Toto TL363SD12#CP Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
TOTO U.S.A., Inc. 1155 Southern Road,
Morrow, Georgia 30260
Tel: 888-295-8134 Fax: 800-699-4889
www.totousa.com
0GU4273
Rev A
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
Installation and Owner’s Manual
Manual de instalación y del propietario
Manuel d’installation et d’utilisation
Manual de Instalação e do Proprietário
Single Handle Lavatory Faucet
Grifo de Lavabo de Una Manija
Robinet de Lavabo à une Manette
Faucet de Alça Única com Balcão de Banheiro
GR
TLG02301U
TLG02304U
TLG02307U
GS
TLG03301U
TLG03303U
TLG03305U
LF
TLS04301U
TLS04306U
14
FRANÇAIS
MERCI D’AVOIR CHOISI TOTO!
La mission de TOTO est de fournir au monde des modes de vie sains,
hygiéniques et plus confortables. Nous concevons chaque produit avec
l’équilibre entre la forme et la fonction comme principe directeur. Félicitations
pour votre choix.
Outillage Nécessaires...........................15
Caractéristiques...................................15
Procédure D’Installation.......................16
Garantie................................................19
Dimensions Brutes...............................26
Merci d’avoir choisi TOTO!...........14
Avertissements...............................14
Avant l’installation..........................14
Nettoyage.......................................14
Pièces incluses................................15
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENTS
AVANT L’INSTALLATION
Pour un fonctionnement sûr du robinet, veuillez observer ce qui suit:
Pression de fonctionnement:
Pression minimum .................... 20 psi (138 kPa), dynamique
Pression maximum ................... 80 psi (551 kPa), statique
Ne pas utiliser le produit à une température ambiante inférieure à 32º F (0º C)
Respectez tous les codes de plomberie locaux.
Avant d’installer le robinet, assurez-vous de bien rincer les tuyaux
d’alimentation de la saleté et des débris.
Assurez-vous que l’alimentation en eau est coupée à la vanne d’arrêt.
Lisez attentivement ces instructions pour assurer une installation correcte.
TOTO se réserve le droit de mettre à jour la conception du produit sans
préavis.
Votre nouveau robinet est conçu pour des années de performance sans
problème. Gardez l’aspect neuf en le nettoyant périodiquement avec un
savon doux, en le rinçant abondamment à l’eau tiède et en le séchant avec
un chiffon propre et doux. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, de laine
d’acier ou de produits chimiques agressifs, car cela ternirait la finition. Le
non-respect de ces instructions peut annuler votre garantie.
NETTOYAGE
15
FRANÇAIS
PIÈCES INCLUSES
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
CARACTÉRISTIQUES
Clé Réglable
Tige de Levage
du Drain*
Assemblage du Drain LF
Assemblage du Drain GR GS
Matériel de Montage
de Bec
Assemblage de Bec
Pression d’alimentation en eau
Minimum requis: 20 psi (138 kPa) (Écoulement)
Maximum autorisé: 80 psi (551 kPa)
Connexion d’alimentation en
eau
3/8 Comp
Température ambiante 32~104°F (0~40°C)
Humidité Max. 90% RH
Débit Maximum 1.2 gallon/min (4.5 L/min)
Clé de
l’aérateur
Assurez-vous d’avoir les pièces indiquées ci-dessous:
Tournevis
Cruciforme
16
FRANÇAIS
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Robinet
1. Placez les joints d’étanchéité sous le
robinet.
Passez les tuyaux d’alimentation et les
goujons de montage par les trous de
montage jusqu’à ce que le robinet soit
en place.
2. Orientez le robinet selon le besoin.
Du dessous de la surface de montage,
placez la rondelle en forme de croissant
sur les goujons de montage, comme
illustré.
Serrez les écrous de montage sur les
goujons pour fixer le robinet.
Serrez avec la clé selon le besoin.
Connectez les tuyaux aux conduites
d’alimentation. Le tuyau de gauche (mar-
qué par une bande rouge) est raccor
à l’alimentation en eau chaude. Le tuyau
de droite est raccordé à l’alimentation en
eau froide.
Serrez avec la clé selon le besoin.
Corps
de Bec
Joint
3. Insérez la tige de levage du drain à trav-
ers l’ouverture à l’arrière du robinet.
Goujons de
Montage
Rondelle
Rondelle à Ressort
Écrou de Montage
Tuyaux D’alimentation
Tige de
levage
du drain
17
FRANÇAIS
PROCÉDURE D’INSTALLATION
Drain
4. Déposez la ventouse, la
bride et le joint d’étanchéité de
l’assemblage du drain en desserrant
la bride et en tirant ces pièces hors
du drain.
Insérez le corps du drain à travers le
trou du drain à partir du bas du la-
vabo. Si nécessaire, tournez l’écrou
et appuyez sur la rondelle et le joint
d’étanchéité (épais) pour créer un
jeu.
Tout en maintenant le corps du
drain en place, serrez la bride sur le
corps du drain à partir du haut. As-
surez-vous que le joint d’étanchéité
est entre la bride et le lavabo,
comme illustré. Une fois que la bride
a été entièrement insérée, tournez
l’écrou sous le lavabo jusqu’à obte-
nir une bonne étanchéité. NE serrez
PAS excessivement!
Réinsérez la ventouse si nécessaire.
Bride
Piston
Joint
(épais)
Joint
Rondelle
Écrou
Corps
Trou
de Vis
de Levier
Tuyau de
Queue
18
FRANÇAIS
PROCÉDURE D’INSTALLATION
5. Préparez le bras de pivot en
plaçant une bague sur chaque
côté de l’écrou à rotule, comme
illustré. Insérez l’extrémité
courte de la tige dans le corps
du drain et à travers l’œillet
situé sur la ventouse.
Serrez l’écrou à rotule pour le
fixer.
Pour les drains du modèle LF
Insérez la tige de levage du drain à travers
les deux (2) trous dans l’extrémité carrée
de la tige de raccord.
Faites glisser la tige de raccord sur la tige
de levage du drain dans un emplacement
adéquat, de sorte que le bras de pivot
puisse passer à travers l’un des trous de
montage, comme illustré.
Fixez la tige de raccord sur le bras de pivot
en utilisant la pince à ressort. Une extrémi-
té de la pince à ressort devra être sur le
bras de pivot avant que la tige de raccord
soit assemblée.
Serrez la vis de serrage dans la tige de
raccord pour la fixer sur la tige de levage
du drain.
Effectuez des essais pour vous assurer que
tous les raccords fonctionnent correcte-
ment et qu’il n’y a pas de fuite. Ajustez si
nécessaire.
Drain Tige
de Levage
LF Series
Vis à Tête
Tige de
Connecteur
Pièce de
Raccordement
Bras
Pivotant
Trou de
Levier
Piston
Extrémité
courte
Extrémité
Longue
Bagues
Écrou
Sphérique
Bras de Pivot
Drain Tige
de Levage
GR GS Series
Vis
Bras
Pivotant
Elévateur de
Vidange
Pour les drains du
modèle GR-GS
Insérez la tige de levage
du drain et le bras de pivot
dans la pièce de raccorde-
ment de la tige de levage
du drain.
Serrez les deux tiges avec
un tournevis.
19
FRANÇAIS
GARANTIE
1. TOTO
garantit que ses robinets de chasse électroniques, robinets et distributeurs de savon (« produit ») sont
exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant l’utilisation normale lorsqu’il sont correctement installés
et entretenus, pour une durée de trois (3) ans à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée est seulement offerte
à l’ACHETEUR ORIGINAL du produit et n’est pas transférable à un tiers, y compris mais non de façon limitative tout
acheteur ou propriétaire ultérieur du produit. Cette garantie s’applique uniquement aux produits de TOTO achetés et
installés en Amérique du Nord, Centrale et du Sud.
2. Les obligations de TOTO en vertu de cette garantie sont limitées à la réparation, au remplacement ou à l’ajustement
approprié, à la discrétion de TOTO, du produit ou des pièces défectueuses pendant l’utilisation normale, à condition
qu’un tel produit soit correctement installé, utilisé et entretenu selon les instructions. TOTO se réserve le droit
d’effectuer toute inspection jugée nécessaire dans le but de déterminer la cause du défaut. TOTO ne facturera pas
la main-d’oeuvre ou les pièces relatives à des réparations ou remplacements sous garantie. TOTO n’est pas
responsable du coût du retrait, du retour et/ou de la réinstallation du produit.
5. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POURRIEZ AVOIR D’AUTRES
DROITS VARIANT D’UN ÉTAT À L’AUTRE, D’UNE PROVINCE À L’AUTRE OU D’UN PAYS À L’AUTRE.
6. Pour obtenir une réparation sous garantie, vous devez emmener le produit ou le faire livrer en port payé à un centre
de service TOTO avec une preuve d’achat (reçu d’achat original) et une lettre expliquant le problème, ou contacter
un distributeur de TOTO ou un prestataire de service pour les produits, ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC.,
1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 ou appeller (888) 295 8134 ou (678) 466-1300, si vous vous trouvez hors des
États-Unis. S’il est impossible de retourner le produit à TOTO en raison de sa taille ou de la nature du défaut, la
réception par TOTO d’un avis écrit du défaut accompagné de la preuve d’achat (reçu d’achat original) constitue la
livraison. En pareil cas, TOTO pourrait choisir de réparer le produit sur le lieu où se trouve l’acheteur ou de payer
le transport du produit vers un centre de service.
CETTE GARANTIE ÉCRITE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE OFFERTE PAR TOTO. TOUTE RÉPARATION, TOUT
REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE AJUSTEMENT NÉCESSAIRE COUVERT PAR CETTE GARANTIE SERA LA SOLUTION
EXCLUSIVE À LA DISPOSITION DE L’ACHETEUR ORIGINAL. TOTO N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT
OU D’AUTRES DÉPENSES OU DOMMAGES ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS OCCASIONNÉS PAR
L’ACHETEUR ORIGINAL, OU DE LA MAIN-D’OEUVRE OU DES AUTRES FRAIS DUS À L’INSTALLATION OU AU RETRAIT, OU
DES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, OU DE TOUTE AUTRE DÉPENSE QUI N’EST PAS EXPRESSÉMENT
MENTIONNÉE CI-DESSUS. EN AUCUNE CIRCONSTANCE LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE SERA SUPÉRIEURE AU PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE OU UN EMPLOI PARTICULIER,
EST EXPRESSÉMENT EXCLUE. CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS SUR LA DURÉE DE LA GARANTIE
IMPLICITE OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS; IL EST DONC POSSIBLE
QUE LA LIMITATION ET L’EXCLUSION SUSMENTIONNÉES NE S’APPLIQUENT PAS À VOUS.
3
. Cette garantie ne s’applique pas aux éléments suivants :
a. Dommage ou perte résultant d’une catastrophe naturelle comme un incendie, un tremblement de terre, une
inondation, la foudre, un orage électrique, etc.
b. Dommage ou perte résultant de tout accident, de toute utilisation non raisonnable, incorrecte, abusive ou
négligente, ou de soins, de nettoyage ou d’entretien inappropriés du produit.
c. Dommage ou perte résultant des sédiments ou des corps étrangers présents dans un système de savon
liquide.
d.
Dommage ou perte résultant de l’installation inappropriée ou de l’installation du produit dans un environnement
e. Dommage ou perte résultant de surtensions électriques, de la foudre ou d’autres actes qui ne constituent
pas la faute de TOTO ou que le produit n’est pas conçu pour tolérer.
f.
Dommage ou perte résultant de l’usure normale et habituelle, comme la réduction de la brillance, les rayures ou
y compris mais non de façon limitative, l’utilisation de javellisant, d’alcalis, de nettoyants acides, de
nettoyants secs (en poudre) ou de tout autre nettoyant abrasif, ou l’utilisation de brosses en nylon ou en métal.
4. Pour que cette garantie limitée soit valide, une preuve d’achat est nécessaire. TOTO vous encourageenregistrer la
garantie à l’achat pour créer une trace de la propriété du produit à http://www.totousa.com. L’enregistrement du
produit est complètement volontaire et le défaut d’enregistrement ne diminuera envos droits de garantie limitée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toto TL363SD12#CP Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation