Samsung AR12MSPXBWKNFA Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Climatiseur
Manuel d'utilisation/d'installation
ARTTMSPXTT
Merci d'avoir choisi un climatiseur Samsung.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel et conservez-le pour pouvoir
vous y reporter par la suite.
2 Français
Table des matières
Informations de sécurité 4
Informations de sécurité 4
Un coup d'oeil 9
Aperçu de l'appareil extérieur 9
Affichage
Voyant de télécommande 10
Insertion des batterie
Fonctionnement de la télécommande 11
Modes de fonctionnement • Contrôle de la température •
Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la direction du flux d'air
Fonctions Power Smart 13
Refroidissement 13
Mode Cool • Fonction de refroidissement 2-Step
Déshumidication 15
Mode Dry
Purificateur d'air Virus Doctor 15
Fonction Virus Doctor
Chauffage 16
Mode Heat
Fonctions Quick Smart 17
Mode Auto • Mode Fan • Fonction Fast • Fonction Comfort •
Fonction émettant des bips sonores • Fonction Quiet • Fonction rétro-éclairage •
Fonction Wi-Fi (application Smart A/C)
Fonctions d'économie d'énergie 21
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie 21
Vérification de consommation électrique
Mode Individuel Economique •
Fonction de démarrage/arrêt • Fonction good’sleep
Nettoyage et maintenance 24
Nettoyage rapide et aisé 24
Dépannage 27
Application Smart Home 29
Installation 33
Informations de sécurité sur l'installation 33
Préparation 35
Étape 1.1 Choix de l'emplacement d'installation
Étape 1.2 Vérification et préparation des accessoires et outils
Étape 1.3 Perçage d'un trou dans le mur
Étape 1.4 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange
3Français
Installation de l'unité intérieure 39
Étape 2.1 Démontage du panneau de couverture
Étape 2.2 Démontez la plaque d'installation
Étape 2.3 Connexion des câbles
Étape 2.4 Option: Rallonge du câble d'alimentation
Étape 2.5 Installation et raccordement du tuyau de vidange
Étape 2.6 Option: Rallonge du tuyau de vidange
Étape 2.7 Option: Changement de la direction du tuyau de vidange
Étape 2.8 Installation et raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage)
Étape 2.9 Raccourcissement et rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage)
Étape 2.10 Fixation de la plaque d'installation
Étape 2.11 Fixation de l'unité intérieure sur la plaque d'installation
Étape 2.12 Assemblage du panneau de couvercle
Installation de l'unité extérieure 47
Étape 3.1 Fixation de l'unité extérieure en position
Étape 3.2 Connexion des câbles ainsi que des tuyaux réfrigérants
Étape 3.3 Évacuation de l'air
Étape 3.4 Ajout de réfrigérant
Inspection de l'installation 50
Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite de gaz
Étape 4.2 Exécution du mode d'installation intelligent
Étape 4.3 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets
ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le
recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès
des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets.
Comment mettre correctement les piles
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries ne doivent pas être traitées
avec les déchets ménagers. Les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb. indiquent que la batterie contient du
mercure, du cadmium ou du plomb supérieur aux niveaux de référence dans la directive 2006/66 CE.
4 Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
Informations de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à
utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil.
Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre
climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, n'hésitez pas à
appeler le centre de contacts le plus proche ou à rechercher les informations dont vous avez besoin en ligne sur
www.samsung.com.
AVERTISSEMENT
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles graves, voire même
fatales.
ATTENTION
Tout risque ou pratique dangereuse est susceptible de provoquer des blessures personnelles d'ordre mineur ou
d'endommager la propriété.
uivez les instructions. À ne PAS faire.
S'assurer que la machine est mise à la terre pour éviter tout risque d'électrocution.
Couper l'alimentation. Ne PAS démonter.
POUR L'INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Utiliser un cordon d'alimentation conforme aux caractéristiques d'alimentation de ce produit ou
supérieur et ne l'utiliser qu'avec cet appareil. En outre, ne pas utiliser de rallonge.
Une rallonge est susceptible de provoquer des risques d'électrocution ou d'incendie.
Ne pas utiliser de transformateur électrique. Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Si la condition de tension/fréquence/intensité nominale est différente, elle est susceptible de
déclencher un incendie.
L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien.
Dans le cas contraire, il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion, de
problème de produit ou de blessure qui pourrait également invalider la garantie du produit installé.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du
climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Fixez l'unité extérieure fermement en position pour vous assurer que la partie électrique de cette unité
n'est pas exposée.
Dans le cas contraire, il pourra en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, d'explosion ou de
problème avec le produit.
Informations de sécurité
5Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
N'essayez pas d'installer cet appareil près d'un chauffage ou de matériau inflammable. N'installez
pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux ou poussérieux ou exposé directement au soleil et
à l'eau (ou à la pluie). N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz risquent de se
produire.
Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
N'essayez jamais d'installer l'unité extérieure dans un endroit comme un mur extérieur de grande
hauteur d'où il pourrait tomber.
Si l'unité extérieure tombe, elle risque d'entraîner des blessures, la mort ou un endommagement de
l'équipement.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne mettez pas l'appareil à la terre sur un tuyau de gaz,
un tuyau d'eau en plastique ou une ligne téléphonique.
Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie ou d'explosion.
Assurez-vous d'utiliser une prise mise à la terre.
ATTENTION
Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids.
Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes
sur le produit.
Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation de l'eau.
Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété.
Évitez d'ajouter un tuyau de vidange aux tuyaux d'évacuation pour éviter l'émanation d'odeurs à
l'avenir.
En installant l'unité extérieure, assurez-vous de raccorder le tuyau d'évacuation pour que l'évacuation
soit correctement effectuée.
L'eau générée par le chauffage de l'unité extérieure peut déborder et provoquer des dommages dans
la propriété. En particulier, lorsqu'un bloc de glace se détache en hiver, il peut provoquer des blessures
personnelles ou fatales, ou endommager la propriété.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Si un disjoncteur est endommagé, contactez le centre d'entretien le plus proche.
Ne tirez pas excessivement sur le câble d'alimentation et évitez de le plier. Ne tordez pas le câble
d'alimentation et évitez de l'attacher. N'attachez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique
et évitez de placer un objet lourd au-dessus, de la faire passer entre deux objets et de le pousser dans
l'espace derrière l'appareil.
Il pourrait provoquer un risque d'électrocution ou d'incendie.
6 Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
ATTENTION
Si le climatiseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée ou, en présence de tonnerre ou de
foudre, coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
UTILISATION
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement
l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
En cas de fuite de gaz (comme du propane, du gas de pétrole liquéfié, etc.), aérez immédiatement sans
toucher la ligne de courant. Ne touchez pas à l'appareil ni à la ligne de courant.
N'utilisez pas de ventilateur.
Une étincelle pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
Pour réinstaller le climatiseur, contactez votre centre d'entretien le plus proche.
Dans le cas contraire, vous risquez de rencontrer des problèmes avec le produit, des fuites d'eau et des
risques d'électrocution ou d'incendie.
Aucun service de livraison n'est fourni pour le produit. Si vous réinstallez le produit dans un autre
endroit, les frais de construction supplémentaires et un forfait d'installation seront à votre charge.
En particulier, si vous souhaitez installer l'appareil dans un endroit inhabituel tel qu'une zone
industrielle ou près de la mer où il va être exposé au sel dans l'air, veuillez contacter votre service
d'entretien le plus proche.
Ne touchez pas au disjoncteur avec les mains mouillées.
Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
N'arrêtez jamais le ventilateur avec le disjoncteur lorsqu'il fonctionne.
L'arrêt et la mise en marche du climatiseur avec le coupe-circuit peuvent produire une étincelle et
provoquer une électrocution ou un incendie.
Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants
car ils peuvent être dangereux pour eux.
En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer.
Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts lorsqu'elle chauffe.
Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
Veillez à ne pas insérer les doigts ni des corps étrangers dans les admissions/sorties d'air du climatiseur.
Faites particulièrement attention à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant les doigts dans
le produit.
7Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
Évitez de heurter ou de tirer exagérément sur le climatiseur.
Il pourrait en résulter un risque d'incendie, de blessure ou de problème sur l'appareil.
Veillez à ne pas placer près de l'appareil extérieur un objet qui permettrait aux enfants de grimper sur
l'appareil.
Les enfants pourraient se blesser gravement.
N'utilisez pas ce climatiseur dans un endroit mal aéré pendant de longues périodes ou à proximité de
personnes infirmes.
Comme une telle situation pourrait devenir dangereuse en raison d'un manque d'oxygène, ouvrez la
fenêtre pendant au moins une heure.
Si un corps étranger, comme de l'eau, a pénétré dans l'appareil, coupez l'alimentation et contactez le
service d'entretien le plus proche.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
N'utilisez aucun fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autre que les fusibles standard.
Dans le cas contraire, un problème d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de
blessure pourrait se produire.
ATTENTION
Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
De l'eau s'égouttant dans l'appareil extérieur risque de provoquer un risque d'incendie ou
d'endommagement de la propriété.
Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an.
Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un
endommagement de la propriété.
L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et
d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique.
Ne vous tenez pas debout sur le dessus de l'appareil et ne passez pas d'objet (tel qu'une corbeille à
linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets
métalliques, etc.) sur l'appareil.
Il pourrait en résulter un risque d'électrocution, d'incendie, de problème sur l'appareil ou de blessure.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées.
Il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution.
Ne vaporisez pas de matériau volatil comme un insecticide sur la surface de l'appareil.
Nocifs pour les humains, ils peuvent aussi provoquer des risques d'électrocution, d'incendie ou des
problèmes avec le produit.
Ne buvez pas l'eau du climatiseur.
L'eau peut être nocive pour les humains.
N'appuyez pas excessivement sur la télécommande et ne la démontez pas.
8 Français
Informations de sécurité Informations de sécurité
Ne touchez pas aux tuyaux raccordés au produit.
Ils pourraient produire des brûlures ou des blessures.
N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver les équipements de précision, les produits alimentaires, les
animaux, les plantes, les produits cosmétiques ou à toute autre fin inhabituelle.
Il pourrait en résulter un endommagement de la propriété.
Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du climatiseur pendant de
longues périodes.
Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes.
Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le enfants) ayant une capacité physique,
sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou
instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent
être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
N'essayez pas ne nettoyer l'appareil en vaporisant directement de l'eau dessus. N'utilisez pas de
benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
Il pourrait en résulter une décoloration, une déformation, un endommagement ou un risque
d'électrocution ou d'incendie.
Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l'alimentation et attendez que le ventilateur
s'arrête.
Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
ATTENTION
Procédez avec précaution au nettoyage de la surface de l'échangeur thermique sur la porte de l'appareil
en raison de ses bordures tranchantes.
Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié. Veuillez contacter votre installateur ou
votre service d’entretien.
Ne tentez pas de nettoyer vous-même le climatisateur.
Pour nettoyer l'intérieur de l'appareil, contactez le centre d'entretien le plus proche.
En nettoyant le filtre, reportez-vous aux descriptions à la section «Nettoyage d'un coup d'oeil ».
Dans le cas contraire, des dommages et des risques d'électrocution et d'incendie risquent de se
produire.
Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en manipulant l'échangeur
thermique.
9Français
Un coup d'oeil
Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
Aperçu de l'appareil extérieur
Un coup d'oeil
08
09
05
06
03
04
01
02
07
01 Entrée d’air
02 Filtre à air
03 Volet de soufflage (vertical)
04 Volet de soufflage (latéral)
05 Capteur de température ambiant
06 Module Wi-Fi
07 Panneau Wind-free
08 Affichage
09 Bouton marche/arrêt / Récepteur de
técommande
10 Virus Doctor (intérieur)
Affichage
01
04
02
03
01 Voyant de température
Voyant de réinitialisation de filtre ( )
Voyant de consommation électrique
Voyant de nettoyage automatique ( )
Voyant de dégivrage ( )
02 Voyant Wi-Fi
03 Voyant Virus doctor
04 Voyant Timer
Voyant good'sleep
Voyant de nettoyage automatique
10
10 Français
Un coup d'oeil
Voyant de télécommande
Insertion des batteries
deux piles de type 1,5 V AAA
01
05
06
07
17
18
19
21
22
02
03
04
12
13
14
20
15
16
08
09
11
10
01 Voyant de configuration de la température
02 Voyant d'option d'horloge
03 Voyant de mode de fonctionnement
04 Voyant d'options
05 Voyant d'affaiblissement de la batterie
06 Voyant de transmission
07 Voyant de vitesse de ventilateur
08 Voyant Virus doctor
09 Voyant Wind-free
10 Voyant d'oscillation d'air verticale
11 Voyant d'oscillation d'air horizonale
12 Bouton marche/arrêt
13 Bouton de température
14 Bouton d'horloge
15 Bouton de vitesse de ventilateur
16 Bouton de direction/bouton de sélectionbutton
17 Bouton d'oscillation d'air verticale
18 Bouton de mode
19 Bouton de Virus doctor/ Wind-free
20 Bouton d'oscillation d'air horizonale
21 Bouton d'options/ nettoyage
22 Bouton de validation
REMARQUE
Toutes les descriptions dans ce manuel font
essentiellement appel aux boutons de la télécommande.
Bien que
d’light Cool
soit affiché sur la télécommande,
cette fonction n'est pas disponible sur ce modèle.
11Français
Un coup d'oeil
Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la température, la
vitesse de ventilateur et la direction d'air.
Fonctionnement de la télécommande
Modes de fonctionnement
Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à Cool, Dry,
Fan, et Heat en appuyant sur le bouton
.
Contrôle de la température
Vous pouvez contrôler la température dans les différents modes,
comme suit:
Mode Contrôle de la température
Auto/Cool/
Heat
Réglage de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Dry Réglage de 1 °C entre 18 °C et 30 °C.
Fan Vous ne pouvez pas contrôler la température.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser les modes Cool, Dry et Heat dans les conditions
suivantes:
Mode Cool Dry Heat
Température
intérieure
16 °C to 32 °C 18 °C to 32 °C 27 °C or less
Température
extérieure
-10 °C to 46 °C -10 °C to 46 °C
-15 °C to 24 °C
Humidité
intérieure
80 %
d'humidité
relative ou
moins
_ _
Si le climatiseur fonctionne dans un environnement à humidité
élevée en mode Cool pendant une période prolongée, il se peut que
de la condensation se produise.
Si la température extérieure chute à -15°C, la capacité de chauffage
peut diminuer de 60 à 70% maximum de la capacité spécifiée.
12 Français
Un coup d'oeil
Contrôle de la vitesse de ventilateur
Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les modes
suivants:
Mode Vitesses de ventilateur disponibles
Auto/Dry
(Auto)
Cool/Heat
(Auto), (Faible), (Moy), (Fort),
(Turbo)
Fan
(Faible), (Moy), (Fort), (Turbo)
Contrôle de la direction du flux d’air
Conservez le flux d’air dans une direction constante en interrompant le
mouvement des lames de flux d’air vertical et horizontal.
En fonctionnement
ou
REMARQUE
Si vous réglez manuellement le volet de soufflage vertical, il risque
de ne pas se fermer totalement en arrêtant le climatiseur.
Vous pouvez régler manuellement le volet de soufflage horizontal, il
risque de ne pas fonctionner normalement.
Vous pouvez contrôler la direction du flux d’air lorsque la fonction
good’sleep est exécutée en mode Heat, mais pas en mode Cool.
13Français
Fonctions Power Smart
Mode Cool
Utilisez le mode Cool pour rester au frais.
Sélectionnez Cool.
REMARQUE
Pour des raisons de confort, conservez une différence de 5°C entre
l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
Après avoir sélectionné le mode Cool, choisissez une fonction ainsi
que la vitesse de ventilateur à utiliser.
Pour rafraîchir une pièce rapidement, sélectionnez une
température basse et une vitesse de ventilateur rapide.
Pour économiser de l'énergie, choisissez une température élevée
et une faible vitesse de ventilateur.
Lorsque la température ambiante s'approche de la température
de consigne, le compresseur fonctionne à faible vitesse pour
économiser de l'énergie.
Fonction de refroidissement 2-Step
Le refroidissement haute puissance se met d’abord en marche pour
atteindre la température désirée. Une fois la température souhaitée atteinte,
la vitesse du ventilateur et la direction du flux d’air fonctionnent selon la
commande saisie. Lorsque la température souhaitée est atteinte, la fonction
Wind-free Cooling fait circuler une légère brise.
En mode Cool
Sélectionnez 2-Step.
REMARQUE
Lorsque la température intérieure augmente en raison d’éléments tels
que le rayonnement solaire, l’ouverture et la fermeture de portes ou
encore la ventilation, le mode Wind-free Cooling est automatiquement
annulé et remplacé par le refroidissement haute puissance.
La lame de flux d’air est automatiquement réglée de façon à adapter le
flux d’air en fonction de la température intérieure.
Position de la lame de flux d’air selon la température
: Ouverte (un flux d’air s’échappe de la lame de flux d’air)
: Fermée (un flux d’air s’échappe du panneau Wind-free)
La sélection de la fonction 2-Step cooling entraîne lannulation de
la fonction Wind-free Cooling, Fast, Comfort, Quiet, Single user ou
good’sleep lorsque celle-ci est en marche.
Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace
clos frais et confortable.
Refroidissement
Fonctions Power Smart
14 Français
Fonctions Power Smart
Fonction Wind-free Cooling
Pour profiter d’une légère brise sans recevoir directement un flux d’air frais,
utilisez la fonction Wind-free Cooling, qui permet de faire circuler l’air à partir
des fins orifices du panneau Wind-free, la lame de flux d’air restant fermée.
Le contrôle automatisé de la température et de la vitesse du ventilateur en
fonction de la température intérieure garantit fraîcheur et confort.
En mode Cool/Dry/Fan
REMARQUE
Pour annuler cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton (
).
Lorsque la fonction Wind-free Cooling est annulée, le climatiseur
passe à la vitesse de ventilateur d’origine.
Vous pouvez ajuster la température réglée lorsque la fonction
Wind-free Cooling est en marche, il est recommandé d’utiliser une
température réglée comprise entre 24 et 26°C. Cependant, vous ne
pouvez pas modifier la température réglée en mode Fan.
Vous pouvez utiliser la fonction Wind-free Cooling lorsque le mode
Cool, Dry, ou Fan est en marche.
Si la température de la pièce augmente en raison de l’augmentation
de la température extérieure, de chaleur émanant d’une cuisine ou
pour toute autre raison, activez la fonction Wind-free Cooling après
avoir fait fonctionner le climatiseur en mode Cool.
Si vous sélectionnez la fonction Wind-free Cooling en mode Fan,
le compresseur cesse de fonctionner afin d’arrêter le flux d’air frais.
Toutefois, une légère brise séchappe et permet le renouvellement
de l’air de la pièce.
Lorsque l’humidité intérieure devient trop élevée et que la fonction
Wind-free Cooling est en marche, la lame s’ouvre pour contrôler le
flux d’air dans la pièce. Lorsque la température intérieure et le degré
d’humidité évoluent, la lame de flux d’air se ferme et la fonction
Wind-free Cooling se met en marche.
Position de la lame de flux d’air selon la température et l’humidité
: Ouverte (un flux d’air s’échappe de la lame de flux d’air)
: Fermée (un flux d’air s’échappe du panneau Wind-free)
Si votre climatiseur est installé au-dessus d’un lit, réglez la température
sur 25 à 27℃ pour utiliser la fonction Wind-free Cooling lorsque vous
dormez ou si vous utilisez la fonction good’sleep.
La sélection de la fonction Wind-free Cooling entraîne l’annulation
de la fonction de refroidissement 2-step, Fast, Comfort, Single user,
Quiet ou de direction du flux d’air ( , ) lorsque celle-ci est en
marche.
15Français
Fonctions Power Smart
Mode Dry
Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide.
Sélectionnez Dry.
REMARQUE
Plus la température de consigne est basse, plus la capacité de
déshumidication est élevée. Lorsque l'humidité paraît élevée, réglez
la température configurée à une température plus basse.
Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le chauffage. Le mode
Dry est conçu pour produire un effet de refroidissement secondaire.
La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec et
confortable.
Déshumidication
Fonction Virus Doctor
Utilisez la fonction Virus Doctor pour purifier votre pièce à l'aide d'ions
négatif produits par le climatiseur. Cette fonction est disponible en
modes Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
En mode Auto, Cool, Dry,
Fan, ou Heat
REMARQUE
Vous pouvez modifier la température préréglée, excepté en mode
Fan.
Lorsque la fonction Virus Doctor est sélectionnée alors qu'un mode
spécifique est en fonctionnement, la consommation électrique et le
bruit de fonctionnement n'en sont que légèrement affectés.
La fonction de purification d'air du climatiseur Samsung conserve l'air purifié dans un espace clos.
Purificateur d'air Virus Doctor
16 Français
Fonctions Power Smart
A
B
Mode Heat
Utilisez le mode Heat pour rester au chaud.
Sélectionnez Heat.
REMARQUE
Pendant que le climatiseur chauffe, le ventilateur risque de ne pas
fonctionner pendant 3 à 5 minutes au départ pour éviter les jets d’air
froid.
Si le climatiseur ne chauffe pas assez, utilisez un appareil de
chauffage supplémentaire avec le climatiseur.
Lorsque la température extérieure est basse et que l’humidité est
élevée, en mode Chauffage, il est possible que du givre apparaisse
sur l’échangeur de chaleur extérieur. Cela peut également diminuer
l’efficacité du chauffage. Si cela se produit, le climatiseur active la
fonction de dégivrage pendant 5 à 12 minutes pour faire disparaître
le givre de l’échangeur de chaleur extérieur.
Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, l’unité extérieure
produit de la vapeur. Le climatiseur place le volet de flux d’air
vertical dans la position la plus basse, comme indiqué sur la figure
de gauche, pour éviter que l’unité intérieure ne souffle de l’air froid.
A. Position du volet de flux d’air vertical lorsque la fonction de
dégivrage fonctionne (Le volet semble presque fermé.)
B. Le choix de position du volet de flux d’air vertical lorsque le
mode chauffage fonctionne.
Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, il n’y a aucune sortie
d’air de l’unité intérieure, pour éviter qu’elle ne souffle de lair froid.
Lorsque la fonction de dégivrage s’arrête, de l’air chaud est ventilé
après un moment.
Le cycle de dégivrage peut être raccourci en fonction de la quantité
de givre sur l’unité extérieure.
Le cycle de dégivrage peut être raccourci également en fonction de
l’humidité provenant de la pluie et de la neige.
Lorsque la fonction de dégivrage fonctionne, vous ne pouvez
pas sélectionner d’autres fonctions avec la télécommande.
Sélectionnez-les une fois que la fonction de dégivrage sest arrêtée.
Les fonctions de chauffage du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos au chaud et
confortable.
Chauffage
17Français
Fonctions Power Smart
Mode Auto
Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler
automatiquement le fonctionnement. Il créera l'atmosphère la plus
confortable possible.
Sélectionnez Auto.
REMARQUE
Si la température ambiante paraît supérieure ou inférieure à la
température de consigne, le climatiseur produit automatiquement
de l'air frais pour réduire la température ambiante ou de l'air chaud
pour la relever.
Mode Fan
Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme un
ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel.
Sélectionnez Fan.
REMARQUE
Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une période de
temps prolongée, séchez-le en le faisant tourner en mode Fan
pendant 3 ou 4 heures.
L'unité extérieure est conçue pour ne pas fonctionner en mode Fan
afin d'éviter que l'air frais ne pénètre dans l'unité. Il s'agit de son
fonctionnement normal qui ne signale aucune défaillance.
Fonction Fast
Utilisez la fonction Fast pour refroidir rapidement une pièce. Cette
fonction est aussi la plus puissante fonction de refroidissement et de
chauffage fournie par le climatiseur. Vous pouvez sélectionner cette
fonction en mode Cool comme en mode Heat.
En mode Cool or Heat
Sélectionnez Fast.
Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung.
Fonctions Quick Smart
18 Français
Fonctions Power Smart
REMARQUE
Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la fonction de
refroidissement 2-Step, Wind-free Cooling, Comfort, Single user,
Quiet ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.
Vous pouvez changer la direction du flux d'air.
Vous ne pouvez pas modifier la température de consigne, ni la
vitesse du ventilateur.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Fast en mode Heat, vous
risquez de ne pas pouvoir accélérer le ventilateur pour empêcher la
diffusion d'air frais.
Fonction Comfort
Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que l'effet de rafraîchissement
ou de chauffage est trop élevé. Le climatiseur produit un chauffage ou
léger refroidissement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode
Cool comme en mode Heat.
En mode Cool or Heat
Sélectionnez Comfort.
REMARQUE
Vous pouvez modifier la température réglée et la direction du flux
d'air.
Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
Si vous sélectionnez la fonction Comfort alors que la fonction de
refroidissement 2-Step, Wind-free Cooling, Fast, Single user, Quiet
ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.
Si vous pensez que l'effet de rafraîchissement de la fonction
Comfort n'est pas suffisant, annulez la fonction Comfort.
Fonction émettant des bips sonores
Utilisez la fonction émettant des bips sonores pour activer ou
désactiver le bip sonore émis lorsque vous appuyez sur un bouton de
la télécommande.
Sélectionnez Beep.
19Français
Fonctions Power Smart
Fonction Quiet
Utilisez la fonction Quiet pour réduire le bruit de fonctionnement.
Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool comme en
mode Heat.
En mode Cool ou Heat
Sélectionnez Quiet.
REMARQUE
Vous pouvez modifier la température réglée et la direction du flux
d'air.
Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
Si vous sélectionnez la fonction Quiet alors que la fonction de
refroidissement 2-Step, Wind-free Cooling, Fast, Comfort, Single
user ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.
Fonction rétro-éclairage
Utilisez la fonction rétro-éclairage pour activer ou désactiver
l’éclairage sur l’affichage de l’appareil intérieur.
Sélectionnez Display.
REMARQUE
Léclairage de l’affichage ne fonctionne pas lorsque l’unité
intérieure est arrêtée.
L’indicateur (
) de Minuterie ne disparaît pas, même lorsque vous
éteignez l’éclairage de l’affichage.
Si vous modifiez la fonction ou le mode courant lorsque l’éclairage
de l’affichage est allumé, il s’éteint.
20 Français
Fonctions Power Smart
Fonction Wi-Fi (application Smart A/C)
Lorsque vous activez la fonction Wi-Fi, le voyant Transmit ( )
clignote et s’affiche sur l’écran de la télécommande pendant
quelques secondes. Ils s’éteignent ensuite.
En fonctionnement
Maintenez enfoncé pendant 4
secondes.
REMARQUE
Pour plus d’informations, consultez le chapitre Application Smart
Home de ce manuel.
Lapplication Smart A/C n’est pas compatible sur tous les modèles.
1 / 1

Samsung AR12MSPXBWKNFA Manuel utilisateur

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à