Français - 1
Installation : bloc d’alimentation modèle n° 153808
Remarque
Les unités du bloc d’alimentation sont disponibles en 115 V~ et 230 V~. Veillez à ce que l’unité que
vous installez est celle qui convient à votre alimentation sur secteur.
Bloc d’alimentation
Le bloc d’alimentation centralise les entrées d’air et d’alimentation électrique, et distribue la puissance
requise aux composants du fauteuil.
Pressostat, tubulure rouge
0,31 cm avec raccord en T
Alimentation de l’unité dentaire
Entrée de l’alimentation
électrique
Sortie de
l’alimentation secteur
vers le fauteuil
Branchements LIN du fauteuil
et de l’unité Assistant
Alimentation de la lampe
Modèles concernés :
153808-001 (115 V~)
153808-002 (230 V~)
Outils spéciaux :
aucun
Langue d’origine : anglais
© 2009 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 |
Style G
midmark.com
Français - 2
Commande de pièces
Les informations suivantes sont requises pour toute commande de pièces :
numéro de série et numéro de modèle
référence de la pièce souhaitée
(reportez-vous aux Vues éclatées et Pièces sur le site midmark.com)
Les commandes de pièces hors garantie peuvent être faxées à Midmark
à l’aide du formulaire de commande par fax qui figure à la fin du présent
manuel.
Pour les commandes de pièces garanties, contactez le Service technique
de Midmark en vous munissant des informations requises.
Heures : de 8h00 à 17h00, du lundi au vendredi (heure normale de
l’Est des États-Unis) Téléphone : 1-937-526-3662
Service après-vente
Adressez toutes vos demandes de réparation à votre revendeur Midmark
agréé. Lorsque vous demandez une réparation, vous devez fournir les
informations suivantes :
numéro de modèle / de série
date d’achat
symptôme(s) du dysfonctionnement
Représentant CE autorisé
Au sein de l’Union européenne, tous les problèmes, plaintes ou questions
doivent être adressés au représentant CE autorisé de Midmark indiqué
ci-dessous.
Midmark Europe SAS
22, Rue De St. Denis
53500 Ernée,
FRANCE
Téléphone : 33-2-430-517-76
Fax: 33-2-430-569-10
Mise au rebut de l’équipement
À l’issue de la durée de vie du produit, l’unité, les accessoires et d’autres four-
nitures peuvent être contaminés à la suite d’une utilisation normale. Consultez
les codes et les réglementations locaux pour vous renseigner sur la mise au
rebut appropriée de l’équipement et autres fournitures.
Transport, stockage et conditions d’utilisation
Température de transport et de stockage : ......... -5 °C à 38 °C (23 °F à 100 °F)
Humidité relative : ............................................. 10 à 90 % (sans condensation)
Pression atmosphérique : ..................... 50 kPa à 106 kPa (7.2 PSI à 15.3 PSI)
Plage de température de fonctionnement : ........15 °C à 35 °C (59 °F à 95 °F)
Interférences électromagnétiques
Les composants des cabinets dentaires Midmark sont conçus et construits de
façon à minimiser les interférences électromagnétiques avec d’autres disposi-
tifs. Si des interférences sont néanmoins constatées, il sera nécessaire de reti-
rer de la pièce l’appareil causant les interférences et/ou de brancher le produit
sur un circuit isolé.
Utilisation prévue
L’alimentation électrique est destinée à être une pièce non accessible par l’uti-
lisateur. Elle est conçue pour délivrer de l’électricité à des niveaux de tension
prédéterminés (CA et/ou CC) à un fauteuil, une unité et/ou une lampe den-
taires.
AVERTISSEMENT
Ne modifiez pas cet équipement sans l’autorisation
du fabricant.
© 2009 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 |
Style G
midmark.com
Français - 3
Bloc d’alimentation
Alimentation électrique : 115 V alternatifs, 60 Hz, 11 A
Fusible F1 : T3.15AH, 250 V~
Fusibles F2, F3, F6 et F7 : T6.3AL, 250 V alternatifs
Fusibles F4 et F5 : T10.0AH, 250 V alternatifs
230 V alternatifs, 50 Hz, 7 A
Fusible F1 : T1.6AL, 250 V alternatifs
Fusibles F2, F3, F6 et F7 : T6.3AL, 250 V alternatifs
Fusibles F4 et F5 : T6.3AH, 250 V alternatifs
Exigences relatives à l’air : 5,52 à 6,9 bar maximum (80 à 100 PSI)
Classifications : Classe I, équipement ordinaire (IPX0),
fonctionnement continu
Certifications : ES/CEI/EN 60601-1, CAN/CSA C22.2 n° 60601-1 (normes
de sécurité), EN/CEI 60601-1-2 (normes CEM)
Dimensions :
Longueur : 20,3 cm (8.5 in.)
Largeur : 10,2 cm (4.0 in.)
Hauteur : 12,7 cm (5.0 in.)
Longueur
Largeur
Hauteur
Symboles
Avertissement relatif à l’équipement
Signale un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité,
risque d’entraîner des dommages matériels.
Attention
Signale un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité,
risque d’entraîner des blessures mineures ou modérées. Il peut
également servir à signaler à l’utilisateur des pratiques dangereuses.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité,
risque d’entraîner des blessures graves.
Remarque
Attire l’attention sur une procédure, une pratique
ou une situation.
Consulter les
manuels
Mise à la terre
de protection
Puissance
des fusibles
AVERTISSEMENT
Ce matériel ne doit pas être utilisé en présence d’un
mélange anesthésique inflammable à l’oxygène, à l’air ou au
protoxyde d’azote.
Clarification : ce matériel convient à l’utilisation en présence d’oxygène,
d’air ou de protoxyde d’azote.
Caractéristiques techniques
© 2009 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 |
Style G
midmark.com
Français - 4
Étape 1 : sectionnez la tubulure rouge 0,31 cm entre les robinets d’arrêt
principaux d’air et d’eau. Raccordez les deux extrémités au raccord
en T du pressostat depuis le bloc d’alimentation.
DA2303
80 PSI
5.6 Kg/cm2
40 PSI
2.8 Kg/cm2
30 PSI
2.1 Kg/cm2
Bloc d’alimentation
Rouge 0,31 cm
Air
Eau
Robinet
d’arrêt
principal
Robinet
d’arrêt
principal
Bleu 0,31 cm
Pourpre 0,31 cm
Jaune 0,31 ou 0,63 cm
Air vers l’interrupteur
principal
Rouge 0,31 cm
Rouge 0,31 cm
Air de l’interrupteur
principal
Air vers la seringue
et le crachoir
Eau vers le commutateur
eau courante/acon d’eau
80 PSI
5,6 kg/cm²
40 PSI
2,8 kg/cm²
30 PSI
2,1 kg/cm²
Raccordements de la tubulure
Connecteur
Utilisez toujours les rondelles de retenue fournies pour fixer correctement la tubulure aux connecteurs.
Rondelle de retenue
Tubulure
Pour raccorder la tubulure...
A) Placez la rondelle de retenue sur la tubulure.
B) Enfoncez la tubulure sur le connecteur équipé
d’ardillons.
C) Faites glisser la rondelle de retenue sur le
connecteur équipé d’ardillons sous la tubulure.
© 2009 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 |
Color Page
Style G
midmark.com
Français - 5
Étape 4 : branchez le cordon d’alimentation électrique
dans la prise de courant.
Raccordements électriques
AVERTISSEMENT
L’alimentation électrique doit être fournie par une prise de courant conforme aux codes locaux.
Si vous n’en avez pas, faites-en installer une avec les caractéristiques suivantes :
Modèle 115 V CA : 115 V~ , 60 Hz, 11 A Modèle 230 V CA : 230 V~ , 50 Hz, 7 A
Étape 1 : branchez les connecteurs de la lampe
et de l’unité dentaire (de l’ombilical, la
console ou L/R) au bloc d’alimentation.
Étape 5 : placez le bloc d’alimentation sur le sol, dans une boîte de raccordement
ou une armoire, en veillant à ne pas tirer sur les câbles ni les vriller.
Raccordement de la tubulure
Alimentation de
l’unité dentaire
Étape 3 : effectuez les brancments LIN
au bloc d’alimentation.
Étape 2 : branchez le cordon
d’alimentation du fauteuil
au bloc d’alimentation.
Réceptacle d’alimentation
sur secteur
Cordon d’alimentation
électrique
Alimentation
de la lampe
DA2365
LED Power ON
© 2009 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 |
Style G
midmark.com
Français - 6
Renseignements sur la garantie
LIMITATION DE GARANTIE
Midmark Corporation (« Midmark ») garantit à l’acquéreur initial que ses produits et
composants dentaires (à l’exception des composants non garantis sous la rubrique
« Exclusions ») fabriqués par Midmark sont exempts de défauts de matériau et de
fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. L’obligation de
Midmark dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou au rempla-
cement, à la discrétion de Midmark, des pièces ou des produits dont les défauts
ont été signalés à Midmark au cours de la période de garantie applicable et une
fois que l’examen effectué par Midmark a prouvé l’existence de ces défauts.
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE
La période de garantie applicable, qui court à compter de la date de livraison à
l’acquéreur initial, est :
1. Les PRODUITS DENTAIRES sont garantis contre les défauts de matériau
et de fabrication pour la durée indiquée ci-dessous, à compter de la date de
livraison :
(a) Deux (2) ans pour tous les produits et composants (excepté ceux entrant
dans les cas b à e).
(b) Le module « VANNE BIDIRECTIONNELLE » est garanti pendant dix (10) ans.
(c) L’ampoule d’origine sur une nouvelle lampe est garantie pendant un (1) an.
(d) Les accessoires non fabriqués par Midmark sont exclus.
(e) Les pièces et accessoires de rechange sont garantis pendant quatre-
vingt-dix (90) jours.
2. Les PRODUITS de chirurgie bucco-dentaire sont garantis contre les défauts
de matériau et de fabrication pour une durée d’un (1) an, à compter de la
date de livraison.
3. Les STÉRILISATEURS sont garantis contre les défauts de matériau et de
fabrication pour une durée d’un (1) an, à compter de la date de livraison.
4. Les NETTOYEURS À ULTRASONS, utilisés conformément aux instructions
du fabricant et dans des conditions normales, sont garantis pendant deux
(2) ans à compter de la date d’expédition. Dans la période de garantie, le
fabricant réparera ou remplacera gratuitement, à sa seule discrétion, toutes
les pièces présentant un défaut de matériau ou de fabrication et prendra à
sa charge les coûts de retrait ou d’installation des pièces. Les réparations
sont effectuées au sein d’un atelier de réparation FAB. La responsabilité
du fabricant, qu’elle soit le fait de la garantie, d’une négligence ou autre,
résultant et/ou accompagnant la vente, l’utilisation ou le fonctionnement des
éléments du capteur ou toute autre pièce qui s’y rapporte, ne doit en aucun
cas excéder le coût de réparation ou remplacement du matériel défectueux,
et ladite réparation ou ledit remplacement doit constituer le recours exclusif
de l’acquéreur ; en effet, le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour
responsable de tout et/ou partie des dommages conséquents ou indirects,
notamment tous dommages résultant de pertes commerciales.
5. Le MEUBLE DENTAIRE INTEGRA™ et le MOBILIER DENTAIRE ARTI-
ZAN™ sont garantis contre les défauts de matériau et de fabrication pour la
durée indiquée ci-dessous, à compter de la date de livraison :
(a) Cinq (5) ans pour tous les produits et composants (excepté pour les du-
rées plus brèves dans b et c), y compris les revêtements stratifiés, les portes
et bandeaux de tiroirs, les roulettes et les composants électriques tels que
les lampes articulées et les cordons. (b) Trois (3) ans pour le ballast de la
lampe articulée. (c) Un (1) an pour les revêtements et accessoires stratifiés.
EXCLUSIONS
Midmark ne peut être tenu pour responsable des cas suivants, qui ne sont pas
couverts par la garantie ;
(1) des réparations et remplacements dus à une mauvaise utilisation, une utilisa-
tion abusive, une négligence, une modification, un accident, une altération ou des
dommages liés au transport ; (2) un assortiment de couleur, grain ou texture en
dehors des normes commercialement acceptables ; (3) des changements de cou-
leur provoqués par la lumière naturelle ou artificielle ; (4) des produits qui ne sont
pas installés, utilisés et correctement nettoyés selon les instructions du manuel
d’installation ou d’installation/d’utilisation de Midmark pour le produit en question ;
(5) des produits considérés comme consommables ; (6) des accessoires ou pièces
non fabriqué(e)s par Midmark ; (7) des produits fabriqués spécialement ; (8) des
frais encourus pour des réglages, des réparations et le remplacement de pièces ou
tout autre travail effectué sur ou en rapport avec de tels produits sans l’autorisation
expresse écrite préalable de Midmark.
RECOURS EXCLUSIF
L’unique obligation de Midmark dans le cadre de cette garantie est la réparation
ou le remplacement des pièces défectueuses. Midmark ne peut être tenu pour
responsable de tout dommage ou retard direct, spécial, indirect, circonstanciel,
exemplaire ou conséquent, y compris les dommages entraînant la perte de béné-
fice ou d’utilisation.
DÉNI D’AUTORISATION
Aucune personne ou société n’est autorisée à créer d’autres obligations ou res-
ponsabilités pour Midmark en rapport avec les produits.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE DE MIDMARK ET REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES. MIDMARK
N’ACCORDE AUCUNE GARANTIE IMPLICITE D’AUCUNE SORTE, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION POUR UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE. CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARA-
TION OU AU REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉFECTUEUSES.
© 2009 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 |
Style G
midmark.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30