Bticino 3583 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
2
Caratteristiche
Characteristics
Caractéristiques
Technische Daten
Características
Kenmerken
Tensione 100 - 240 Vac
Frequenza 50 - 60 Hz
Tecnologia Zigbee
Banda di radiofrequenza 2,4 GHz (16 canali) - Byte rate: 250 KB/s
MESH Network di tipo self-healing con alto livello di sicurezza
(AES128) secondo IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) - Potenza di
trasmissione <20 dBm
Tecnologia IP Wi-Fi
– IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) 13 canali
– Metodo di criptazione ed autenticazione supportati:
Reti OPEN
WPA-PSK, incluso TKIP
WPA2-PSK, incluso AES
WEP 64 bits (codici a 5 cifre ASCII or 10 cifre esadecimali)
WEP 128 bits (codici a 13 cifre ASCII or 26 cifre esadecimali)
Autenticazione WPS (supportato per WPA2-PSK)
– Reti nascoste supportate
Performance Portata: 150 m in campo libero punto a punto
Nota: installare il Gateway Zigbee in posizione baricentrica rispetto gli altri
dispositivi Zigbee (rete a stella)
Nota: è consigliato installare il Gateway Zigbee in prossimità del router Wi-Fi
Nota: è possibile installare un solo gateway Zigbee per ogni impianto
Voltage 100 - 240 Vac
Frequency 50 - 60 Hz
ZigBee Technology
2,4 GHz Radiofrequency band (16 channels) - Byte rate: 250 KB/s
Self healing MESH network with high security level (AES128)
according to IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) standard -
Transmission
power <20 dBm
IP Wi-Fi Technology
– IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) 13 channels
– Authentication and encryption methods supported:
OPEN networks
WPA-PSK, including TKIP
WPA2-PSK, including AES
WEP 64 bits (5 digits ASCII or 10 digits hex key)
WEP 128 bits (13 digits ASCII or 26 digits hex key)
WPS authentication (supported for WPA2-PSK)
– Hidden networks supported
Performance Range: 150 m in point-to-point link and free eld
Note: install the Zigbee Gateway in centre of gravity position than the other Zigbee
devices (star network)
Note: it is recommended that the Zigbee Gateway is installed nearby the Wi-Fi router
Note: it is possible to install only one Zigbee gateway for each system
Betriebsspannung 100 - 240 Vac
Frequenz 50 - 60 Hz
Zigbee-Technologie
2.4 GHz Hochfrequenz-Band (16 Kanäle) – Byte-Rate: 250 KB/s
Selbstheilendes Maschennetzwerk mit hohem Sicherheitsniveau
(AES128) gemäß Norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) - Übertragungs-
leistung <20 dBm
IP Wi-Technologie
– IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) 13 Kanäle
– Verwendbare Authentizierungs- und Kriptographie-Methoden:
OPEN-Netzwerke
WPA-PSK, TKIP inbegrien
WPA2-PSK, AES inbegrien
WEP 64 bit (5 Zahlen ASCII oder 10 Zahlen Hexadezimalschlüssel)
WEP 128 bit (13 Zahlen ASCII oder 26 Zahlen Hexadezimalschlüssel)
Authentizierung WPS (mit WPA2-PSK verwendbar)
– Verwendbare ausgeblendete Netzwerke
Leistung Reichweite: 150 m bei Punkt-zu-Punkt-Verbindung und im Freifeld
Bemerkung: Das Gateway Zigbee im Verhältnis zu den anderen Zigbee-Vorrichtungen
zentral installieren (sternförmiges Netz).
Bemerkung: Wir empfehlen das Gateway Zigbee in der Nähe des WiFi-Routers zu installieren
Bemerkung: Es kann nur ein Gateway Zigbee pro Anlage installiert werden
Tension 100 - 240 Vac
Fréquence 50 - 60Hz
Technologie Zigbee
Radio fréquence 2,4GHz (16 canaux) - Débit: 250 KO/s
Réseau sans l maillé, auto-adaptatif et sécurisé (AES 128),
selon la norme IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) - Puissance de
transmission <20 dBm
Technologie IP Wi-Fi
– IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) 13 canaux
– Méthodes d'authentication et de cryptage supportées:
réseaux OPEN
WPA-PSK, TKIP compris
WPA2-PSK, AES compris
WEP 64 bits (5 chires ASCII ou 10 chires clé hexadéci-
male)
WEP 128 bits (13 chires ASCII ou 26 chires clé hexadécimale)
Authentication WPS (supporté pour WPA2-PSK)
– Réseaux masqués supportés
Performance Portée : 150 m en champ libre point à point
Note: installer la Passerelle Zigbee en position centrale par rapport aux autres
dispositifs Zigbee (réseau en étoile).
Note: il est recommandé d’installer la Passerelle Zigbee à proximité du router Wi-Fi
Note: il est possible d’installer une seule passerelle Zigbee pour chaque installation
Spanning 100 - 240 Vac
Frequentie 50 - 60Hz
Zigbee-technologie
2,4 GHz Radiofrequentieband (16 kanalen) – Bitsnelheid: 250 KB/s
Zelfstandig herstellend MESH-netwerk met hoog beveiliging-
sniveau (AES128) conform de norm IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
- Zendvermogen <20 dBm
IP wi-technologie
– IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) 13 kanalen
– Ondersteunde authenticatie- en versleutelingsmethoden:
OPEN-netwerken
WPA-PSK, met inbegrip van TKIP
WPA2-PSK, met inbegrip van AES
WEP 64 bit (5-cijferige ASCII of 10-cijferige hexadecimale sleutel)
WEP 128 bit (13-cijferige ASCII of 26-cijferige hexadecimale
sleutel)
WPS-authenticatie (ondersteund voor WPA2-PSK)
– Ondersteunde verborgen netwerken
Prestaties Bereik: 150 m in punt-tot-puntverbinding en in het vrije veld
Opmerking: installeer de Zigbee Gateway op het midden van alle andere Zigbee-
apparaten (stervormig netwerk)
Opmerking: we raden aan de Zigbee-gateway te installeren in de directe nabijheid
van de wi-router
Opmerking: per installatie kan slechts een Zigbee-gateway geïnstalleerd worden
Tensión 100 - 240 Vac
Frecuencia 50 - 60 Hz
Tecnología ZigBee
Banda de radiofrecuencia de 2,4 GHz (16 canales) – Velocidad
byte: 250 KB/s
Red MESH de autoregeneración con un alto nivel de segu-
ridad (AES128) según la norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) -
Potencia de transmisión <20 dBm
Tecnología IP Wi-Fi
– IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz) 13 canales
– Métodos de autenticación y criptografía soportados:
redes OPEN
WPA-PSK, incluyéndose TKIP
WPA2-PSK, incluyéndose AES
WEP 64 bit (5 cifras ASCII o 10 cifras clave hexadecimal)
WEP 128 bit (13 cifras ASCII o 26 cifras clave hexadecimal)
Autenticación WPS (soportado para WPA2-PSK)
– Redes ocultas soportadas
Rendimiento Alcance: 150 m en conexión punto a punto y en campo libre
Nota: instalar el Gateway Zigbee en una posición central respecto de los otros
dispositivos Zigbee (red en estrella).
Nota: es aconsejable instalar el Gateway Zigbee cerca del router Wi-Fi
Nota: se puede instalar solamente un gateway Zigbee por cada sistema
4
Legenda LED
LED legend
Légendes LED
Erläuterung LED
Leyenda LED
Legenda LEDs
Legenda LED
LED灯图例
Spento
OFF
Éteint
Aus
Apagado
Uit
Desligado
熄灭
ACCESO A LUCE FISSA
ON STEADY
ALLUMÉ FIXE
FEST LEUCHTEND
ENCENDIDO CON LUZ FIJA
AAN ZONDER TE KNIPPEREN
LIGADO COM LUZ FIXA
固定亮起
LAMPEGGIO LENTO
SLOW FLASHING
CLIGNOTEMENT LENT
BLINKT LANGSAM
PARPADEO LENTO
LANGZAAM KNIPPEREND
ACENDIMENTO INTERMITENTE LENTO
慢闪
1s
1s 1s
Lampeggio costante. Uno al secondo.
Constant ash. Once a second.
Clignotement constant. Un par seconde.
Blinkt konstant. Ein Mal pro Sekunde.
Parpadeo constante. Uno por segundo.
Constant knipperend. Een per seconde.
Acendimento intermitente constante. Um a cada segundo.
常闪。每秒一次。
LAMPEGGIO RAPIDO
QUICK FLASHING
CLIGNOTEMENT RAPIDE
BLINKT SCHNELL
PARPADEO RÁPIDO
SNEL KNIPPEREND
ACENDIMENTO INTERMITENTE RÁPIDO
快闪
1s
Lampeggio costante. Due al secondo.
Constant ash. Twice a second.
Clignotement constant. Deux par seconde.
Blinkt konstant. Zwei Mal pro Sekunde.
Parpadeo constante. Dos por segundo.
Constant knipperend. Twee per seconde.
Acendimento intermitente constante. Dois a cada segundo.
常闪。每秒二次。
MODALITA DI LAMPEGGIO
FLASHING MODE
MODALITÉ DE CLIGNOTEMENT
BLINKMODUS
MODO DE PARPADEO
KNIPPERINGSWIJZE
MODO DE ACENDIMENTO INTERMITENTE
闪烁方式
0.2s
0.06s
3 IMPULSI / 3 s
3 PULSE / 3s
3 IMPULSIONS / 3 s
3 Impulse / 3 s
3 IMPULSOS / 3 s
3 IMPULSEN / 3 s
3 IMPULSOS / 3 s
3 次脉冲 / 3 秒
1s2s
3 Lampeggi in un secondo e pausa per 2 secondi.
3 ashes in one second and o for 2 seconds.
3 Clignotements en une seconde et une pause de 2 secondes.
Blinkt 3 Mal pro Sekunde, dann 2 Sekunden Pause.
3 Parpadeos en un segundo y pausa durante 2 segundos.
3 Knipperingen in een seconde en een pauze van 2 seconden.
3 Acendimentos intermitentes dentro de um segundo e pausa durante 2 segundos.
1秒3次闪烁并间停2秒
Emettitore: dispositivo che comanda a distanza uno o più ricevitori. Un emettitore può funzionare a batteria o essere collegato alla rete elettrica.
Emitter: device which has remote control over one or several receivers. An emitter device can be battery-operated or it can be connected to the mains.
Émetteur: dispositif qui commande à distance un ou plusieurs récepteurs. Un émetteur peut fonctionner sur batterie ou être branché au secteur d’alimentation électrique.
Sendegerät: Vorrichtung, die von fern einen oder mehrere Empfänger steuert. Ein Sendegerät kann entweder über eine Batterie gespeist oder an das Netz angeschlossen werden.
Emisor: dispositivo que acciona a distancia uno o varios receptores. Un emisor puede funcionar con una batería o conectado a la red eléctrica.
Emitter: inrichting die een of meer ontvangers op afstand bedient. Een emitter kan met een batterij of aangesloten op het elektriciteitsnet werken.
Emissor: dispositivo responsável por comandar remotamente um ou mais receptores. Um emissor pode funcionar por meio de baterias ou ser ligado à rede eléctrica.
发射器:远距离控制一个或多个接收器。发射器可使用电池或连接电源。
Emettitore
Emitter
Émetteur
Sendegerät
Emisor
Emitter
Emissor
发射器
NETW.
LEARN
Ricevitore: dispositivo collegato a un carico.
Un ricevitore deve essere collegato alla rete elettrica.
Receiver: device connected to a load.
A receiver must be connected to the mains.
Récepteur: dispositif branché à une charge.
Un récepteur doit être branché au secteur d’alimentation électrique.
Empfänger: Die Vorrichtung ist mit einer Stromlast verbunden.
Ein Empfänger muss an das Netz angeschlossen werden.
Receptor: dispositivo conectado a una carga.
Un receptor ha de estar conectado a la red eléctrica.
Ontvanger: inrichting aangesloten op een lading.
Een ontvanger kan op het elektriciteitsnet zijn aangesloten.
Receptor: dispositivo ligado a uma carga.
O receptor tem de ser ligado à rede eléctrica.
接收器:连接一个负荷。
接收器应连接电源。
Ricevitore
Receiver
Récepteur
Empfänger
Receptor
Ontvanger
Receptor
接收器
7
Création du réseau Zigbee
Création d’un réseau pour permettre à tous les produits du réseau de recevoir toutes les commandes envoyées par n’importe quel produit du réseau.
De plus, les produits connectés au secteur pourront retransmettre les commandes.
Ajout d’un produit au réseau existant
Retrait d’un produit du réseau
Pour annuler le réseau, réalisez l'étape ci-dessus sur tous les produits
Appui long (maintenu) sur NETW pendant 10
secondes jusqu'à l'extinction puis le clignote-
ment "ash" du voyant orange
Appui court sur NETW du produit à reti-
rer, le voyant clignote rapidement
C
C
NETW.
LEARN
NETW.
LEARN
A
B
NETW.
LEARN
C
Appuyez pendant 3 secondes sur le bouton
NETW d'un produit connecté au secteur, le
voyant orange est allumé xe lors de la créa-
tion du réseau puis clignote rapidement.
Appuyez ensuite brièvement sur le bouton
NETW d'un produit à intégrer au réseau,
son voyant orange est allumé xe puis
clignote lentement.
Lorsque les voyants de tous les produits clignotent, appuyez brièvement
sur le bouton NETW du premier produit, les voyants de tous les produits
intégrés au réseau s'éteignent, sauf celui du premier produit A qui clignote
3 impulsions toutes les 3 secondes.
Répétez l'opération sur tous les produits à intégrer
(laire ou à pile) au réseau
Remarque : si le voyant est xe puis s'éteint = le produit
est hors de portée.
L
N
NETW.
LEARN
A
3 mm max.
3s
B
+
+ . .
.
NETW.
LEARN
NETW.
LEARN
+
NETW.
LEARN
Bn
B1
A1
A2
L
N
NETW.
LEARN
A
B
Création
Appuyez brièvement sur le bouton NETW
de n'importe quel produit, le voyant orange
clignote rapidement
Appuyez brièvement sur le bouton NETW
du produit à intégrer, son voyant orange
s'allume xe puis clignote lentement
Appuyez sur le bouton NETW qui a ouvert le réseau, tous les voyants
s'éteignent
L
N
NETW.
LEARN
A
/
L
N
NETW.
LEARN
A C
/
NETW.
LEARN
NETW.
LEARN
A
B
NETW.
LEARN
C
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bticino 3583 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi