Carrera 537 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MODELL 15490036
DE
LOCKENSTAB
Bedienungsanleitung
GB
CURLING TONG
Instruction manual
FR
FER À BOUCLER
Mode d‘emploi
IT
FERRO ARRICCIACAPELLI
Istruzioni d‘uso
ES
TENACILLAS
Manual de instrucciones
MODELL 16251011
www.carrera.de
DESIGNED IN GERMANY
537
32
FR
Merci
D'avoir accordé votre confiance a CARRERA – et de nous don-
ner l'occasion de vous donner raison avec notre fer à boucler.
Nous sommes guidés par une seule idée.
Chaque appareil CARRERA suit un concept clair. Aucune
examen du rôle des genres, pas de rose pour les femmes ni de
bleu pour les hommes. Depuis quand la qualité et la perfor-
mance ont-elles un sexe?
Nous créons une technologie qui optimise la convivialité de la
manutention et de l'esthétique et donnons corps à la perfor-
mance, non seulement dès l'allumage de l'appareil, mais aussi
de nombreuses années plus tard. La performance est obtenue
par le moteur lui-même et résulte aussi de l'interaction habile
de chaque composant individuel.
Ce concept, nous l’appelons simplement « le coup de pouce
CARRERA ».
Bien que nous n’ayons pas réinventé la roue, nous avons eu
le courage de concevoir un produit avec tout ce qu’il a de plus
essentiel et nous dispense de ce qui n’a pas d’importance.
Voilà notre style ! Et vous le retrouverez dans chaque autre
produit CARRERA.
33
FR
SOMMAIRE
01. Contenu de la livraison / Pièces de l’appareil 34
02. Consignes de sécurité 35
03. Concernant ce mode d’emploi 39
04. Utilisation 40
05. Nettoyage 43
06. Dépannage 43
07. Déclaration de conformité 44
08. Caractéristiques techniques 44
09. Elimination 44
10. Garantie et service après-vente 45
34
FR
01. CONTENU DE LA LIVRAISON /
PIÈCES DE LAPPAREIL
1
Interrupteur START / STOP pour commuter
« On/off » l’appareil
2
Commutateur pour les réglages de température
3
Levier afin d'ouvrir la pince
4
Pince avec revêtement en céramique
5
Pointe froide – pour assister avec style
6
Tube avec revêtement céramique
7
Appui pour la pose de l'appareil
8
Affichage LED
9
Poignée
10
Cordon pivotant avec boucle de suspension
Autres accessoires (pas d'image):
Sacoche de rangement résistante à la chaleur
35
FR
02. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Utilisation conforme
L'appareil est uniquement destiné au coiffage de cheveux humains
naturels. Utiliser l‘appareil uniquement sur cheveux secs.
L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être
utilisé à des fins commerciales. L'appareil ne doit être utilisé qu'en
intérieur.
Contre-indications d'utilisation
Ne pas utiliser sur des cheveux artificiels ou sur des poils d‘animaux.
Ne jamais utiliser l'appareil à des fins autres que celles décrites dans
le présent mode d'emploi!
Instructions pour une utilisation
en toute sécurité
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans ainsi que par
des personnes à capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou souffrant
d'un manque d'expérience et/ou de savoir.
Ceci est également valable, s'ils sont sous
surveillance ou s'ils ont été instruits quant à
l'utilisation sûre de l'appareil et qu'ils com-
prennent les dangers en résultant.
L'appareil et le câble de raccordement
doivent être tenus hors de portée des en-
fants de moins de 8 ans.
Il est interdit aux enfants de jouer avec
l'appareil.
36
FR
Il est interdit aux enfants de procéder au
nettoyage et à la maintenance à moins
qu'ils soient sous surveillance.
Ne pas utiliser l'appareil à proximité d'une
baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou
d'un autre récipient contenant de l'eau.
Si l‘appareil est utilisé dans une salle de
bains, il doit être débranché après usage,
la proximité de l‘eau présentant un danger
même lorsque l‘appareil est éteint.
Si le cordon d’alimentation est endomma-
gé, il doit être immédiatement remplacé
par le fabricant, le service client ou un spé-
cialiste aux qualifications équivalentes afin
d’éviter tout accident.
Comme protection supplémentaire, il est
conseillé de pourvoir l'installation d'un dis-
positif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un
courant de déclenchement nominal ne dé-
passant pas 30 mA dans le circuit. Deman-
dez conseil à votre électricien. Autorisez
uniquement à des électriciens spécialisés
d’effectuer le montage.
DANGER pour les enfants
Les emballages ne sont pas des jouets.
Il est conseillé de tenir les sachets en plastique hors de portée
des enfants. Risque de suffocation.
37
FR
DANGER d'électrocution lié à l'humidité
En posant l‘appareil allumé, veiller toujours à ce que celui-ci ne
puisse pas tomber dans l‘eau.
Protéger l'appareil de l'humidité et des éclaboussures.
Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées.
Ne pas utiliser l'appareil sur des cheveux mouillés.
L'appareil, le cordon et la prise ne doivent pas être immergés
dans l'eau ou dans un autre liquide, ils ne peuvent pas être
rincés sous le robinet.
Si l‘appareil tombe dans l‘eau, débranchez-le immédiatement,
sortez-le de l‘eau seulement après l‘avoir débranché. Dans ce
cas, ne réutilisez pas l‘appareil, faites-le vérifier par un profes-
sionnel.
Si un liquide venait à pénétrer dans l'appareil, débranchez
celui-ci immédiatement. Faites-le vérifier par un professionnel
avant toute réutilisation.
DANGER d'électrocution
Ne pas utiliser si l'appareil ou le cordon d'alimentation pré-
sentent des dommages visibles ou si l'appareil est tombé.
Ne branchez l'appareil que sur une prise correctement
installée et facile d‘accès, dont la tension correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique. La prise doit rester facile
d‘accès, même après le branchement de l‘appareil.
Veillez à ce que le cordon ne risque pas d'être endommagé par
des bords tranchants ou des endroits chauds. N'enroulez pas le
cordon autour de l'appareil (Risque d'endommagement!).
Veillez à ce que le cordon ne soit ni coincé ni écrasé.
Veillez à ce que le cordon ne puisse être en contact avec les
surfaces chaudes de l'appareil.
Pour débrancher l'appareil, tirez sur la prise, jamais sur le
cordon.
38
FR
Débranchez l'appareil
après chaque utilisation,
en cas de dysfonctionnement,
si vous ne l‘utilisez pas,
avant de le nettoyer et
en cas d'orage.
Afin d‘éviter tout accident, ne procédez à aucune modification
sur l‘appareil. Ne remplacez pas vous-même le cordon d‘ali-
mentation. Ne faites faire les réparations que par une entreprise
spécialisée.
DANGER
– Risque d'incendie
Ne jamais laisser l'appareil allumé sans surveillance.
Ne jamais couvrir l'appareil, ne jamais le poser sur une surface
molle (comme, par ex. une serviette de toilette). Toujours poser
l'appareil allumé ou chaud sur une surface stable, plane et
résistante à la chaleur.
Ne jamais utiliser d'essence, d'alcool ou autre produit de
nettoyage inflammable.
N'utilisez jamais l'appareil en combinaison avec des produits
coiffants.
Ne pas utiliser de rallonge.
DANGER – Risque de brûlures
Ne touchez pas la surface chaude de l'appareil.
Laissez refroidir l‘appareil complètement avant de le nettoyer ou
de le ranger.
AVERTISSEMENT contre les blessures
Veillez, lors du branchement de l‘appareil, à ce que
personne ne puisse trébucher sur le cordon d‘alimentation ou
marcher dessus!
39
FR
AVERTISSEMENT – Risque d'endommagement
des cheveux
Pour ne pas risquer d‘endommager vos cheveux, pour éviter par
ex. qu'ils ne se cassent:
seulement maintenir le fer à boucler dans la même position
pendant quelques secondes;
ne coiffez pas trop souvent les cheveux blonds, décolorés ou
teints.
PRUDENCE ! Dommages matériels
Ne jamais poser l'appareil sur une surface chaude (par
exemple une plaque de cuisson) ou à proximité d'une source
de chaleur ou d'une flamme.
Ne pas utiliser de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs
Stocker l’appareil à une température comprise entre −10 °C et
+40 °C.
REMARQUES:
Le revêtement céramique de fer à boucler s'use au cours du
temps. Toutefois, cela n'a aucune incidence sur les performances
de l'appareil.
L'utilisation sur les cheveux colorés ou teintés peut entraîner une
coloration de fer à boucler.
03. CONCERNANT CE MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première
utilisation et respectez en priorité les consignes de sécurité!
L'appareil ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce
mode d'emploi. Le fabricant ou le revendeur n'assume aucune
responsabilité en cas de dommage résultant d'une utilisation non
conforme.
Conservez ce mode d'emploi.
Si vous transmettez l'appareil, joignez ce mode d'emploi.
40
FR
Avertissements dans ce mode d'emploi
Si nécessaire, les avertissements suivants sont utilisés dans
ce mode d'emploi:
DANGER ! Risque élevé : Ne pas respecter cet avertissement
peut entraîner des blessures physiques et même mortelles.
AVERTISSEMENT ! Risque modéré : Ne pas respecter cet
avertissement peut entraîner des blessures ou d'importants
dommages matériels.
PRUDENCE : Risque faible: Ne pas respecter cet avertisse-
ment peut entraîner des blessures légères ou des dommages
matériels mineurs.
REMARQUE : Remarques et particularités dont il faut tenir compte en
manipulant l'appareil.
04. UTILISATION
AVERTISSEMENT !
N‘utilisez l‘appareil que sur des cheveux secs.
Remarque : Avant la première utilisation, allumez l'appareil quelques
minutes. Il se peut que l'appareil émette un léger bruit pour des raisons
inhérentes à la fabrication. Celui-ci est sans incidence et ne se produit que
lors d'une première utilisation. Veillez à une aération correcte de la pièce.
Évaluez correctement votre type de cheveux: les cheveux fins ou
abimés réagissent plus rapidement au lissage que des cheveux
épais et en bonne santé.
Plus la mèche de cheveux que vous lissez est fine, plus l‘effet sera
prononcé.
Fonction de verrouillage
Le fer à boucler est équipé d'une fonction de verrouillage afin
d'empêcher des réglages de température involontaires pendant
l'utilisation. La fonction de verrouillage est signalée par le symbole du
cadenas
.
Afin de désactiver la fonction de verrouillage, appuyez et
maintenez le commutateur
− +
pendant 2 secondes.
41
FR
Maintenir appuyer l'interrupteur START / STOP
1
pendant environ 3
secondes et l'appareil passe à tout moment au mode veille.
Points à observer: Lorsque l'appareil est en mode veille il n'est
pas éteint. Vous devez retirer la fiche d’alimentation pour éteindre
l'appareil.
Allumer et faire chauffer
1. Placez l’appareil sur une surface résistante à la chaleur.
2. Branchez le cordon d‘alimentation sur une prise facilement acces-
sible. L'appareil est maintenant en mode veille, ce qui est indiqué
par le symbole () apparaissant sur l'affichage.
3. Pour mettre l’appareil en marche, appuyer et maintenir l’interrup-
teur START / STOP
1
pendant 2.5 seconds.
4. La réglage de la température la plus basse possible clignote sur
l'affichage
120
, et l'appareil commence à chauffer.
5. Réglez la température souhaitée dans les 5 secondes à l'aide du
commutateur
− +
. Vous augmentez ou réduisez la température
par intervalles de 10 °C.
6. Au bout de 5 secondes, l'appareil activera la fonction de verrouil-
lage automatique (voir « Fonction de verrouillage » à la page 40).
7. La température choisie sera affichée à l'affichage et clignotera
jusqu'à ce que la température programmée soit atteinte.
8. Réglage des températures :
Cheveux fins Cheveux normaux Cheveux épais
120°C–150 °C 160 °C–190 °C 200 °C–210 °C
Remarque : Lors d‘une première utilisation de cet appareil, choisissez
toujours une température basse.
Pour des cheveux très épais, bouclés et difficiles à lisser, réglez l‘appa-
reil sur une température moyenne à haute. Pour des cheveux normaux
et légèrement ondulés, réglez l‘appareil sur une température basse à
moyenne.
Veuillez noter qu‘une température élevée est susceptible d‘abîmer les
cheveux blonds, décolorés ou teints.
42
FR
Coiffant boucles
1. Séchez-vous les cheveux.
2. Peignez-vous soigneusement.
3. Prélevez une mèche de cheveux et peignez-la.
4. Appuyez sur le levier
3
et placez une mèche de cheveux
entre le tube
6
et la pince
4
.
5. Relâcher le levier et tirer doucement le fer à boucler jusqu’à l’extré-
mité des cheveux.
6. Tenez le fer à boucler par la poignée
9
et enrouler la mèche de
cheveux autour du tube, jusqu’à l’endroit où vous désirez commen-
cer les boucles. Afin de faciliter l'enroulement des cheveux autour
du fer à boucler, se servir de l'autre main pour tenir l'appareil par
la pointe froide
5
.
Veillez à laisser suffisamment d‘espace entre l‘appareil et le cuir
chevelu!
REMARQUES:
Les boucles peuvent être formées aussi bien de l'extérieur vers l'inté-
rieur que de l'intérieur vers l'extérieur. Placer la pince sur le dessus de
la mèche pour boucler les cheveux vers l’intérieur.
Afin de protéger les pointes des cheveux durant le coiffage, une bande
de protection en silicone a été fixée au tube de coiffage.
7. Maintenez le fer à boucler en place pendant 10 secondes maximum.
Astuce: Déroulez la mèche de cheveux dès que les cheveux de-
viennent chauds (mais pas brulants).
8. Déroulez la mèche de cheveux jusqu'à ce que vous puissiez ouvrir
la pince et puis lâchez la mèche de cheveux.
9. Répétez les étapes 3-8 pour coiffer les cheveux restants.
REMARQUE: Lorsque vous déroulez la mèche de cheveux du fer à
boucler, ne pas tirer sur l'appareil. Sinon, la boucle se défera.
43
FR
Éteindre et laisser refroidir
1. Retirer la fiche d’alimentation.
2. Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le
ranger.
REMARQUE: Lorsque les paramètres restent inchangés pendant
30 minutes, le fer à boucler s'éteint automatiquement.
05. NETTOYAGE
DANGER ! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer et
laissez-le refroidir.
PRUDENCE ! Ne pas utiliser de produit de nettoyage corrosif
ou abrasif. Ne jamais utiliser d'essence, d'alcool ou autre produit
de nettoyage inflammable.
Retirer les poussières et les cheveux du tube et de la pince.
Essuyer le boîtier, le tube et la pince avec un chiffon légèrement
humide.
06. DÉPANNAGE
DANGER ! Ne tentez en aucun cas de réparer l'appareil par
vous-même. Débranchez toujours l‘appareil en cas de dysfonc-
tionnement.
Problème : Vérifiez les éléments suivants :
Ne fonctionne pas
Lappareil est-il alimenté ?
Avez-vous appuyé sur l’interrupteur
START / STOP?
Veuillez vous adresser à notre centre de SAV lors de tout dysfonction-
nement non indiqué ci-dessus. Ne faire faire les réparations que par
une entreprise spécialisée.
44
FR
07. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le sigle CE a été apposé conformément aux
directives européennes.
La déclaration de conformité est consignée auprès de l'entreprise
assurant la commercialisation de l'appareil :
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. München · ALLEMAGNE
(Ceci n’est pas l’adresse du service après-vente !)
08. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de l'article CRR-537
Numéro de l‘article 16251011
Tension du réseau 220–240 V, 50–60 Hz
Classe de protection
II
Puissance 62 W
Plage de température 120 °C à 210 °C
CARRERA est une marque déposée. Dans le cadre des améliorations
de produits, nous nous réservons le droit de modifications techniques
et optiques sur l'appareil et sur les accessoires.
09. ELIMINATION
Le symbole ci-contre signifie que dans l'Union européenne,
le produit doit être éliminé par ramassage de déchets séparé.
Ceci est valable pour le produit et pour toutes les pièces
accessoires signalisées par ce symbole. Les produits signali-
sés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères
classiques, mais ils doivent être déposés à une déchetterie
recyclant les appareils électriques et électroniques.
Emballage
Pour éliminer l'emballage, respectez les législations en matière
d'environnement de votre pays.
45
FR
10. GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
En tant que fabricants, nous sommes responsables de la qualité et de
la fonctionnalité de nos produits. Pour cet appareil, nous offrons une
garantie du fabricant de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Durant cette période de garantie, nous remédions à notre seule disc-
rétion et sans frais à tous les vices liés à des défauts de matériau ou de
fabrication, soit par réparation soit par remplacement de l‘appareil.
Les services de garantie ne seront rendus sur présentation de la preuve
d‘achat.
Cette garantie est applicable dans la République Fédérale
d‘Allemagne et dans les pays européens où ce produit CARRERA est
vendu avec notre autorisation. Une liste des pays des partenaires de
service autorisés par nous, y compris leurs coordonnées respectives
peuvent être consultés sur notre site Web www.carrera.de/service.
Les dommages suivants sont exemptés de garantie: Composants
soumis à une usure normale. Vices affectant la valeur ou la facilité
d‘utilisation de l‘appareil de manière insignifiante seulement.
Défauts causés par une mauvaise manipulation ou une maintenance et
un entretien insuffisants de l‘appareil, défauts dus au non respect des
précautions et des données de sécurité applicables indiquées sur la
plaque signalétique ainsi que les vices dus à des interventions par des
personnes non autorisées et l‘utilisation de toutes pièces de remplace-
ment autres que les pièces de rechange d‘origine, ou les dommages
causés par des accidents tels que le feu, l‘eau ou autres influences
extérieures. Dommages dus à une utilisation commerciale.
La période de garantie ne sera pas prolongée par le remplacement de
l‘appareil. Dans tous les cas, il expirera 24 mois à compter de la date
d‘achat.
REMARQUE: Les droits de garantie légaux du consommateur ne
seront pas réduits ou modifiés par la garantie du fabricant.
Veuillez consulter notre page service www.carrera.de/service pour en
savoir plus sur le traitement de votre garantie, les réclamations ou la FAQ.
Si vous avez des questions concernant cet appareil, si vous souhaitez
commander des pièces de rechange ou obtenir le traitement de votre
garantie, veuillez contacter nos partenaires de services agréés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Carrera 537 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur