BLACK+DECKER KA300 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
15
FRANÇAIS
Utilisation
Votre ponceuse Black & Decker a été
spécialement conçue pour poncer le bois, le
métal, le plastique et les surfaces peintes.
Cet outil a été conçu pour une utilisation
exclusivement domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention tous
les avertissements et toutes les
instructions. Le nonrespect de cette
consigne peut entraîner une électrocution,
un incendie et/ou de graves blessures.
CONSERVEZ AVERTISSEMENTS ET
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée
par la suite se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de
raccordement) ou fonctionnant avec batterie (sans
l).
1. curité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien
éclairée. Un lieu de travail en désordre ou
mal éclairé augmente le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs
dans un environnement présentant des
risques d'explosion ni en présence de
liquides, gaz ou poussières in ammables.
Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'en ammer les poussières
ou les vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil
électroportatif, les enfants et autres
personnes doivent rester éloignés. En
cas d'inattention, vous risquez de perdre le
contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit
convenir à la prise de courant. Ne modi ez
en aucun cas la prise. N'utilisez pas de
prises d'adaptateur avec des appareils
ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des
surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs. Le
risque de choc électrique augmente si votre
corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la
pluie ni à l'humidité. La pénétration d'eau
dans un outil électroportatif augmente le
risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation.
N'utilisez pas le câble pour porter l'outil,
pour l'accrocher ou encore pour le
débrancher. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleurs, des parties
huilées, des bords tranchants ou des
parties de l'appareil en rotation. Le risque
de choc électrique augmente si les câbles
sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif
à l'extérieur, utilisez une rallonge
homologe pour utilisation à l'air
libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur
duit le risque de choc électrique.
f. Si loutil doit être utilisé dans un
endroit humide, prenez les précautions
cessaires en utilisant un dispositif à
courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un tel
dispositif réduit les risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous
faites. Faites preuve de bon sens quand
vous utilisez un outil électroportatif.
N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes
fatigué ou aps avoir consommé de
l’alcool ainsi que des médicaments. Un
moment d'inattention lors de l'utilisation de
l'outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez un équipement de protection.
Portez toujours des lunettes de
protection. Selon le travail à effectuer, le port
d'équipement de protection tels que masque
antipoussières, chaussures de sécuri
antidérapantes, casque ou protection auditive,
duit le risque de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. Lappareil
doit être en position OFF (art) avant
d'effectuer le branchement à l'alimentation
et/ou au bloc-batterie, de le ramasser ou
de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur
le bouton de commande, a n d'éviter tout
accident.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant
de mettre l’outil en marche. Une clé ou un
outil se trouvant sur une partie en rotation
peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable.
Adoptez une position stable et gardez
16
FRANÇAIS
entretenus avec des bords tranchants bien
aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs,
les accessoires, etc. en suivant ces
instructions et en tenant compte des
conditions de travail, ainsi que du
travail à effectuer. L'utilisation des outils
électroportatifs à d'autres ns que celles
prévues peut vous mettre en situation
dangereuse.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif
uniquement par du personnel quali é et
seulement avec des pces de rechange
d'origine. La abilité de l’outil sera ainsi
garantie.
Consignes de sécurité suppmentaires
concernant les outils électroportatifs
Attention ! Instructions de sécuri
supplémentaires pour ponceuses.
Tenez l’outil électroportatif au niveau
des surfaces de prise isolées car il est
possible que la bande de ponçage soit en
contact avec son propre câble. En coupant
un l sous tension, la charge électrique
passe dans les parties métalliques de
l'outil électroportatif et il y a risque de choc
électrique.
Utilisez des pinces ou autres pour xer
et soutenir la pce de manre stable. Si
vous la tenez à la main ou contre votre corps,
elle ne sera pas stable et vous pouvez en
perdre le contrôle.
Attention ! Tout contact ou inhalation
de poussières pendant le ponçage peut
présenter un danger pour la santé de
l’utilisateur ainsi que des personnes à
proximité. Portez un masque contre la
poussière spécialement conçu pour vous
protéger des sciures et des fumées toxiques
et veillez à ce que les personnes se trouvant
à l'intérieur de la zone de travail ou y
nétrant soient également protégées.
Enlevez soigneusement toute poussière après
le ponçage.
Faites spécialement attention lorsque vous
poncez de la peinture pouvant être à base de
plomb ou lorsque vous poncez des bois et
des métaux pouvant produire de la poussière
toxique :
votre équilibre en permanence. Vous
contrôlerez ainsi mieux l'outil dans des
situations inattendues.
f. Utilisez des vêtements appropriés. Évitez
de porter des vêtements ottants et des
bijoux. Napprochez pas les cheveux,
vêtements ou gants des parties des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou
les cheveux longs peuvent être attrapés dans
les pièces en mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant
à aspirer ou à recueillir les poussières,
assurez-vous qu’ils sont correctement
raccordés et utilisés. L'utilisation de tels
appareils permet de réduire les dangers liés
aux poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez
l'outil électroportatif approprié pour le
travail à effectuer. Avec un outil approprié,
vous travaillerez mieux et en toute sécurité.
b. Nutilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur marche/art est défectueux.
Un outil électroportatif qui ne peut plus être
mis en marche ou arrêté est dangereux et doit
être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou
débranchez le blocbatterie avant
d'effectuer des réglages, de changer les
accessoires ou de ranger l'outil. Cette
mesure de précaution empêche de mettre
l’outil en marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors
de portée des enfants. Les personnes
ne connaissant pas l’outil ou n’ayant pas
lu ces instructions ne doivent en aucun
cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des
personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs.
ri ez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu'elles
ne sont pas coines. Véri ez qu'il
n’y a pas de pièces cassées ou
endommaes susceptibles de nuire au
bon fonctionnement de l'outil. S’il est
endommagé, faites réparer l’outil avant
de l’utiliser. De nombreux accidents sont la
conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés
et propres. Des outils soigneusement
17
FRANÇAIS
Ne laissez pas les enfants ou les femmes
enceintes entrer dans la zone de travail.
Ne mangez pas, ne buvez pas ou ne fumez
pas dans la zone de travail.
Nettoyez l'outil de toutes particules de
poussière et autres débris.
Ce manuel d’instructions décrit comment
utiliser cet appareil. Lutilisation dun accessoire
ou dune xation, ou bien lutilisation de cet
appareil à d’autres ns que celles recommandées
dans ce manuel d’instructions peut entraîner des
blessures et/ou des dommages matériels.
Étiquettes de l’outil
Les pictogrammes ci-dessous gurent sur loutil :
Attention ! Pour réduire le risque
de blessures, lutilisateur doit lire les
instructions du manuel.
Sécuri pour autrui
Cet outil ne peut être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités mentales, sensorielles ou
physiques réduites, ou celles manquant
d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient encadrées ou qu’elles
n’aient été formées à l’utilisation de l’outil par
une personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec
cet outil.
Vibration
La valeur démission de vibration déclarée dans
la section Déclaration/Données techniques de
conformité a été mesurée selon une méthode
d’essai standard fournie par la norme EN60745
et peut être utilisée pour comparer un outil à
un autre. Elle peut aussi être utilisée dans une
évaluation préliminaire à l’exposition.
Attention ! Selon la manière dont l’outil est
utilisé, la valeur d’émission de vibration pendant
l’utilisation en cours de l’outil peut être différente
de la valeur déclarée. Le niveau de vibration peut
augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée a n
de déterminer les mesures de sécurité requises par
la norme 2002/44/EC pour protéger les personnes
utilisant régulièrement des outils électroportatifs,
il faut tenir compte une estimation de l’exposition
aux vibrations, les conditions actuelles dutilisation
et la manière dont loutil est utilisé. Il faut aussi
tenir compte de toutes les pièces du cycle de
fonctionnement comme la durée pendant laquelle
l’outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti,
ainsi que la durée du déclenchement.
Sécurité électrique
L'outil est doublement isolé ; par
conséquent, aucun câble de masse
n'est nécessaire. Véri ez si la tension
mentionnée sur la plaque signalétique de
la machine correspond bien à la tension
de secteur.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par un
centre de réparation agréé Black & Decker
pour éviter tout risque.
Utilisation d’une rallonge
La rallonge utilisée doit être conforme aux
normes et doit s'adapter exactement à la prise
de cet outil (voir les données techniques).
Avant d'utiliser la rallonge, assurez-vous
qu'elle est en bon état et récente. Remplacez
la rallonge si elle est en mauvais état. Si
vous utilisez un dévidoir, le câble doit être
complètement déroulé. Le non-respect de
toutes ces consignes, risque de provoquer un
incendie et un choc électrique.
Caractéristiques
1. Bouton marche/arrêt
2. Sortie de refoulement de poussière
3. Dispositif de blocage du papier
4. Plateau de ponçage
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous
que l'outil est éteint et débranché.
Mise en place des feuilles abrasives
( gures A)
Attention ! N'utilisez jamais l'outil sans une feuille
abrasive ou l'accessoire en place.
Mise en place des feuilles abrasives normales
( gure A)
Attention ! Assurez-vous que l'outil est éteint et
débranché.
Assouplissez la feuille abrasive en frottant
le côté non abrasif sur le bord d'un plan de
travail.
Tirez les pinces de blocage du papier (3)
vers le haut, puis dégagez-les des rainures.
Ouvrez ensuite les pinces (3) en appuyant
vers le bas.
Placez la feuille sur le plateau de ponçage (4).
18
FRANÇAIS
gulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Préalablement à toute opération d'entretien,
éteignez et débranchez l'outil.
Nettoyez régulièrement les ori ces de
ventilation de votre outil à l'aide d'une brosse
douce et sèche ou d'un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le compartiment du
moteur à l'aide d'un chiffon humide et propre.
N'utilisez pas de produit abrasif ou à base de
solvant.
Protection de l'environnement
Recyclage. Cette lampe ne doit pas être
jetée avec les déchets ménagers.
Si vous désirez remplacer cet outil ou si vous
ne lutilisez plus, songez à la protection de
l'environnement. Les réparateurs agréés
Black & Decker accepteront la collecte d'anciens
outils Black & Decker et veilleront à ce que
leur mise au rebut ne porte pas atteinte
à l'environnement.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et
de réutiliser des matériaux. La réutilisation
de matériaux recyclés évite la pollution de
l'environnement et réduit la demande de
matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler
la collecte séparée des produits électriques et
des produits ménagers, dans des déchetteries
municipales ou par le revendeur lorsque vous
achetez un nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant
de recycler les produits Black & Decker lorsqu'ils
ont atteint la n de leur cycle de vie. Pour pouvoir
pro ter de ce service, veuillez retourner votre
produit à un réparateur agréé qui se chargera de
le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le
plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce
manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails concernant notre service après-
vente sur le site Internet : www.2helpU.com.
Insérez le bord de la feuille abrasive dans la
pince avant (3), comme indiqué.
Appuyez sur le dispositif de blocage avant (3)
vers le bas et xez-le dans la rainure.
Tout en gardant une légère tension sur la
feuille, insérez le bord arrière de la feuille
dans la pince arrière (3).
Appuyez sur le dispositif de blocage arrière
(3) vers le bas et xez-le dans la rainure.
Branchement d’un aspirateur ( gure C)
Insérez ladaptateur (5) dans la sortie de
refoulement de poussière (2).
Raccordez le tuyau (6) de l’aspirateur
à l’adaptateur (5).
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre
vitesse. Ne dépassez pas sa capacité.
Mise en marche et art ( gure B)
Pour mettre l'outil en marche, appuyez sur le
« I » de l'interrupteur marche/arrêt (1).
Pour éteindre l'outil, appuyez sur le « 0 » de
l'interrupteur marche/arrêt (1).
Conseils pour une utilisation optimale
Ne placez pas vos mains sur les ori ces de
ventilation.
Tenez toujours l'outil avec les deux mains
( gure D).
N'exercez pas trop de pression sur l'outil.
• Véri ez régulièrement l'état de la feuille
abrasive. Remplacez-la lorsque cela s'avère
nécessaire.
Poncez toujours avec le grain correspondant
au bois ( gure D).
Lorsque vous poncez de nouvelles couches
de peinture avant d'en appliquer une autre,
utilisez un abrasif extra n.
Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous
enlevez des couches de peinture, commencez
par un abrasif à gros grains. Sur d'autres
surfaces, commencez avec un abrasif moyen.
Dans les deux cas, changez graduellement
de grain et passez à un abrasif n pour une
nition douce.
Renseignez-vous auprès de votre revendeur
pour connaître les accessoires disponibles.
Entretien
Votre outil Black & Decker a été conçu pour
fonctionner pendant longtemps avec un
minimum d'entretien. Un fonctionnement
continu satisfaisant dépend d'un nettoyage
19
FRANÇAIS
valable sur tout le territoire des États Membres
de l'Union Européenne et de la Zone de Libre
Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux
en raison de matériaux en mauvais état, d'une
erreur humaine, ou d'un manque de conformi
dans les 24 mois suivant la date d'achat,
Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits
usés ou cassés ou remplace ces produits à la
convenance du client, sauf dans les circonstances
suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but
commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec
négligence.
Le produit a subi des dommages à cause
de corps étrangers, de substances ou
d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des
techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire
de fournir une preuve d'achat au vendeur ou à un
parateur agréé. Pour connaître l'adresse du
réparateur agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker à l'adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l'adresse
suivante: www.2helpU.com
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre
nouveau produit Black & Decker et être infor
des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d'informations concernant la marque
Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.fr.
Caractéristiques techniques
KA300 TYPE 1
Tension V c.a. 230
Sortie dalimentation W 135
Oscillations (sans charge) min
-1
22 000
Orbites (sans charge) min
-1
11 000
Poids kg 1,2
Niveau de pression sonore selon la norme
EN 60745 :
Pression sonore (LpA) 78 dB(A),
incertitude (K) 3 dB(A)
Puissance sonore (LWA) 89 dB(A),
incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle
triaxiale)
selon la norme EN 60745 :
Valeur d’émission de vibration (ah) 9,0 m/s
2
,
incertitude (K) 1.5 m/s
2
claration de conformité CE
DIRECTIVES DE MACHINERIE
KA300
Black & Decker déclare que les produits décrits sur
la che technique sont conformes à la norme:
2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-4
Pour plus de renseignements, veuillez contacter
Black & Decker à l’adresse suivante ou reportez-
vous au dos du manuel.
Le soussigné est responsable des données de la
che technique et fait cette déclaration au nom de
Black & Decker
Kevin Hewitt
Vice-President Global
Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
10-02-2010
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses
produits et vous offre une garantie très étendue.
Ce certi cat de garantie est un document
supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

BLACK+DECKER KA300 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur