Sony SS-SFCR505H Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Français
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output terminals of
an amplifi er (A).
Make sure power to all components (included the sub woofer) is
turned off before starting the hook-up.
Notes (B)
Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus
(–) terminals on the amplifi er.
Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely
as loose screws may become a source of noise.
Make sure all connections are fi rm. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may cause a short-
circuit.
For details on speaker connection of the amplifi er, refer to the
operating instructions supplied with your amplifi er.
Tip
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
Positioning the speakers
Location of each speaker (C)
Each speaker should face the listening position. Better surround
effect will result if all speakers are set at the same distance from
the listening position.
Place the front speakers at a suitable distance to the left and
right of the television.
Place the sub woofer (not supplied) on either side of the
television.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of surround speakers greatly depends on the
confi guration of the room. The surround speakers may be
placed on both sides of the listening position A or behind the
listening position B.
Note
Be sure to place the speaker in a fl at, horizontal place.
Installing the center speaker (D)
To put the center speaker on your TV set, attach a foot pad
(supplied) to each bottom corner of the speaker, and make sure
that the speaker is completely fl at on top of the TV.
Installing the surround speakers (E)
To hang the surround speaker with a hook (not supplied) on the
wall.
You are responsible for the proper selection and use of
mounting hardware that you purchase at hardware stores, and
for the proper and safe mounting of the speakers.
Setting the amplifi er
When connecting to an amplifi er with internal multi channel
decoders (Dolby Digital*
1
, DTS*
2
, etc.), you should use the
setup menus for the amplifi er to specify the parameters of your
speaker system.
The setup menus for the amplifi er differ depending on whether
or not a sub woofer (not supplied) is used.
See the table below for the proper settings. For details on the
setting procedure, refer to the operating instructions supplied
with your amplifi er.
Speaker setup (Sub woofer is used)
For Set to
Front speakers
LARGE*
3
or SMALL
Center speaker SMALL
Surround speakers SMALL
Sub woofer (Not supplied) ON (or YES)
Speaker setup (Sub woofer is not used)
For Set to
Front speakers LARGE
Center speaker SMALL
Surround speakers SMALL
Sub woofer (Not supplied) OFF (or NO)
*
1
“Dolby” and the dou ble-D symbol are trade marks of Dolby
Laboratories.
*
2
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
trademarks of Digital Theater Sys tems, Inc.
*
3
If you use a sub woofer, we recommend you set the front
speakers to “LARGE”. However, if distortion occurs, set the
front speakers to “SMALL”.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Offi ce, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Precautions
On safety
Before operating the system, be sure that the operating
voltage of the system is identical with that of your local power
supply.
Should any liquid or solid object fall into the system, unplug
the system’s power cord and have the system checked by
qualifi ed personnel before operating it any further.
On operation
Do not drive the speaker system with a continuous wattage
exceeding the maximum input power of the system.
If the polarity of the speaker connections are not correct,
the bass tones will be weak and the position of the various
instruments obscure.
Contact between bare speaker wires at the speaker terminals
may result in a short-circuit.
Before connecting, turn off the amplifi er to avoid damaging
the speaker system.
(For center and surround speakers only)
The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to
remove the grille on the speaker system. If you try to remove
it, you may damage the speaker.
The volume level should not be turned up to the point of
distortion.
If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen
The front and center speakers are magnetically shielded
to allow it to be installed near a TV set. However, color
irregularities may still be observed on certain types of TV sets.
As the surround speakers are not magnetically shielded, we
recommend that you place the surround speakers slightly further
away from TV set.
If color irregularity is observed...
cTurn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
cPlace the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifi er.
On placement
Do not set the speakers in an inclined position.
Do not place the speakers in locations that are:
—Extremely hot or cold
—Dusty or dirty
—Very humid
—Subject to vibrations
—Subject to direct sunlight
Use caution when placing the speakers on a specially treated
(waxed, oiled, polished, etc.) fl oor, as staining or discoloration
may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution or water. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine.
If you have any questions or problems concerning your speaker
system, please consult your nearest Sony dealer.
Speaker System
SS-SFCR505H
WARNING
To reduce the risk of fi re or electric shock, do not
expose this apparatus to rain or moisture.
To prevent fi re, do not cover the ventilation of the apparatus
with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place
lighted candles on the apparatus.
To prevent fi re or shock hazard, do not place objects fi lled with
liquids, such as vases, on the apparatus.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
servicing to qualifi ed personnel only.
Do not install the appliance in a confi ned space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system,
check the following list and take the indicated measures. If
the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure the volume on the amplifi er has
been turned up properly.
Make sure the program source selector on the
amplifi er is set to the proper source.
Check if headphones are connected. If they are,
disconnect them.
There is hum or noise in the speaker
output.
Make sure all the connections have been
correctly made.
Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been
correctly made. Contact between bare speaker
wires at the speaker terminals may cause a
short-circuit.
Specifi cations
SS-MFS500H (Front speakers)
Speaker system 2-way, magnetically
shielded
Speaker units Woofer: 10 cm,
cone type × 2
Tweeter: 2.5 cm,
balanced dome type
Enclosure type Bass refl ex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power:
120 watts
Sensitivity level 85 dB (1 W, 1 m )
Frequency range 50 Hz - 50,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 232 × 985 ×
270 mm including front
grille
Mass Approx. 8.0 kg
Supplied accessory Speaker cord 2.5 m (2)
SS-CN900 (Center speaker)
Speaker system 1-way, magnetically
shielded
Speaker units Woofer: 5.5 × 11 cm,
cone type × 2
Enclosure type Bass refl ex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power:
150 watts
Sensitivity level 88 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 150 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 430 × 78 ×
105 mm including front
grille
Mass Approx. 3.0 kg
Supplied accessories Speaker cord 2.5 m (1)
Foot pads (4)
SS-SR250 (Surround speakers)
Speaker system Full range
Speaker unit 10 cm, cone type
Enclosure type Bass refl ex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity Maximum input power:
100 watts
Sensitivity level 85 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 85 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 180 × 130 ×
146 mm including front
grille
Mass Approx. 1.4 kg
Supplied accessory Speaker cord 10 m (2)
Design and specifi cations are subject to change without
notice.
+
E
e
E
e
B
AA
BB
Center
Centrale
Sub woofer (not supplied)
Caisson de grave (non fourni)
Surround (right)
Surround (droite)
Front (left)
Avant (gauche)
Surround (left)
Surround (gauche)
C
Front (right)
Avant (droite)
English
2-679-675-12(1)
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
SURROUND
R
R
L
L
A
Front (right)
Avant (droite)
Center
Centrale
Sub woofer (not supplied)
Caisson de grave (non fourni)
Front (left)
Avant (gauche)
Surround (right)
Surround (droite)
Surround (left)
Surround (gauche)
Amplifi er
Amplifi cateur
2.5 m
2,5 m
2.5 m
2,5 m
2.5 m
2,5 m
10 m
10 m
DE
Hook
Crochet
Foot pads
Tampons
autocollants
Raccordement du système
acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes de sortie
d’enceintes de l’amplifi cateur (A).
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
Remarques (B)
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de
l’amplifi cateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis
desserrées peuvent être une source de parasites.
Veillez à insérer à fond les fi ls dans les bornes. Le contact des
ls d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte
peut provoquer un court-circuit.
Pour le détail sur les raccordements des enceintes à
l’amplifi cateur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec
l’amplifi cateur.
Conseil
Les fi ls noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute.
L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à
égale distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance adéquate à droite et à
gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave (non fourni) à droite ou à gauche
du téléviseur.
Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur, au centre.
L’emplacement des enceintes surround dépend en grande partie
de la confi guration de la pièce. Les enceintes surround peuvent
être installées de chaque côté de la position d’écoute A ou
derrière la position d’écoute B.
Remarque
Veillez à placer l’enceinte dans un endroit parfaitement plat et
horizontal.
Installation de l’enceinte centrale
(D)
Pour installer l’enceinte centrale sur votre téléviseur, fi xez les
tampons (fournis) à chaque coin sous l’enceinte en vérifi ant que
l’enceinte est bien à plat sur le téléviseur.
Installation des enceintes surround
(E)
Pour suspendre au mur l’enceinte surround à l’aide d’un crochet
(non fourni).
La sélection, l’achat et l’utilisation du matériel de montage
dépend de votre responsabilité, ainsi que l’installation des
enceintes.
Réglage de l’amplifi cateur
Lors du raccordement à un amplifi cateur intégrant des
décodeurs multi-voies (Dolby Digital*
1
, DTS*
2
, etc.), vous
devez utiliser les menus de confi guration de l’amplifi cateur pour
spécifi er les paramètres de votre système acoustique.
Les menus de confi guration de l’amplifi cateur diffèrent selon
qu’un caisson de grave (non fourni) est utilisé ou pas.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour connaître les réglages
qui conviennent. Pour le détail sur les réglages, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’amplifi cateur.
Réglage des enceintes (avec un caisson de grave)
Pour les Réglez sur
Enceintes avant
LARGE*
3
ou SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes surround SMALL
Caisson de grave (Non fourni) ON (ou YES)
Réglage des enceintes (sans caisson de grave)
Pour les Réglez sur
Enceintes avant LARGE
Enceinte centrale SMALL
Enceintes surround SMALL
Caisson de grave (Non fourni) OFF (ou NO)
*
1
« Dolby » et le symbole double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
*
2
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
*
3
Si vous utilisez un caisson de grave, il faut régler les
enceintes avant de préférence sur « LARGE ». Toutefois, si
de la distorsion apparaît, il faut les régler sur « SMALL ».
Traitement des appareils électriques et électroniques
en fi n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte appoprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appopriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet
du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Précautions
Sécurité
Avant de mettre le système en service, assurez-vous que
sa tension de fonctionnement est identique à celle de
l’alimentation secteur locale.
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon d’alimentation du système et faites
vérifi er le système par un professionnel avant de l’utiliser à
nouveau.
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
d’entrée maximale.
Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas correcte,
les grave seront faibles et la position des différents
instruments de musique indistincte.
Le contact des fi ls d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplifi cateur pour
éviter d’endommager le système acoustique.
• (Pour les enceintes centrale et surround uniquement)
Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées.
N’essayez pas de les enlever car les enceintes pourraient être
endommagées.
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en
soit déformé.
Si les couleurs sont anormales sur un écran
de téléviseur situé à proximité
Les enceintes avant et centrale possèdent un blindage
magnétique afi n de permettre leur installation à proximité d’un
téléviseur. Toutefois, des irrégularités de couleur peuvent être
observées sur certains types de téléviseurs. Etant donné que les
enceintes surround ne possèdent pas de blindage magnétique,
nous vous conseillons d’éloigner un peu les enceintes surround
du téléviseur.
Si les couleurs sont anormales…
cMettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension
15 à 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
cEloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l’amplifi cateur.
Emplacement
N’installez pas les enceintes en position inclinée.
N’installez pas les enceintes aux endroits:
—Extrêmement chauds ou froids
—Poussiéreux ou sales
—Très humides
—Sujets à des vibrations
—Exposés à la lumière directe du soleil
Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation des
enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour
éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de
solvants, comme l’alcool ou l’essence.
Pour toute question ou diffi culté concernant votre système
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifi er les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le système acoustique n’émet aucun son.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
Assurez-vous que le volume de l’amplifi cateur est
réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source de
l’amplifi cateur est réglé sur la source correcte.
• Vérifi ez si un casque n’est pas raccordé et, le cas
échéant, débranchez-le.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d’enceintes.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que tous les raccordements ont
été effectués correctement. Le contact des fi ls
d’enceinte dénudés au niveau des bornes de
l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifi cations
SS-MFS500H (Enceintes avant)
Système d’enceintes 2 voies, blindage
magnétique
Haut-parleurs Woofer: 10 cm, type
conique × 2
Tweeter: 2,5 cm, type
dôme équilibré
Type d’enceinte Bass refl ex
Impédance nominale 8 ohms
Puissance admissible Puissance d’entrée
maximale: 120 W
Niveau de sensibilité 85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences de 50 à 50.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Env. 232 × 985 × 270 mm,
avec la grille avant
Poids Env. 8,0 kg
Accessoire fourni Cordon d’enceinte 2,5 m (2)
SS-CN900 (Enceinte centrale)
Système d’enceintes 1 voie, blindage magnétique
Haut-parleurs Woofer: 5,5 × 11 cm, type
conique × 2
Type d’enceinte Bass refl ex
Impédance nominale 8 ohms
Puissance admissible Puissance d’entrée
maximale: 150 W
Niveau de sensibilité 88 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences de 150 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Env. 430 × 78 × 105 mm,
avec la grille avant
Poids Env. 3,0 kg
Accessoires fournis Cordon d’enceinte 2,5 m (1)
Tampons autocollants (4)
SS-SR250 (Enceintes surround)
Système d’enceintes Pleine gamme
Haut-parleur 10 cm, type conique
Type d’enceinte Bass refl ex
Impédance nominale 8 ohms
Puissance admissible Puissance d’entrée
maximale: 100 W
Niveau de sensibilité 85 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences de 85 à 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Env. 180 × 130 × 146 mm,
avec la grille avant
Poids Env. 1,4 kg
Accessoires fournis Cordon d’enceinte 10 m (2)
La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation
sans préavis.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques dincendie et de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
lhumidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifi ces
d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne
posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l’appareil.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le
coffret. Adressez-vous à un personnel qualifi é uniquement pour
toute intervention sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confi né comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SS-SFCR505H Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur