Courant TO-942K Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi
Models:
TO-942W (White / Blanco / Blanc)
TO-942K (Black / Negro / Noir)
4 Slice Toaster Oven - User Manual
Horno Tostador de 4 Rebanadas - Manual de Usuario-
Mini-four à quatre tranches - Manuel de l’utilisateur
www.courantusa.com
v 1.3
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–15–
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LISEZ CES CONSIGNES. Tous les utilisateurs doivent lire et comprendre
les instructions incluses dans ce manuel avant l’utilisation et le nettoyage
de l’appareil.
ATTENTION SURFACES CHAUDES : Cet appareil génère de la chaleur lors-
qu’en opération. Suivez les consignes de sécurité afin de prévenir des
brûlures, le risque d’incendie, blessures ou dommages à la propriété.
2. Le cordon d’alimentation de l’appareil devrait être branché dans une
prise 120V AC uniquement.
3. Utiliser avec une prise murale uniquement.
4. Utiliser sur une surface à niveau et résistante à la chaleur.
5. Ne touchez pas aux surfaces chaudes, utilisez les poignées pour ouvrir,
fermer ou bouger l’appareil.
6. Pour vous protéger contre le risque d’une décharge électrique, ne
submergez pas le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de
l’eau ou tout autre liquide.
7. Lappareil ne devrait pas être opéré par des enfants.
8. Usez de prudence lorsqu’un appareil est utilisé près d’un enfant.
9. Débranchez l’appareil avant le nettoyage. Laisser l’appareil se refroidir
avant le nettoyage et rangement.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur ou pour un usage commercial. Cet appareil est
pour une utilisation domestique uniquement.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, car cela pourrait faire fondre le boitier.
12. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance, lorsqu’en opération.
13. Assurez-vous d’un accès adéquat à de la ventilation de chaque côté du
gril, lorsqu’utilisé. Le gril ne doit pas toucher à des rideaux, papier peint,
vêtements, torchons ou tout autre matériel inflammable.
14. Ne placez pas l’appareil directement sous un placard, lorsqu’utilisé. Cela
pourrait causer une accumulation de chaleur.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–16–
COMPOSANTS PRINCIPAUX
A. Logement
B. Plaque avant
C. Manche
D. Cadre supérieur de porte
E. Cadre inférieur de porte
F. Plateau de cuisson
G. Grille
H. Bouton de commande de fonction
I. Commande de minuterie
J. Voyant d’alimentation
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–17–
UTILISATION
1. Assurez-vous que le four est débranché et que la commande de minuterie est en posi-
tion O.
2. Lavez tous les accessoires dans de l’eau chaude savonneuse ou dans le lave-vaisselle.
3. Séchez bien tous les accessoires et remontez le mini four, puis branchez-le dans une
prise et vous êtes prêt à utiliser votre nouveau mini four.
4. Après avoir remonté votre mini four, nous recommandons que vous l’exécutiez à la tem-
pérature la plus élevée sur la fonction Toaster pendant environ 5 minutes pour éliminer
tout résidu d’emballage qui peut rester après la livraison. Cela permettra également
d’éliminer toute trace d’odeur initialement présente.
UTILISATION DU FOUR GRILLE-PAIN
Veuillez prendre note : La mise en service de démarrage peut entraîner une odeur et une
fumée minime (pour environ 15 minutes). Ceci est normal et sans danger. C’est dû à la
combustion de la substance protectrice appliquée aux éléments chauants dans l’usine.
Veuillez vous familiariser avec les fonctions et les accessoires du mini four suivants
Fonction de commande : Ce four est équipé d’un sélecteur de chaleur en quatre
étapes.
Choisissez parmi : O/Broil/Bake/Toast
O : La puissance est OFF.
Broil : Pour faire griller poisson, bieck, volaille, côtelettes de porc, etc. (chauage
supérieur)
Bake : Pour gâteaux, tartes, biscuits, volaille, boeuf, porc, etc. (chauage inférieur)
Toast : Pour pain, muins, gaufres surgelées, pizzas, etc. (chauage supérieur et
inférieur)
Commande de minuterie : La commande de minuterie doit être réglée pour que le
four fonctionne en n’importe quel mode. Choisissez la longueur de temps durant
lequel vous souhaitez faire fonctionner en tournant dans le sens horaire à l’heure
souhaitée. Lorsque l’heure programmée est complétée, le four s’éteint et une cloche
sonne.
Voyant d’alimentation : S’allume chaque fois que le four est mis sous tension.
Plateau de cuisson : Pour faire griller ou cuire viande, volaille, poisson et divers autres
aliments.
Grille : Pour une utilisation avec pain, muins, gaufres, pizza, etc.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES OU DE
BRULURES, NE TOUCHEZ PAS DE SURFACES CHAUDES LORSQUE LE FOUR
EST EN COURS D’UTILISATION. UTILISEZ TOUJOURS DES MITAINES.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–18–
GRILLER
Veuillez prendre note que la fonction Broil utilise l’élément chauant supérieur. Pour de
meilleurs résultats, il est recommandé de préchauer le four pendant 5 minutes sur la
fonction Toaster avant d’ajouter les aliments à griller.
UTILISATION
1. Tournez la commande de fonction sur Broil
2. Placer la grille sur le guide de support d’unité.
3. Badigeonnez la nourriture avec des sauces ou de l’huile, comme vous le souhaitez.
4. Placez les aliments sur le plateau.
5. Placez le plateau sur la grille.
6. Les aliments doivent être placés aussi près que possible de l’élément chauant supé-
rieur sans le toucher.
7. Tournez la commande de minuterie à la durée de grillage souhaitée.
8. Retournez les aliments à la mi-cuisson.
9. Une sonnerie signalera la fin du cycle de grillage.
Note : Pour de meilleurs résultats, veuillez décongeler la viande avant le grillage.
CUIRE
Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, nous vous recommandons de préchauer
le mini four sur la fonction Toast pendant 5 minutes avant de régler le mini four à Cuire.
UTILISATION
1. Après avoir préchaué le mini four, tournez la commande de fonction sur Bake.
2. Placez de la nourriture sur la grille.
3. Tournez la commande de minuterie à la durée de cuisson souhaitée.
4. Une sonnerie signalera la fin du cycle de cuisson.
TOASTER
UTILISATION
1. Tournez le bouton de commande de fonction à Toast.
2. Placez de la nourriture à toaster sur la grille.
3. Tournez la commande de minuterie pour le temps de toast désiré (habituellement
environ 6 à 10 minutes).
4. Une sonnerie signalera la fin du cycle de toast.
AVERTISSEMENT : Utilisez toujours un soin extrême lors du retrait de la plaque de cuisson,
de la grille ou d’un récipient chaud provenant d’un mini four chaud. Utilisez toujours le
manche du plateau ou un gant de cuisine pour retirer des articles chauds du mini four.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–19–
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avertissement : Assurez-vous de débrancher le mini four et de le laisser refroidir avant
de le nettoyer.
Tous les accessoires doivent être lavés à l’eau chaude.
La porte peut être essuyée avec une éponge humide et essuyée avec une serviette en
papier ou un linge.
Nettoyez l’extérieur avec une éponge humide.
N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT NETTOYANT ABRASIF OU LAINE D’ACIER À LEXTÉRIEUR, CAR
CELA POURRAIT ENDOMMAGER LA FINITION
LAISSEZ TOUTES LES PIÈCES ET SURFACES SÉCHER PARFAITEMENT AVANT DE BRAN-
CHER LE MINI FOUR ET DE L’UTILISER.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120 V, 60 Hz
Puissance : 800 watts
ASSISTANCE TECHNIQUE
Avant de contacter le support technique, veuillez consulter le guide de dépannage
ci-dessus / ci-dessous.
Consultez notre site Web pour nous rejoindre, pour trouver les réponses à vos questions
fréquentes et pour des ressources additionnelles telles qu’une version mise à jour de ce
guide de l’utilisateur.
WWW.COURANTUSA.COM
Pour nous rejoindre par téléphone, veuillez avoir en main le numéro de modèle et de
série de votre appareil. Nos lignes sont ouvertes entre 9 h et 18 h HE au 1- 888-943-2111.
Tenez-vous à jour sur les plus récentes innovations chez Courant et pour participer à nos
concours via nos médias sociaux:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
© 2017 Courant par Impecca, une division de LT Inc., Wilkes Barre, PA.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–20–
GARANTIE LIMIE D’UN AN (US)
Courant™ garantit ce produit contre les défauts de
matériaux et de fabrication à l’acheteur original tel que
spécifié ci-dessous à condition que le produit soit en-
registré en ligne dans les quatorze (14) jours suivants
l’achat.
PIÈCES — Si le produit a un défaut de fabri-
cation dans un délai d’un (1) an à compter de
la date d’achat initiale, Courant™ réparera ou
remplacera les pièces du produit sans frais
(pour les pièces) pour les consommateurs
aux États-Unis et au Canada.
MAIN-D’OEUVRE — Si le produit a un défaut
de fabrication dans un délai de quatre-vingt-
dix (90) jours à compter de la date d’achat
initiale, Courant™ réparera ou remplacera les
pièces du produit sans frais (pour les pièces)
pour les consommateurs aux États-Unis et
au Canada. Après quatre-vingt-dix (90) jours,
il en sera de la responsabilité du consomma-
teur.
Les frais d’expédition à destination et à partir de notre
centre de service de garantie sont à la charge du
consommateur.
Pour obtenir le service de garantie par un centre de
service autorisé Courant™, veuillez nous écrire à : ser-
vice@courantusa.com pour obtenir une autorisation
de réparation et d’entretien (ARE) ainsi que pour lo-
caliser le centre de service de garantie le plus près de
vous. Une fois autorisé, vous devez envoyer le produit
au centre de service autorisé Courant™ dans ses maté-
riaux d’emballage d’origine ou l’équivalent, pour éviter
tout dommage pendant le transport.
De plus, si Courant™ devait déterminer que le produit
est en dehors des conditions de la garantie, Courant™
retournera le produit à l’expéditeur aux frais de celui-ci
sans être réparé ou remplacé, sauf s’il est autorisé par
le consommateur à servir le produit à garantie expiré
aux frais du consommateur. Tous les frais de manuten-
tion ou de réapprovisionnement pour les retours et/ou
les remplacements seront non remboursables.
Courant™ exclut expressément de cette garantie
toutes pièces jointes non électriques/mécaniques,
accessoires et pièces jetables, y compris, mais non li-
mité à, l’extérieur du boîtier, les câbles de connexion,
batteries et adaptateurs secteur. Courant™ se réserve
le droit de réparer ou de remplacer les produits défec-
tueux avec des modèles identiques, équivalents ou
plus récents.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de rem-
placer le produit à notre discrétion. Le remplacement
peut être soit neuf ou remis à neuf et alors que tous les
eorts seront faits pour s’assurer qu’il s’agit du même
modèle, si le même modèle n’est pas disponible il sera
remplacé par un modèle équivalent ou supérieur.
L’usure « normale » n’est pas couverte par la présente,
ou toute autre garantie. De plus, Courant™ se réserve
le droit de déterminer l’usure « normale » sur tous les
produits. Laltération ou l’ouverture du boîtier ou de la
coquille du produit annulera cette garantie dans son
intégralité.
De plus, cette garantie ne s’applique pas si le produit a
été endommagé par accident, abus, mauvaise utilisa-
tion ou mauvaise application, a été altéré ou modifié
sans l’autorisation écrite de Courant™, a été réparé
par un centre de réparation Courant™ non agréé, n’a
pas été correctement entretenu ou utilisé conformé-
ment au manuel d’utilisation, a été utilisé à des fins
commerciales ou autres que personnelles, a été es-
thétiquement endommagé, na pas été importé par
Courant™, na pas été fabriqué selon les spécifications
du marché des États-Unis, a été endommagé suite à
une mauvaise installation ou à une négligence de la
part des consommateurs, a été endommagé suite à
un mauvais emballage lors de l’expédition au centre
de service de garantie, a été endommagé en raison
de catastrophes naturelles ou si le numéro de série du
produit a été retiré ou rendu illisible.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LI-
MITÉE À UN (1) AN POUR LES PIÈCES ET QUATRE-
VINGTS-DIX (90) JOURS POUR LA MAIN-D’OEUVRE À
PARTIR DE LA DATE D’ACHAT INITIALE DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS SONT LES SEULS ET
UNIQUES GARANTIES ET RECOURS CONCERNANT
LA VENTE ET L’UTILISATION DU PRODUIT. AUCUNE
AUTRE GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, N’EST DONNÉE.
COURANT™ N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE, QU’IL SOIT PARTICULIER, ACCIDENTEL,
INDIRECT, DIRECT OU AUTRE ÉTANT CONNU OU QUI
AURAIT DU ÊTRE CONNU D’COURANT™, Y COMPRIS LA
PERTE DE PROFITS, LA BONNE VOLONTÉ ET LA PRO-
PRIÉTÉ AINSI QUE LES BLESSURES PERSONNELLES
RÉSULTANTES D’UNE RUPTURE DE GARANTIE, DE L’IN-
CAPACITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU SOUS TOUTE
AUTRE THÉORIE JURIDIQUE CONTRACTUELLE OU
DÉLICTUELLE. LA RESPONSABILITÉ D’COURANT EST
LIMITÉE AU PRIX D’ACHAT PAYÉ AU DÉTAILLANT DU
PRODUIT DÉFECTUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé Courant™ nest
autorisé à faire quelques modifications, extension,
changement ou amendement que ce soit de cette
garantie sans le consentement écrit et l’autorisation
d’Courant™.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des garanties implicites ou de la responsa-
bilité pour les dommages directs ou indirects, ou ne
permettent pas de limitation sur la durée d’une garan-
tie implicite. Les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent donc ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques et vous pou-
vez avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
Note : Notre centre de service de garantie expédie seu-
lement à l’intérieur des États-Unis contigus, excluant
l’Alaska et Hawaï.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Courant TO-942K Mode d'emploi

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues