AVIS ! Risque d’endommagement
La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un technicien
du service après-vente ou toute autre personne de qualification similaire
afin d’éviter tout danger.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 47 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
Guide de dépannage CL460LDC
48
9 Guide de dépannage
Panne Cause possible Solution
Absence de tension. Interruption de la ligne
de raccordement entre
la batterie et l’électro-
nique.
Établir une connexion.
Commutateur principal
défectueux
(s’il fait partie des com-
posants).
Changer le commutateur principal.
Le fusible supplémen-
taire de la ligne est grillé
(s’il fait partie des com-
posants).
Changer le fusible de la ligne.
La tension est présente,
mais le compresseur ne
fonctionne pas (raccordé
au réseau CA).
Température ambiante
trop élevée.
Ventilation insuffisante. Déplacer le minibar à un autre endroit.
Le condenseur est sale. Nettoyer le condenseur.
Refroidissement insuffi-
sant, le compresseur
fonctionne pendant une
durée prolongée/en
continu.
Température ambiante
trop élevée.
Ventilation insuffisante. Déplacez le minibar à un autre
endroit.
Le condenseur est sale. Nettoyer le condenseur.
Trop froid ou grand écart
de température.
Compresseur défec-
tueux.
Changer le compresseur.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 48 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
CL460LDC Garantie
49
10 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou
à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
11 Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 49 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
FR
Caractéristiques techniques CL460LDC
50
12 Caractéristiques techniques
Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la
page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant
(voir dometic.com/dealer).
Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette
énergétique illustrée dans ce manuel ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
Contient des gaz à effet de serre fluorés
Equipement hermétiquement scellé
CL460LDC
Volume total : 51 l
Tension de raccordement : 220 – 240 Vw, 50 Hz
Puissance absorbée : 55 W
12,1 W (220 – 240 Vw)
Plage de température : +4 °C à +12 °C
Catégorie : 2 (cave)
Classe d’efficacité énergétique : E
Consommation électrique : 76 kWh/an
Classe climatique : T
Réfrigérant : R600a
Utilisation prévue à température
ambiante :
+16 °C à +43 °C
Émission de bruit (puissance sonore) : 38 dB
Dimensions (l x h x p) : 485 x 562 x max 475 mm
Poids : 19,5 kg
Contrôle / certificat :
DometicCL460-LDC_IOM_4445103319_EMEA16_202x-xx-xx.book Seite 50 Dienstag, 22. Dezember 2020 3:46 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

Dometic CL460LDC Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi