11632624Customer First Center • 1121 Highway 74 South • Peachtree City, GA 30269 • 770.486.4800 • FAX 770.486.4801
bracket to the strapping
with nails or screws (not
included)
Electrical Connection
• Make certain no bare
wires are exposed out-
side the wire nut con-
nectors.
• For housings with
push-nut connectors:
- Strip insulation 1/2”
- Use 12-16 AWG stranded (stranded pattern 19 or less)
- or use 12-18 AWG solid copper wire
Step 1.
Provide electrical service according to the “National
Electrical Code" or your local electrical code from a suitable junc-
tion box to the wiring box (located on the plaster frame). Supply
wire insulation must be rated for at least 90˚C.
Step 2 Remove the wiring box cover.
Note: The wiring box will accept metal conduit or non-metallic
cable, but metal conduit must be used if your electrical code
requires it.
Metal conduit: Remove appropriate round knock-out(s) and
connect conduit to wiring box with proper connector(s) (not included).
Non-metallic cable: Complete connections as outlined in step
3 and slide cable into wire traps (Fig. 4).
Step 3 Connect supply wires to wires in fixture wiring box
with proper size wire nuts (not included) or push wires into
“push-in” connectors (included on select models). Be sure to
cover all bare current-carrying conductors. Connect white to
white; black to black; and green or bare copper wire (from
electrical service) to bare copper wire (in wiring box).
Note: The ground wire at the service junction box may need
to be secured to a ground screw.
Step 4 Place wires and connections back in wiring box and
replace cover.
Trim Installation
Refer to lamp wattage label in the housing for approved lamps
and corresponding trims.
Étape 4 Suivre dans l’ordre les étapes 1 à 4 de la section intit-
ulée «Connexions Électriques».
Étape 5 Centrer l’appareil par-dessus l’ouverture. Pour qu’il demeure
fixé au plafond, serrer la vis et/ou rentrer les pattes dans les supports
afin de bloquer l’appareil contre les supports. (Fig. 2)
Installation dans une nouvelle construction – Plafonds sus-
pendus
Option 1 Clouer l’installation sur l’entretoise. Utiliser le trou de
guidage au-dessous du clou pour aligner le support au-dessous
de l’entretoise afin de l’ajuster à l’épaisseur du plafond sus-
pendu
Aligner le trou de guidage au-dessous de l’entretoise en face de
l’endroit où il est possible de voir à travers celui-ci et enfoncer
les clous dans les entretoises
Des clous et des vis supplémentaires peuvent être utilisés dans
le trou de la languette du support
Option 2 Installation sur un plafond suspendu
Utiliser une bride de mise à niveau pour positionner le boîtier au
bas du plafond suspendu (le plafond suspendu doit être espacé
d’environ 12 po à 24 po)
Utiliser une encoche ou un trou dans la bride de mise à niveau
pour fixer le support au plafond suspendu à l’aide de clous ou
de vis (non fournis)
• Éviter, à tout prix, que des fils soi
Connexions Électriques
• Éviter, à tout prix, que des fils soient mis à nu à l’extérieur des
connecteurs d’écrous.
Pour les boîtiers à connecteurs à écrou capuchon :
- Retirez l’isolant sur 1/2 po
- Utilisez un réseau sélectif planaire de 12-16 torsadé (motif tor-
sadé de 19 ou moins)
- ou utilisez un câble en cuivre solide pour réseau sélectif
planaire de 12-18
Étape 1 Effectuer les connexions conformément aux dispositions
du Code national de l’électricité ou à celles de votre code région-
al à partir d’une boîte de jonction appropriée à la boîte de
câblage (sur le cadre en plâtre). L’isolant pour fil d’alimentation
doit être
classé pour une température minimale de 90° C.
Étape 2 Enlever le couvercle de la boîte de câblage.
Remarque: L’on peut utiliser un conduit métallique ou un câble
non métallique dans la boîte de câblage, mais l’utilisation d’un con-
duit métallique est requise si votre code de l’électricité l’exige.
Conduit métallique: Enlever les débouchures rondes appro-
priées et connecter le conduit à la boîte de câblage à l’aide des
connecteurs appropriés (non compris).
Câble non métallique: Effectuer les connexions indiquées à l’é-
tape 3 et insérer le câble dans les connecteurs (voir fig. 4).
Étape 3 Connecter les fils de l’alimentation à ceux de la boîte de
jonction de l’appareil d’éclairage au moyen de connecteurs de
fils de la taille appropriée (non compris) ou insérer les fils dans
les connecteurs « à poussée » (accompagnant certains modèles).
S’assurer de couvrir tous les conducteurs nus sous tension.
Raccorder le fil blanc au fil blanc, le fil noir au fil noir et le fil vert
ou le fil nu en cuivre (du réseau d’électricité) au fil nu en cuivre
(de la boîte de jonction de l’appareil d’éclairage).
Remarque: Il se peut que le fil de mise à la terre de la boîte de
jonction doive être fixé à une vis de mise à la terre.
Étape 4 Insérer tous les fils et toutes les connexions dans la boîte
de câblage. Remettre le couvercle.
Installation de l’habillage
Consulter l’étiquette indiquant la puissance de l’ampoule à l’in-
térieur de l’habillage pour trouver les ampoules homologuées et
les habillages correspondants.
Paso 5 Centre la lámpara sobre el
hueco en el cielo raso. Para fijar la
posición de la lámpara sobre el cielo
raso, asegure el tornilo y/o inserte las
lengüetas en los colgadores de barra
para bloquear la lámpara sobre los col-
gadores (Fig. 2)
Instalación en una Construcción
Nueva –
Cielos rasos
enlistonados
Opción 1 Colocar clavos en la viga. Utilice
la perforación guía debajo del clavo para
alinear el soporte del colgador de barra
debajo de la viga y regular el grosor del enlistonado.
Alinee la perforación guía que está debajo de la viga hasta
que pueda ver a través de la perforación guía y coloque los
clavos con la ayuda de un martillo.
Los clavos y los tornillos adicionales pueden ser utilizados
en el orificio de la lengüeta del colgador
Opción 2 Instalación del listonado
Use la brida de nivelación para colocar el bastidor en la
parte inferior de la conexión (debe haber espacio de 12” a
24” entre las conexiones)
Use la ranura o el orificio de la brida de nivelación para ase-
gurar el soporte del colgador de barra al enlistonado, con
clavos o tornillos (no incluidos)
Conexión Eléctrica
• No deje ningún cable suelto o desnudo alrededor de los
cables conectados.
• Para cubiertas con conectores a presión:
Quitar 1/2" del aislamiento
Utilizar cable trenzado calibre 12-16, según la Escala ameri-
cana para calibres de alambre AWG (patrón de trenzado de
19 o menos)
- O utilizar un alambre de cobre macizo calibre 12-18 AWG
Paso 1 Asegure que los cables del cielo raso donde instalará la
lámpara estén conectados a una caja de distribución eléctrica
en conformidad con las normas locales para instalaciones eléc-
tricas. El cable de alimentación en el cielo raso debe poder resi-
stir temperaturas de 90° C como mínimo.
Paso 2 Retire la tapa de la caja de conexiones del portalám-
para.
Nota: La caja de conexiones del portalámpara aceptará cables
conductores metálicos o no metálicos, pero si las normas de
electricidad locales lo exigen, debe usar cable conductor metáli-
co.
Cable conductor metálico: Desprenda mediante presión las
placas circulares necesarias y conecte el cable del cielo raso a
las conexiones del portalámpara. Utilice conos plásticos de
conexión eléctrica para unir los cables (no incluidos en el
modelo).
Cable no metálico: complete las conexiones tal como se indi-
ca en el paso 3 e inserte el cable en la trampa (Fig. 4).
Paso 3 Conecte los cables de alimentación a los cables de la
caja de conexiones del portalámpara usando conos plásticos
de conexión eléctrica de tamaño apropiado (no incluidos) o
inserte los cables dentro de los conectores “a presión”
(incluidos en ciertos modelos). Asegúrese de cubrir todos
los cables desnudos conductores de corriente. Conecte el
blanco con el blanco, el negro con el negro y el verde o el
cable desnudo de cobre (del servicio eléctrico) al cable
desnudo de cobre (de la caja de conexiones).
Nota: Probablemente deba atornillar el cable de tierra de la
caja de distribución eléctrica a un tornillo de tierra.
Paso 4 Reacomode todos los cables en la caja de conexiones
del portalámpara y vuelva a colocar la tapa de la misma.
Instalación de adornos
Lea la etiqueta de voltaje de la lámpara que aparece en la
cubierta para saber cuáles son las lámparas aprobadas y los
adornos correspondientes.
Alternate Mounting
Points (1-5)
Los puntos de monta-
je alternados (1-5)
Autres points de
montage (1-5)
Automatic Levelling Flange aligns with
bottom of joist
La brida de nivelacíon automática se
alinea con la parte inferior de la viga
La bride de mise à niveau automatique
est en face du bas de l’entretoise
T Grid Clip
Pinza de rejilla de la barra en T
Clip de frille en T
Strapped ceiling Guide Hole
Trou de la langette du suport
Perforacíon guía para cielo raso elistnado
Hanger Tab Hole
Orificio de la lengüe-
ta del colgador
Trou de la languette
du support
1
2
3
4
5