Dometic CoolAir SP950C Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

AIR CONDITIONERS
COOLAIR
SP950C
Compressor unit
Installation Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kompressoreinheit
Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Unité du compresseur
Instructions de montage. . . . . . . . . . . . . 30
Compresor
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . .41
Compressor
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . 52
Compressore
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . 63
Compressoreenheid
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kompressorenhed
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 85
Kompressorenhet
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 96
Kompressorenhet
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kompressoriyksikkö
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Компрессорный модуль
Инструкция по монтажу . . . . . . . . . . . . 126
Jednostka kompresora
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Kompresorová jednotka
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Kompresorová jednotka
Návod k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Kompresszor
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 1 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
EN
Technical data CoolAir SP950C
18
7 Technical data
CoolAir SP950 parking cooler with
SP950T roof evaporator unit
Cooling capacity: 850 W
Voltage: 24 Vg (22.5 Ag – 30 Vg)
Max. current consumption: 22 A
Operating temperature range: 0 to +43 °C
Low voltage shutdown: Configurable
Dimensions (L x W x H):
Evaporator unit:
Compressor unit:
577 x 779 x 182 mm
156 x 346 x 490 mm
Weight:
Evaporator unit:
Compressor unit:
approx. 15 kg
approx. 12 kg
CoolAir SP950 parking cooler with SP950I
rear panel evaporator unit
Cooling capacity: 850 W
Voltage: 24 Vg (22.5 Ag – 30 Vg)
Max. current consumption: 22 A
Operating temperature range: 0 to +43 °C
Low voltage shutdown: Configurable
Dimensions (W x H x D):
Evaporator unit:
Compressor unit:
648 x 278 x 144 mm
346 x 490 x 156 mm
Weight:
Evaporator unit
(including connection lines):
Compressor unit
(without fastening frame):
approx. 10,5 kg
approx. 12 kg
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 18 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
FR
Explication des symboles CoolAir SP950C
30
Sommaire
1 Explication des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
2 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2.1 Précautions d'usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
2.2 Précautions concernant les lignes électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3 Conventions du manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.1 Informations générales concernant la notice d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.2 Groupe cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5 Pièces fournies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.1 Méthode d'installation prescrite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2 Consignes de sécurité concernant l'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.3 Choix de la position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6.4 Montage de l'unité du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.5 Raccordement du compresseur à l'évaporateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1 Explication des symboles
!
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la
mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des
blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et
des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 30 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
31
FR
CoolAir SP950C Consignes de sécurité
2 Consignes de sécurité
Il est absolument indispensable de lire ce manuel attentivement et dans son inté-
gralité. Seul le strict respect des présentes instructions peut garantir la fiabilité du
climatiseur toit et prévenir les risques de dommages matériels ou corporels.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas sui-
vants :
des défauts de montage ou de raccordement
des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part
du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Précautions d'usage
Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords
extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivotement) et
d'autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte.
N’utilisez le climatiseur auxiliaire que pour l’usage prévu par le fabricant et
n’effectuez aucune modification ou transformation de l’appareil !
Si le climatiseur auxiliaire présente des dommages visibles, il ne doit pas être
mis en marche.
Le climatiseur auxiliaire doit être installé de manière à ce qu’il ne puisse ni se
renverser ni tomber !
Seule une entreprise spécialisée, parfaitement familiarisée avec les dangers
et règlements spécifiques à ces manipulations, est autorisée à effectuer l’ins-
tallation, l’entretien et les réparations éventuelles.
N’utilisez pas le climatiseur auxiliaire à proximité de liquides inflammables et
de gaz.
N’utilisez pas le climatiseur auxiliaire lorsque la température extérieure est
inférieure à 0 °C.
En cas d’incendie, n’ouvrez pas le couvercle supérieur du climatiseur auxi-
liaire et utilisez un agent d’extinction agréé. N’essayez pas d’éteindre
l’incendie avec de l’eau.
Débranchez tous les raccordements à l’alimentation électrique avant de pro-
céder à des travaux sur le climatiseur auxiliaire (nettoyage, entretien, etc.) !
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 31 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
FR
Conventions du manuel CoolAir SP950C
32
2.2 Précautions concernant les lignes électriques
Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des
tubes vides ou des passe-câbles !
Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur
des matériaux conducteurs (métal) !
Ne tirez pas sur les câbles !
Posez et fixez les lignes électriques de manière à ce que les câbles ne
puissent pas être endommagés et à ce que personne ne risque de trébucher
dessus.
Le raccordement électrique doit être effectué uniquement par une entreprise
spécialisée.
Protégez le raccordement secteur dans le véhicule avec 25 ampères.
Ne posez jamais le câble d’alimentation (câble de batterie) à proximité des
lignes de commande ou de signalisation.
3 Conventions du manuel
3.1 Informations générales concernant la notice
d'installation
La présente notice d'installation contient des informations et des instructions
essentielles pour l'installation du climatiseur. Les informations fournies
s'adressent à l'entreprise chargée de l'installation du climatiseur.
Les indications suivantes vous aideront à bien utiliser la présente notice
d'installation :
La notice d'installation fait partie intégrante de la livraison et doit être soi-
gneusement conservée.
La notice d'installation vous livre les informations nécessaires au montage et
servent également de document de référence si des réparations s'avèrent
nécessaires.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect de cette
notice d'installation. Toute forme de réclamation est dans ce cas exclue.
3.2 Groupe cible
Les informations concernant l'installation et la configuration fournies par
ce manuel s'adressent à un personnel qualifié et qui travaille dans des entre-
prises d'installation connaissant les directives et les consignes de sécurité appli-
cables au montage d'accessoires de camions.
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 32 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
33
FR
CoolAir SP950C Usage conforme
4 Usage conforme
Le CoolAir SP950 permet de climatiser la cabine d'un camion avec de l'air
refroidi et déshumidifié. Il est possible de l'utiliser pendant la marche.
L'unité du compresseur CoolAir SP950C (n° de produit 9100100033) ne peut
fonctionner qu'avec une unité d'évaporateur de toit CoolAir SP950T ou une
unité pour paroi arrière CoolAir SP950I. Ensemble, les deux composants for-
ment le climatiseur auxiliaire CoolAir SP950.
A
I
Le CoolAir SP950 vous est fourni prêt à être installé. Afin de garantir le parfait
montage de l'unité correspondante de l'unité du compresseur CoolAir SP950C
sur la paroi arrière de la cabine, le fabricant recommande expressément l'utilisa-
tion d'un cadre de fixation adapté au véhicule.
5 Pièces fournies
AVIS !
Le climatiseur auxiliaire CoolAir SP950 n'est pas conçu pour être installé
dans des machines agricoles ou de construction ou autres engins similaires.
Le bon fonctionnement du climatiseur n'est pas garanti en cas de vibrations
excessives ou s'il est utilisé dans un environnement trop poussiéreux.
Si le climatiseur auxiliaire SP950 est utilisé avec des tensions différentes des
valeurs indiquées, celui-ci sera endommagé.
REMARQUE
Le climatiseur auxiliaire SP950 est conçu pour être utilisé à des températures
ambiantes inférieures à 43°C en mode refroidissement.
Noms des pièces Quantité N° de réf.
Unité du compresseur CoolAir SP950C 1 9100100033
Kit de montage universel 1
Notice d'installation 1 4445100626
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 33 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
FR
Installation CoolAir SP950C
34
6 Installation
A
6.1 Méthode d'installation prescrite
L'unité du compresseur (fig. 1 1, page 3) doit être installée sur la paroi arrière
stable et verticale de la cabine ou bien à l'aide d'un cadre de fixation stable.
I
Le climatiseur auxiliaire SP950 à unité pour paroi arrière CoolAir SP950I est
constitué des composants suivants (fig. 1, page 3) :
Unité de compresseur CoolAir SP950C (1)
Unité d'évaporateur pour paroi arrière CoolAir SP950I (2) avec ligne de
raccordement (3)
Le climatiseur auxiliaire SP950 à unité d'évaporateur de toit CoolAir SP950T est
constitué des composants suivants (fig. 1, page 3) :
Unité de compresseur CoolAir SP950C (1)
Unité d'évaporateur de toit CoolAir SP950T (4) avec ligne de
raccordement (3)
AVIS !
Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est
habilitée à effectuer l'installation du climatiseur. Les informations suivantes sont
destinées à un personnel qualifié, informé des directives et des consignes de
sécurité à appliquer.
REMARQUE
La ligne de connexion (fig. 1 3, page 3) ne peut être installée qu'après le
montage de l'évaporateur et de l'unité du compresseur.
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 34 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
35
FR
CoolAir SP950C Installation
6.2 Consignes de sécurité concernant l'installation
!
!
A
I
Avant d'installer le climatiseur auxiliaire, lisez impérativement la présente notice
de montage dans son intégralité.
Tenez impérativement compte des indications et des conseils conseils suivants
lors de l'installation du climatiseur auxiliaire :
Renseignez-vous auprès du fabricant de votre véhicule :
la paroi arrière de la cabine est-elle adaptée à l'installation de l'unité ?
La structure est-elle conçue pour supporter le poids statique et les
contraintes provoquées par le climatiseur auxiliaire lorsque le véhicule se
déplace ?
Contrôlez avant l'installation si le montage du climatiseur ne risque pas
d'endommager certains éléments du véhicule, de les déformer ou d'affecter
leur fonctionnement.
AVERTISSEMENT ! Danger d'électrocution
Avant l'installation du climatiseur auxiliaire, débranchez tous les raccorde-
ments à la batterie.
Avant les travaux sur les éléments fonctionnant à l'électricité, assurez-vous
qu'ils ne sont pas sous tension !
ATTENTION !
Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut endommager
l'appareil de manière irréversible et mettre en danger la sécurité de l'utilisa-
teur.
Si le climatiseur auxiliaire n'est pas installé conformément aux instructions
d'installation, le fabricant décline toute responsabilité. Cela s'applique aux
défauts de fonctionnement et à la sécurité du climatiseur auxiliaire et notam-
ment aux dommages matériels et/ou corporels.
AVIS !
La garantie du fabricant s'applique uniquement aux éléments fournis à la
livraison. La garantie devient caduc si le climatiseur est monté avec des
éléments étrangers au produit.
REMARQUE
Afin de garantir le parfait montage de l'unité correspondante de l'unité du
compresseur SP950C sur la paroi arrière de la cabine, le fabricant
recommande expressément l'utilisation d'un cadre de fixation adapté au
véhicule.
Une fois le climatiseur installé, il convient de vérifier les paramètres indiqués
dans le logiciel du système (voir les instructions d'installation de l'unité de
l'évaporateur).
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 35 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
FR
Installation CoolAir SP950C
36
Évitez toute contrainte inutile et répétée de la ligne d'alimentation reliant
l'évaporateur au compresseur. Toute détérioration de la ligne d'alimentation
peut entraîner des fuites de frigorigène et affecter la puissance du climati-
seur.
Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments
de montage fournis.
Les orifices d'aération (grille) ne doivent pas être recouverts (distance
minimale des autres pièces rapportées : 10 cm).
Si vous installez le climatiseur sans utiliser de cadre de fixation, choisissez la
position de montage de l'unité du compresseur de manière à ce qu'elle ne
soit pas trop basse. La chaleur dégagée par le moteur risquerait sinon
d'endommager le climatiseur.
6.3 Choix de la position de montage
La position de montage de l'installation doit remplir les critères suivants :
Les travaux d'entretien doivent pouvoir être effectués facilement.
Il doit y avoir suffisamment de place pour la conduite de frigorigène.
Il est interdit de monter l'unité du compresseur en position horizontalement
et verticalement inclinée.
Il est interdit de monter l'unité du compresseur à proximité d'une source
directe de chaleur (chaleur du moteur, etc.).
La longueur de la conduite de frigorigène (SP950T : env. 4,2 m; SP950I :
env. 2,3 m) doit suffire pour le raccordement de l'unité du compresseur et de
l'évaporateur. Il est interdit de poser cette ligne sur tension.
La surface de fixation doit être aussi plane que possible. Si elle est irrégulière,
il faudra utiliser des douilles d'écartement. Si vous utilisez des douilles
d'écartement, vous devrez également utiliser des vis de fixation plus longues
et disposant d'une résistance suffisante à la traction (non comprises dans le
kit de montage).
Veillez à ce que la liberté de mouvement des semi-remorques (les bords
extérieurs de la semi-remorque lors du braquage ou du pivotement) et
d'autres équipements du véhicule ne soit pas restreinte.
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 36 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
37
FR
CoolAir SP950C Installation
6.4 Montage de l'unité du compresseur
A
I
Démontez le bâti extérieur.
Pour ce faire, retirez les quatre vis six pans du ventilateur (fig. 2 1, page 4)
et les huit vis à six pans creux (fig. 2 2, page 4).
Lors du retrait du boîtier extérieur, détachez le raccordement enfichable du
câble de raccordement du ventilateur.
Déterminez la position de l'unité du compresseur.
Pour ce faire, utilisez les trous de fixation de l'unité du compresseur comme
gabarit.
Tracez avec un feutre les trous sélectionnés.
Percez les trous de fixation (Ø 9 mm) aux endroits tracés.
I
Faites passer les quatre vis M8 x 40 mm (fig. 3 10, page 4) avec les quatre
rondelles AD Ø 40 mm (fig. 3 9, page 4) par la paroi arrière, en partant de
l'intérieur.
Faites glisser de l'extérieur les quatre rondelles (fig. 3 8, page 4) sur les vis
saillantes.
Fixez cette unité vis-rondelle avec les écrous M8 étroits (fig. 3 7, page 4).
Faites glisser les rondelles (fig. 4 6, page 5) sur les vis M8 saillantes.
En cas de paroi arrière décalée, utilisez les douilles d'écartement fournies
(fig. 4 5, page 5) pour compenser.
Adaptez la longueur.
Faites glisser l'unité du compresseur sur les vis M8 saillantes.
Fixez à l'aide des rondelles M8 (fig. 4 4, page 5) et des écrous de fixation
M8 (fig. 4 3, page 5).
AVIS !
Étant donné son poids, l'unité du compresseur doit être plaquée contre au
moins deux points de fixation de la surface de fixation. N'utilisez pas des
douilles d'écartement sur chacun des quatre points de fixation.
REMARQUE
Pour monter l'unité du compresseur à l'aide d'un cadre de fixation adapté au
véhicule, suivez les instructions de la notice de ce cadre. Nous vous décrivons
ci-dessous comment monter l'unité du compresseur sans cadre de fixation
adapté au véhicule.
REMARQUE
Pour éviter la formation de rouille, appliquez un antioxydant tout autour des
trous percés.
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 37 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
FR
Installation CoolAir SP950C
38
I
6.5 Raccordement du compresseur à l'évaporateur
A
Posez la ligne de connexion vers l'unité du compresseur et introduisez-la
dans l'unité du compresseur.
I
Reliez entre eux les demi-accouplements arrière (grosse conduite de
frigorigène) (fig. 5, page 5) et serrez-les avec une clé plate. Leur serrage
doit correspondre à un serrage à la main de tour.
Reliez entre eux les demi-accouplements avant (petite conduite de
frigorigène) (fig. 6, page 6) et serrez-les avec une clé plate. Leur serrage
doit correspondre à un serrage à la main de tour.
Insérez la gaine de protection dans la fixation, sous l'accouplement, et fixez-
la avec le couvercle fourni.
Fixez la grosse conduite de frigorigène à l'aide du collier fourni, de la vis à six
pans M6 x 16 mm, de la rondelle M6 et de l'écrou de fixation M6 (fig. 7,
page 6).
Lors de la pose des câbles d'alimentation, tenez compte des remarques
suivantes :
Respectez les instructions de montage de l'unité de l'évaporateur.
La longueur de pose maximale entre les unités de l'évaporateur et du
compresseur est de :
SP950T : env. 4,2 m
SP950I : env. 2,3 m
REMARQUE
L'habillage ne peut être mis en place qu'après raccordement des lignes de
frigorigène et des câbles (chapter “Raccordement du compresseur à l'évapo-
rateur” on page 38).
AVIS !
Avant de visser les accouplements, veillez à ce que les surfaces des joints et des
pas de vis soient absolument propres. Toute souillure affecterait le fonctionne-
ment du climatiseur !
REMARQUE
Veillez à ce que le demi-accouplement doté du fin tuyau capillaire ne soit ni
tordu ni plié.
Pour serrer les demi-accouplements, utilisez absolument une deuxième clé
plate pour maintenir le demi-accouplement fixe.
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 38 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
39
FR
CoolAir SP950C Installation
Évitez que les câbles d'alimentation ne soient excessivement coudés lors de
leur pose. Pour les enrouler, veuillez placer en dessous un corps circulaire
approprié! Si le rayon de celui-ci est insuffisant, la ligne de frigorigène et le
climatiseur ne pourront pas fonctionner.
Raccourcissez la longueur superflue du câble d'alimentation en faisant un
rayon de courbure.
Posez du mastic (fig. 8 1, page 7) pour éviter que de l'eau ne pénètre entre
la paroi arrière du camion et le clip.
I
Fixez la ligne d'alimentation sur la paroi arrière du camion (fig. 8, page 7) à
l'aide des clips fournis.
Enfichez le tube ondulé (fig. 8 2, page 7) dans le support prévu à cet effet.
Insérez le couvercle (fig. 8 4, page 7).
Enfichez le câble avec la prise (conduite d'alimentation) dans la contre-fiche
de l'unité du compresseur (fig. 9, page 7).
Assemblez de nouveau la prise de raccordement du câble du ventilateur.
Faites glisser le bâti extérieur sur l'unité du compresseur.
Fixez le bâti extérieur avec les huit vis à six pans creux (fig. 2 2, page 4).
Fixez le ventilateur avec les quatre vis six pans (fig. 2 1, page 4).
REMARQUE
Si vous souhaitez éviter un endommagement de la paroi arrière du camion
(trou), vous pouvez coller le clip à l'aide d'une colle appropriée.
Tenez compte des indications du fabricant de la colle.
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 39 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
FR
Caractéristiques techniques CoolAir SP950C
40
7 Caractéristiques techniques
Climatiseur auxiliaire CoolAir SP950 à
unité d'évaporateur de toit SP950T
Puissance de refroidissement max. : 850 W
Tension de raccordement : 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg)
Consommation de courant max. : 22 A
Plage de température de fonctionnement : 0 à +43 °C
Arrêt en cas de sous-tension : configurable
Dimensions (L x l x h) :
Unité évaporateur :
Unité du compresseur :
577 x 779 x 182 mm
156 x 346 x 490 mm
Poids :
Unité évaporateur :
Unité du compresseur :
env. 15 kg
env. 12 kg
Climatiseur auxiliaire CoolAir SP950 à
unité d'évaporateur pour paroi arrière
SP950T
Puissance de refroidissement max. : 850 W
Tension de raccordement : 24 Vg (22,5 Ag – 30 Vg)
Consommation de courant max. : 22 A
Plage de température de fonctionnement : 0 à +43 °C
Arrêt en cas de sous-tension : configurable
Dimensions (Lxhxp):
Unité évaporateur :
Unité du compresseur :
648 x 278 x 144 mm
346 x 490 x 156 mm
Poids :
Unité d'évaporateur
(lignes de raccordement comprises) :
Unité du compresseur (sans cadre de fixation) :
env. 10,5 kg
env. 12 kg
SP950C-Uni--I-16s.book Seite 40 Mittwoch, 2. November 2016 6:45 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Dometic CoolAir SP950C Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à