Remplacement de la
façade du couvercle du
lecteur
Vous avez la possibilité de changer
l’apparence de votre lecteur CD en
remplaçant la façade du couvercle par l’autre
façade fournie.
Retrait de la façade du couvercle
Tournez la façade du couvercle dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, tout en
poussant le bouton RELEASE dans le sens de
la flèche.
Mise en place de la façade du
couvercle
1 Alignez la marque v à l’arrière de la façade
avec la marque v du couvercle.
2 Faites tourner la façade du couvercle dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
déclic indiquant qu’elle est en place.
Utilisation des écouteurs
fournis
Parce qu’ils s’adaptent bien à la forme de vos
oreilles, les écouteurs fournis permettent de
minimiser les pertes sonores et de maintenir
une grande qualité audio.
Port des écouteurs
Les illustrations des procédures indiquées ci-
dessous décrivent le port de l’écouteur
gauche.
1 Accrochez à votre oreille l’extrémité du
crochet.
2 Faites glisser le crochet le long de votre
oreille jusqu’à ce que l’écouteur soit bien
en place.
Retrait des capuchons des écouteurs
Placez le pouce sur l’attache du crochet et
l’index sur le bord du capuchon, puis tirez le
capuchon vers vous.
Mise en place des capuchons des
écouteurs
Alignez le loquet sur l’orifice, puis appuyez
doucement sur le capuchon jusqu’au déclic.
Remarques sur la manipulation des
écouteurs fournis
• Manipulez les écouteurs avec précaution et ne
les soumettez pas à des chocs. Prenez
particulièrement soin des auriculaires.
• N’exercez pas de forte pression sur les
écouteurs et n’y posez pas d’objets lourds
pendant une période prolongée, car cela
risquerait de les endommager ou de les
déformer.
• Ne laissez pas les écouteurs dans un endroit
humide, poussiéreux, enfumé, exposé aux
rayons directs du soleil ou à la vapeur.
• Nettoyez la fiche avec un chiffon doux et sec. Si
la fiche est sale, la qualité sonore risque de se
détériorer.
• Nettoyez les écouteurs avec un chiffon doux et
sec.
• Après une utilisation ou un rangement
prolongé, les oreillettes peuvent se détériorer.
Remplacez-les par des oreillettes EP-Q1 (non
fournies).
BSources d’alimentation
Utilisation de piles sèches
Utilisez uniquement les piles sèches suivantes
pour votre lecteur CD:
• Piles alcalines LR6 (AA)
Remarque
• N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur
secteur lorsque vous utilisez des piles sèches.
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à
piles.
2 Introduisez deux piles alcalines LR6 (AA)
en faisant correspondre le pôle 3 au
diagramme dans le compartiment à piles.
Pour retirer les piles
Enlevez les piles comme illustré ci-dessous.
Quand faut-il remplacer les piles
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre d’affichage.
La capacité des piles est au
maximum.
r .
.
r .
La capacité des piles diminue.
r .
.
r
.
.
La capacité des piles est épuisée.
r
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Lorsque les piles sont épuisées, remplacez les
deux piles en même temps.
Remarques
• Les sections d’indication de indiquent la
capacité résiduelles des piles. Une section ne
correspond pas toujours à un quart de la
capacité des piles.
• Suivant les conditions d’utilisation, les sections
d’indication de
peuvent augmenter ou
diminuer.
Pour fixer le couvercle du
compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles
s’enlève accidentellement à la suite d’une
chute, d’une pression excessive, etc., refixez-
le comme illustré ci-dessous.
Autonomie des piles (approx. en
heures)(JEITA*)
L’autonomie des piles varie suivant les
conditions d’utilisation du lecteur.
ESP OFF ESP ON
Deux piles alcalines 23 33
Sony LR6(SG)
(fabriqué au japon)
* Valeur mesurée suivant la norme JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association).
(L’appareil étant utilisé sur une surface plane et
stable.)
BInformations
complémentaires
Précautions
Sécurité
• Si des liquides ou des solides venaient à
tomber dans le boîtier, débranchez-le et faites-
le vérifier par le personnel qualifié avant de le
remettre en service.
• N’introduisez aucun objet étranger dans la
prise DC IN 4.5 V (entrée d’alimentation
externe).
Sources d’alimentation
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser
l’amplificateur pendant une période prolongée,
déconnectez toutes les sources d’alimentation
du lecteur.
A propos de l’adaptateur secteur
• Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni. Si votre lecteur est fourni sans
adaptateur secteur, utilisez un adaptateur
secteur AC-E45HG. N’utilisez aucun autre type
d’adaptateur secteur.
• Pour débrancher l’adaptateur secteur de la
prise murale (secteur), saisissez le corps
proprement dit de l’adaptateur secteur. Ne
tirez jamais sur le cordon.
A propos des piles sèches
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Ne mélangez pas des piles à des pièces de
monnaie ou d’autres objets métalliques. Cela
peut générer de la chaleur si les bornes positive
et négative de la pile entrent en contact par
accident avec un objet métallique.
• N’utilisez pas des piles neuves avec des
anciennes.
• N’utilisez pas des types de piles différents
ensemble.
• Si vous comptez ne pas utiliser les piles
pendant un certain temps, retirez-les.
• En cas de fuite des piles, nettoyez tout résidu
dans le compartiment à piles, puis remettez des
piles neuves. Si vous avez des résidus sur le
corps, éliminez-les en les nettoyant
méticuleusement.
A propos du lecteur CD
• Veillez à ce que la lentille du lecteur CD reste
propre et ne la touchez pas. La lentille et le
lecteur risquent sinon de ne plus fonctionner
correctement.
• Ne posez pas d’objets lourds sur le lecteur.
Vous risquez sinon d’endommager le lecteur
CD et le CD.
• Ne laissez pas le lecteur CD à proximité de
sources de chaleur ou à un endroit exposé au
rayonnement direct du soleil, à de la poussière
en excès ou à du sable, à l’humidité, à la pluie,
aux chocs mécaniques, sur une surface inclinée
ou encore dans une voiture dont les fenêtres
sont fermées.
• Si le lecteur CD provoque des interférences
dans la réception radiophonique ou télévisée,
mettez le lecteur CD hors tension ou éloignez-
le de la radio ou du téléviseur.
• Les disques de formes spéciales (par exemple
en forme de coeur, de carré ou d’étoile) ne sont
pas utilisables sur ce lecteur de CD. En cas
d’utilisation, cela peut endommager votre
lecteur de CD. N’utilisez pas ce genre de
disques.
A propos des écouteurs/casque
d’écoute
Sécurité routière
Evitez d’utiliser les écouteurs/casque d’écoute
pendant la conduite d’une voiture, d’une
bicyclette ou de tout véhicule motorisé.
L’utilisation d’un casque d’écoute peut être
dangereuse dans la circulation et est illégale dans
certaines régions géographiques. Il peut
également être dangereux d’utiliser les écouteurs
à volume élevé en marchant, et plus
particulièrement lorsque vous franchissez un
passage protégé. Redoublez de vigilance ou
interrompez l’écoute dans des situations à
risque.
Prévention des troubles de l’ouïe
Evitez d’utiliser les écouteurs/casque d’écoute à
volume très élevé. Les médecins déconseillent
l’écoute prolongée à volume élevé. Si vous
percevez un bourdonnement dans les oreilles,
réduisez le volume ou interrompez l’écoute.
Respectez votre entourage
Maintenez le volume à un niveau modéré. Cela
vous permettra d’entendre les sons extérieurs et
d’être attentif à votre entourage.
Dépannage
Si le problème persiste après avoir passé en
revue les vérifications suivantes, consultez votre
revendeur Sony.
La lecture du CD ne démarre pas ou
l’indication “no dlSC” apparaît
dans la fenêtre d’affichage alors
qu’un CD se trouve à l’intérieur de
l’appareil.
c Les touches sont verrouillées. Ramenez
HOLD dans sa position de départ.
c Le CD est souillé ou défectueux.
c Introduisez le CD avec la face imprimée
vers le haut.
c De l’humidité s’est condensée à l’intérieur
de l’appareil.
Laissez l’appareil pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité se soit
évaporée.
c Refermez fermement le couvercle de
l’appareil et le compartiment à piles.
c Assurez-vous que les piles ont été
correctement installées.
c Branchez fermement l’adaptateur secteur
sur une prise murale (secteur).
c Le CD-R ou CD-RW inséré n’est pas
finalisé. Finalisez le CD-R ou le CD-RW à
l’aide de l’appareil d’enregistrement.
c Le CD-R, le CD-RW, l’appareil
d’enregistrement ou le logiciel
d’application ne fonctionnent pas
correctement.
“00” apparaît dans l’affichage
pendant un instant, puis s’efface. La
lecture du CD ne démarre pas.
c Les piles sèches sont épuisées. Remplacez
les piles par des piles alcalines LR6 (AA).
Pas de son, ou des parasites sont
audibles.
c Branchez fermement les fiches.
c Les fiches sont souillées. Nettoyez
périodiquement les fiches avec un chiffon
doux et sec.
L’indication “Hl dc ln” apparaît
dans la fenêtre d’affichage.
c Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
fourni ou un adaptateur secteur AC-
E45HG (non fourni).
c Retirez toutes les sources d’alimentation
du lecteur, puis insérez à nouveau les piles
ou rebranchez l’adaptateur secteur.
L’indication “Hold” apparaît dans la
fenêtre d’affichage lorsque vous
appuyez sur une touche.
c Les touches sont verrouillées. Ramenez
HOLD dans sa position de départ.
L’indication apparaît dans la
fenêtre d’affichage lorsque vous
appuyez sur une touche.
c Les piles sèches sont à plat. Remplacez les
piles par des piles alcalines LR6 (AA).
L’autonomie d’alimentation est
réduite.
c Les piles au manganèse sont épuisées.
Utilisez des piles alcalines.
c Remplacez les piles.
La batterie rechargeable ne peut
être chargée dans le compartiment
à piles de ce lecteur CD.
c Ce lecteur CD n’est pas équipé de la
fonction de charge de la batterie
rechargeable.
Le volume est limité à un certain
niveau même lorsque vous essayez
de l’augmenter.
c La fonction AVLS maintient le volume à
un faible niveau. Maintenez la touche
SOUND enfoncée jusqu’à ce que
l’indication “AVLS” disparaisse de la
fenêtre d’affichage.
La lecture commence à partir du
point où vous vous étiez arrêté
(fonction de reprise).
c La fonction de reprise est active. Pour
commencer plutôt la lecture à partir de la
première plage, appuyez sur > N
pendant au moins deux secondes ou
ouvrez le couvercle du lecteur CD. Vous
pouvez également retirer toutes les
sources d’alimentation du lecteur, puis
insérer à nouveau les piles ou rebranchez
l’adaptateur secteur.
Lorsque vous refermez le couvercle
du lecteur CD, le CD se met à
tourner.
c Le lecteur est en train de lire les
informations contenues sur le CD. Ceci n’a
rien d’anormal.
Spécifications
Système
Système audionumérique à disques compacts
Propriétés de la diode laser
Matériau : GaA1As
Longueur d’onde : λ = 780 nm
Durée d’émission : continue
Puissance de sortie laser : moins de 44,6 µW
(Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de la lentille
de l’objectif du bloc optique avec une
ouverture de 7 mm.)
Correction d’erreur
Sony Super Strategy Cross Interleave Reed
Solomon Code
Conversion N/A
Contrôle de temps par quartz 1-bit
Réponse en fréquence
20 - 20 000 Hz
+1
–5
dB (mesuré par JEITA
CP-307)
Tension de sortie (à un niveau d’entrée de
4,5 V)
Ecouteurs (miniprise stéréo)
Approx. 10 mW + approx. 10 mW à 16 Ω
(Approx. 1 mW + approx. 1 mW à 16 Ω*)
* Pour les utilisateurs en France
uniquement
Puissance de raccordement
Pour connaître le code zonal du modèle dont
vous venez de faire l’acquisition, voyez en haut à
gauche du code à barres apposé sur l’emballage.
• Deux piles LR6 (AA) : 3 V CC
• Adaptateur secteur (prise DC IN 4.5 V) :
Modèle U/U2/CA2/E92/MX2/TW2/BR3 :
120 V, 60 Hz
Modèle CED/CEX/CET/CEW/CE7/EE/
EE1/E13/G5/G6/G7/G8/BR1 :
220 - 230 V, 50/60 Hz
Modèle CEK/3CE7 : 230 - 240 V, 50 Hz
Modèle AU2 : 240 V, 50 Hz
Modèle JE.W/E33/EA3/KR4 : 100 - 240 V,
50/60 Hz
Modèle HK2 : 220 V, 50/60 Hz
Modèle AR1/CNA : 220 V, 50 Hz
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et
commandes non comprises)
Approx. 130,6 × 29,8 × 150,5 mm
(5
1
⁄
4
× 1
3
⁄
16
× 6 po.)
Masse (accessoires non compris)
Approx. 210 g (7,5 oz)
Température de service
5 à 35 °C (41 à 95 °F)
Accessoires fournis
Pour connaître le code zonal du modèle dont
vous venez de faire l’acquisition, voyez en haut à
gauche du code à barres apposé sur l’emballage.
Ecouteurs (1)
Façade du couvercle (1)
Capuchons d’écouteurs (1 paire)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Accessoires en option
Pack de connexion de voiture CPA-9C
Câble de batterie de voiture avec pack de
connexion de voiture DCC-E34CP
Câble de batterie de voiture DCC-E345
Système de haut-parleurs actifs SRS-A17
Câble de connexion RK-G129, RK-G136
Adaptateur secteur AC-E45HG
Capuchons d’écouteurs HC-Q33
Oreillettes EP-Q1
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque/écouteurs,
référez-vous au modèle de casques/écouteurs
adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous.
MDR-E808LP
Il se peut que votre revendeur ne dispose pas de
certains des accessoires énumérés ci-dessus.
Consultez votre revendeur pour des
informations détaillées sur les accessoires
disponibles dans votre pays.
Polarité de la fiche
Entretien
Pour nettoyer le boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement humide ou
imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas d’alcool, de benzine ou de diluant.
(arrière)
Loquet
Orifice
Arrière du couvercle
Arrière de la façade
du couvercle