Sony KD-43XF8599 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\01GB\EU01_C
OV.fm
masterpage: Cover
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx / 43XF85xx
4-733-257-12(1)
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx
KD-49XF85xx / 43XF87xx / 43XF85xx
4-733-257-12(1)
Television
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiegids
NL
Referenzanleitung
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensmaterial
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Przewodnik
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Felhasználói útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Информация за продукта
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
2
FR
Table des matières
AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation de la télécommande . . . . . . . 10
Description des pièces de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Schéma de connexion . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation du téléviseur au mur . . . . . . 14
Utilisation du Support de fixation murale
en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KD-85/75XF85xx uniquement . . . . . . . . . . . 15
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page
3).
Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le
Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et
peuvent présenter des différences par rapport au produit
proprement dit.
•Le « xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à un
chiffre qui désigne la présentation, la couleur ou la norme de
télévision.
Pour attacher le support de table au
téléviseur
Reportez-vous au Guide d’installation au-dessus du
rembourrage.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de
production (année/mois) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de
l’emballage.
Pour les modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni :
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et le numéro de
série de l’adaptateur secteur se trouvent au bas de l’adaptateur
secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
Connexion Internet et confidentialité des données
Ce produit se connecte à Internet au cours de la configuration
initiale dès qu’un réseau est connecté afin de confirmer la
connexion Internet, puis ultérieurement pour configurer
l’écran d’accueil. Votre adresse IP est utilisée dans ces
connexions Internet et toutes les autres. Si vous ne voulez pas
que votre adresse IP soit utilisée, ne configurez pas la fonction
Internet sans fil et ne connectez pas de câble Internet. Veuillez
vous référer aux informations de confidentialité présentées
dans les écrans de configuration pour en savoir plus sur les
connexions Internet.
Aide
Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur le
dépannage et d’autres informations utiles directement sur
votre téléviseur. Appuyez sur HELP sur la télécommande pour
afficher une liste de thèmes ou cherchez par mot-clé.
Guide d’aide (Manuel)
Pour obtenir des informations supplémentaires, sélectionnez
[Guide d'aide] du menu Aide sur votre téléviseur. Vous pouvez
également consulter le Guide d’aide depuis votre PC ou
smartphone (information disponible sur la cache arrière).
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
3
FR
AVIS IMPORTANT
Avis concernant les
équipements radio
Le soussigné, Sony Visual Products Inc.,
déclare que les équipements radioélectriques de type
KD-85XF8596, KD-75XF8596, KD-65XF8796, KD-65XF8599,
KD-65XF8596, KD-65XF8588, KD-65XF8577, KD-65XF8505,
KD-55XF8796, KD-55XF8599, KD-55XF8596, KD-55XF8588,
KD-55XF8577, KD-55XF8505, KD-49XF8796, KD-49XF8599,
KD-49XF8596, KD-49XF8588, KD-49XF8577, KD-49XF8505,
KD-43XF8796, KD-43XF8599, KD-43XF8596, KD-43XF8588,
KD-43XF8577, KD-43XF8505 sont conformes à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante:
http://www.compliance.sony.de/
Cet équipement radio peut être utilisé dans l’UE sans enfreindre
les exigences en vigueur relatives à l’utilisation du spectre radio.
Avis aux clients : informations suivantes s’appliquent uniquement
aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives
de l’UE.
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays
suivants
:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Précaution
La pile peut exploser si elle est remplacée par un mauvais type de
pile.
Les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives
comme le rayonnement solaire, le feu ou d’autres sources de
chaleur similaires ni à une pression d’air extrêmement faible qui
pourrait causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Risque de stabilité
Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort.
Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un
téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples
précautions telles que
:
• Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
• N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en toute sécurité.
• S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
• Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le
téléviseur à un support adapté.
• Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau pla
entre le téléviseur et le meuble de support.
• Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande.
Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les
points ci-dessus doivent également être pris en compte et
appliqués.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Un appareil raccordé à la mise à la terre de l’installation de
l’immeuble à travers une connexion au réseau électrique ou à
travers un autre appareil raccordé à une mise à la terre et à un
système de distribution de télévision utilisant un câble coaxial
peut, sous certaines conditions, provoquer un risque d’incendie.
Le raccordement à un système de distribution de télévision doit
donc être réalisé par le biais d’un périphérique assurant une
isolation électrique inférieure à une certaine plage de fréquence
(sectionneur galvanique, voir EN 60728-11).
Installation
Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou
n’endommage des biens.
Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de
le pousser, de le tirer ou de le renverser.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Visual
Products Inc.
Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited.
Les questions basées sur la législation européenne pour
l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent
être adressées au mandataire
: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgique.
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
4
FR
Installez le téléviseur de façon à ce que son support de table ne
dépasse pas du meuble TV (non fourni). Si le support de table
dépasse du meuble TV, le téléviseur risque d’être renversé, de
tomber, d’être endommagé ou de provoquer des blessures.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment
:
Support de fixation murale SU-WL450 (Sauf KD-85/75XF85xx)
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le Support de fixation
murale lors de la mise en place du Support de fixation murale
sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière
illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du Support
de fixation murale.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
Support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
KD-85/49/43XF85xx, KD-49/43XF87xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
Transport
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
La présence de deux personnes ou plus (trois personnes ou plus
pour KD-85XF85xx) est nécessaire pour le transport des
téléviseurs de grande taille.
Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base.
KD-85XF85xx
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Vis (M6)
Support de fixation murale
Couvercle arrière du téléviseur
8 mm – 12 mm
Vis (M6)
Support de fixation murale
Couvercle arrière du téléviseur
10 mm – 13 mm
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
5
FR
Prévention des basculements
KD-75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-85XF85xx
8 mm – 12 mm
Vis M6 (non fournie)
Vis (non fournie)
Cordon (non fourni)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
10 mm – 13 mm
Vis M6 (non fournie)
Vis (non fournie)
Cordon (non fourni)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
6
FR
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le Support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière
:
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure
:
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une
autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
Remarque
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
REMARQUE SUR LADAPTATEUR SECTEUR
(modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni
uniquement)
Avertissement
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne placez
pas des objets remplis de liquide, tels que des vases, sur
l’appareil. N’installez pas ce matériel dans un espace confiné, par
exemple une étagère ou toute unité similaire.
Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
fournis.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
8 mm – 12 mm
Vis M6 (non fournie)
Vis (non fournie)
Cordon (non fourni)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
30 cm
10 cm 10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du
téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
7
FR
N’enroulez pas le cordon d’alimentation
secteur autour de l’adaptateur secteur. Le fil
de noyau risquerait d’être coupé et/ou de
provoquer un dysfonctionnement de la
passerelle multimédia.
Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec
des mains humides.
En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
Lappareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale,
même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant
une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous
le touchez à la main.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situations :
À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de
boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise dantenne.
Installer le téléviseur de manière
saillante dans un espace ouvert. Des
personnes pourraient se blesser ou
l’endommager ou des objets pourraient
se heurter au téléviseur.
Placer le téléviseur dans un endroit
humide ou poussiéreux, ou dans une
pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près des tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en
résulter un incendie, des risques
d’électrocution ou des déformations.
Installez le téléviseur à des endroits sujets à des températures
extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil, près d’un
radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en
résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le
boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseur.
Si le téléviseur est placé dans les
vestiaires de thermes ou de bains
publics, le soufre dans l’atmosphère, etc.,
risque de l’endommager.
Pour une qualité d’image optimale,
n’exposez pas l’écran à un éclairage
direct ou aux rayons directs du soleil.
Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon,
cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise secteur pour le mettre complètement hors tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous
tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
• Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
• La prise de courant est de mauvaise qualité.
• Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
• Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du téléviseur LCD
Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si
vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99
% ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
8
FR
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
• Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d’une
substance chimique quelconque, comme de la crème pour les
mains ou de l’écran total.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble RF dont la longueur
ne dépasse pas 30 mètres pour la borne terrestre/satellite/
télévision par câble.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de
1,5
mm.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
Fonction sans fil de l’appareil
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
• Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une
distance de séparation d’au moins 20
cm entre l’antenne de ce
périphérique et le corps d’une personne.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques
et électroniques en fin de vie
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autres pays
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. En
revanche, il doit être rapporté à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit est bien mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que son mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et dans les autres pays
disposant de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole apposé sur la pile ou l’accumulateur,
ou sur l’emballage, indique que les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole
chimique du plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent
plus de 0,004
% de plomb. En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur traitement inapproprié pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité des données, nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur
intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service
Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié, vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur sera traité correctement. Pour tous les autres cas
de figure et afin de retirer les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de cette pile ou de cet
accumulateur, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit ou cette pile ou cet accumulateur.
7 mm max.
1,5 mm max.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
9
FR
Pièces et commandes
Commandes et voyants
KD-85/75/65/55XF85xx, KD-65/55XF87xx
KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
 (Alimentation) /+/–
Quand le téléviseur est hors tension,
Appuyez sur pour le mettre sous tension.
Quand le téléviseur est sous tension,
Maintenez enfoncé pour le mettre hors
tension.
Appuyez sur plusieurs fois pour changer
de fonction, puis appuyez sur la touche + ou
pour :
Réglez le volume.
Sélectionnez la chaîne.
La sélection de la source d’entrée du
téléviseur.
Capteur de télécommande* / Capteur
de lumière* / Affichage LED
Laffichage LED s’allume ou clignote selon
l’état du téléviseur.
Pour plus d’informations, consultez le Guide
d’aide.
* Ne posez aucun objet à proximité du capteur.
ȩ
̕
ȩ
̕
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
10
FR
Utilisation de la télécommande
Description des pièces de la télécommande
La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la
télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur.
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
(Microphone)
Utilisez la recherche vocale. (par ex.,
recherchez différents contenus par la
voix).
EXT.BOX MENU
Affichez le menu du Boîtier Externe
raccordé (câble/satellite).
Pour les modèles fournis avec IR
Blaster, raccordez et configurez IR
Blaster (page
13).
Le menu du Boîtier Externe peut
être affiché pour certains
périphériques externes compatibles
avec HDMI CEC lorsqu’IR Blaster
n’est pas fourni/raccordé.
//// (Touches
directionnelles de navigation)
Navigation et sélection du menu à
l’écran.
TV
Commutez sur une chaîne télévisée
ou une entrée et affichez la barre de
menu du téléviseur.
/ (Sélection de l’entrée/Maintien
du Télétexte)
En mode TV : Pour afficher et sélectionner la
source d’entrée.
En mode Télétexte : Maintenez la page en
cours.
(Veille du téléviseur)
Mettez le téléviseur sous ou hors tension
(mode de veille).
DIGITAL/ANALOG
Passez du mode numérique au mode
analogique et vice versa.
TV/RADIO
Passez de la diffusion TV à la diffusion
RADIO et vice versa.
EXIT
Revenez à l’écran précédent ou quittez le
menu. Quand un service d’application
interactive est disponible, appuyez sur cette
touche pour quitter le service.
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
11
FR
Touches numériques
/ (Affichage des infos/du
létexte)
Affichez des informations.
(Télétexte)
Affichez les informations de Télétexte.
Google Play
Accédez au service en ligne « Google Play ».
NETFLIX (Uniquement dans certains
pays ou certaines régions/modèle de
téléviseur.)
Accédez au service en ligne « NETFLIX ».
Touches de couleurs
Exécutez la fonction correspondante à ce
moment.
ACTION MENU
Affichez une liste des fonctions
contextuelles.
GUIDE/
Affichez le guide des programmes
numériques.
APPS
Accédez à de nombreux services et
applications.
BACK/
Revenez à l’écran précédent.
HOME
Affichez le menu Accueil du téléviseur.
 +/– (Volume)
Réglez le volume.
(Saut)
Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le
téléviseur affiche successivement la chaîne
ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou
entrée sélectionnée.
(Coupure du son)
Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
PROG +/–//
En mode TV : Sélectionnez la chaîne.
En mode Télétexte : Sélectionnez la page
suivante () ou précédente ().
AUDIO
Modifiez la langue du programme en cours
de visionnage.
///.//>/
Reproduisez le contenu multimédia du
téléviseur et du périphérique raccor
compatible BRAVIA Sync.
(Réglage des sous-titres)
Activez ou désactivez les sous-titres
(lorsque cette fonction est disponible).
HELP
Affichez le menu Aide. Le Guide d’aide est
accessible à partir de là.
REC
Enregistrez le programme en cours à l’aide
de la fonction d’enregistrement sur USB
HDD.
TITLE LIST
Affichez la liste des titres.
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
12
FR
Schéma de connexion
Pour plus d’informations sur les connexions, consultez le Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP
de la télécommande.
Casque/Système audio/
Caisson de graves
Appareil photo
numérique/
caméscope/support de
stockage USB
Lecteur DVD avec
sortie composant
Système audio avec
périphérique ARC/HDMI
Périphérique HDMI
IR Blaster
Magnétoscope/Matériel de jeu
vidéo/Lecteur DVD/Caméscope/
Boîtier Externe*²
Module pour système
à contrôle d’accès
Périphériq
ue HDMI
Câble/Antenne/Boîtier
Externe
Routeur
Système audio avec
Entrée audio optique
< 14 mm
< 14 mm
Satellite
Périphérique HDMI
Appareil photo numérique/
Caméscope/Support de
stockage USB/Périphérique
USB à disque dur
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
13
FR
CAM (Module pour système à
contrôle d’accès)
Permet d’accéder à un service télévisuel
payant. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec votre CAM.
N’insérez pas la carte à puce directement
dans l’emplacement CAM du téléviseur.
Elle doit être insérée dans le module CAM
(Module pour système à contrôle d’accès)
fourni par votre revendeur agréé.
CAM n’est pas pris en charge dans certains
pays ou certaines régions. Vérifiez auprès
de votre revendeur agréé.
Il se peut qu’un message CAM s’affiche
lorsque vous basculez vers un programme
numérique après l’utilisation de la vidéo
Internet.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
3
Le raccordement d’un grand périphérique
USB peut interférer avec les autres
périphériques raccordés.
Pour raccorder un grand périphérique
USB, branchez-le au port USB 1.
Raccordez un périphérique USB à disque
dur au port USB 3 (bleu).
AUDIO OUT /
Prend en charge une mini-prise stéréo à 3
pôles uniquement.
Pour écouter le son du téléviseur via
l’équipement raccordé, appuyez sur
HOME. Sélectionnez [Paramètres] t [Son]
t [Sortie casque/audio] puis
sélectionnez l’élément de votre choix.
HDMI IN 1/2/3/4
L’interface HDMI peut transférer la vidéo
et l’audio numériques sur un seul câble.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Raccordez votre système audio au
HDMI
IN 3 pour acheminer l’audio de votre
téléviseur vers votre système audio. Un
système audio compatible avec HDMI ARC
peut envoyer des vidéos au téléviseur et
recevoir l’audio du téléviseur via le même
câble HDMI. Si votre système audio n’est
pas compatible avec HDMI ARC, un
raccordement supplémentaire à DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) est nécessaire.
IR BLASTER*
3
Utilisez votre télécommande Sony pour
contrôler votre Boîtier Externe (câble/
satellite). Raccordez le câble d’IR Blaster
(*
3
) au port IR Blaster de votre téléviseur.
Placez une ou deux des deux autres
extrémités tel qu’illustré ci-dessous.
Pour configurer IR Blaster, appuyez sur
HOME puis sélectionnez [Paramètres] t
[Entrées externes] t [Régler IR Blaster].
 (Entrée RF), (Entrée satellite)
Raccordements pour le terrestre/câble et
le satellite. Étapes de raccordement
: SUB.
t MAIN t Antenne
Pour la prise SUB. n’effectuez le
raccordement que lorsque vous utilisez le
mode double tuner pour la diffusion par
câble unique EN50494.
*1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise
audio L (MONO).
*2 Pour un périphérique externe qui n’a que
SCART
AV OUT, utilisez un adaptateur SCART-RCA et
un câble d’extension analogique.
*3 Uniquement dans certains pays ou certaines
régions/modèle de téléviseur.
<
<
12 mm
21 mm
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
14
FR
Installation du téléviseur au mur
Utilisation du Support de fixation murale en option
Ce mode d’emploi du téléviseur illustre uniquement les étapes nécessaires à la préparation du
téléviseur pour son installation murale avant sa fixation au mur.
A l’attention des clients :
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier
l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
À l’attention des revendeurs et sous-traitants Sony :
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen
du produit.
Utilisez le Support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) (sauf KD-85/75XF85xx) pour installer le
téléviseur au mur.
Lorsque vous installez le Support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au
Guide d’installation fournis avec le Support de fixation mural.
Remarque
Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
Pour retirer le support de table du téléviseur, placez le téléviseur avec l’écran face dessous sur une surface nivelée et
stable recouverte d’un chiffon doux et épais afin de ne pas endommager la surface de l’écran à cristaux liquides.
(KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx uniquement)
Pour obtenir les instructions de l’installation du Support de fixation murale, veuillez vous reporter à la section
Informations sur l’installation (Support de fixation murale) sur la page du produit correspondant à votre modèle de
téléviseur.
www.sony.eu/support/
Retirez les vis à l’arrière du téléviseur.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation
ou installation incorrecte.
KD-65/55XF87xx, KD-65/55XF85xx KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
15
FR
Pour détacher le support de table du téléviseur (KD-49/43XF87xx, KD-49/43XF85xx
uniquement)
KD-85/75XF85xx uniquement
Votre téléviseur peut être monté sur un mur à l’aide d’un Support de fixation murale (non fourni)
emballé prêt à l’emploi.
Préparez le téléviseur pour le Support de fixation murale avant de réaliser le raccordement des câbles.
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier
l’installation de votre téléviseur sur le mur à des professionnels qualifiés. N’essayez pas de
l’installer vous-même.
• Suivez le mode d’emploi fourni avec le Support de fixation murale de votre modèle. Une certaine
expérience est requise pour installer ce téléviseur, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur.
• Assurez-vous de ranger les vis non utilisées et le support de table en lieu sûr jusqu’à ce que vous
soyez prêt à fixer le support de table. Conservez les vis hors de portée des jeunes enfants.
1 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur.
KD-85XF85xx KD-75XF85xx
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
16
FR
2 Fixez le Support de fixation murale (non fourni) à l’aide des vis (non fournies).
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
Remarque
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Support de fixation murale
(non fourni)
Vis (non fournie)
Support de fixation murale
(non fourni)
Vis (non fournie)
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
17
FR
3 Détachez le support de table du téléviseur.
KD-85XF85xx
KD-75XF85xx
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
18
FR
Dépannage
Pour les dépannages généraux tels que : écran
noir, absence de son, image figée, téléviseur ne
réagissant plus pas de réaction du téléviseur ou
perte de réseau, suivez les étapes ci-après.
1 Redémarrez votre téléviseur en appuyant sur
la touche de mise en marche de la
télécommande jusqu’à ce qu’un message
s’affiche. Leléviseur redémarre. Si le
téléviseur n’est pas rétabli, essayez de
débrancher le cordon d’alimentation secteur
du téléviseur pendant deux minutes puis
rebranchez-le.
2 Consultez le menu d’aide en appuyant sur la
touche HELP de la télécommande.
3 Raccordez votre téléviseur à Internet et
effectuez une mise à jour du logiciel.
4 Allez sur le site Web d’assistance Sony
(informations fournies sur le cache arrière).
Quand le message [Une nouvelle mise à jour
logicielle du système de la TV est
disponible…] s’affiche.
Sony vous conseille vivement de mettre le
logiciel du téléviseur à jour en sélectionnant
[Mise à jour maint.]. Ces mises à jour du logiciel
améliorent la performance de votre téléviseur
ou ajoutent de nouvelles fonctions.
Lécran suivant avec [Updating…] (Mise à jour…)
s’affiche et l’affichage LED clignote pendant la
mise à jour du logiciel.
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation
pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la
mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être
menée à son terme et cela pourrait altérer le
bon fonctionnement du logiciel. Les mises à
jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 15
minutes.
Lorsque vous branchez le téléviseur, il est
possible que vous ne puissiez pas allumer le
téléviseur immédiatement même si vous
appuyez sur la touche de mise en marche de
la télécommande ou du téléviseur.
L’initialisation du système prend du temps.
Attendez environ une minute, puis utilisez-le
normalement.
Problèmes et solutions
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge.
Comptez le nombre de clignotements (l’intervalle
est de trois secondes).
Réinitialisez le téléviseur en débranchant le
cordon d’alimentation secteur pendant deux
minutes, puis remettez le téléviseur sous tension.
Si le problème persiste, déconnectez le cordon
d’alimentation secteur et contactez votre
revendeur ou un Centre de Service Après-Vente
Sony en indiquant le nombre de clignotements la
LED d’éclairage.
Le service terrestre/par câble ne peut pas être
réceptionné.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble et les
réglages de l’amplificateur.
Sélectionnez le service terrestre/par câble en
appuyant sur la touche DIGITAL/ANALOG de la
télécommande. Si le service de diffusion n’est pas
affiché, appuyez sur TV et appuyez sur DIGITAL/
ANALOG.
Le signal terrestre peut être supprimé si un signal
fort est fourni à proximité. Réglez [LNA (Canal ---)]
sur [Non] dans les réglages de syntonisation
numérique.
Après avoir emménagé dans un nouveau
domicile ou essayé de recevoir de nouveaux
services, tentez une recherche de service en
sélectionnant [Recherche des chaînes
numériques].
Le service satellite ne peut pas être
réceptionné.
Vérifiez le raccordement du câble satellite.
Lorsque le message [Signal absent. Surcharge
LNB détectée…] s’affiche, débranchez le cordon
d’alimentation secteur. Ensuite, assurez-vous que
le câble satellite n’est pas endommagé et que la
ligne du signal satellite n’est pas court-circuitée
dans le connecteur satellite.
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Updating...
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Right
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
19
FR
Le touche EXT.BOX MENU de la
télécommande ne fonctionne pas.
Raccordez et configurez IR Blaster (modèles
fournis avec IR Blaster uniquement) (page
13).
Raccordez un périphérique compatible avec HDMI
CEC (sauf les modèles fournis avec IR Blaster) et
commutez sur cette entrée.
Le mot de passe du verrouillage parental des
diffusions a été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN et sélectionnez
[Modifiez le code PIN].
La température augmente autour du
téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la
zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous
remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Spécifications
Sysme
Type d’affichage
Écran à cristaux liquides (LCD), Rétroéclairage LED
Norme de télévision
Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle
de téléviseur
Analogique : B/G, D/K, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellite* : DVB-S/DVB-S2
Norme de couleurs
PAL/SECAM/NTSC3.58 (Vidéo uniquement)/
NTSC4.43 (Vidéo uniquement)
Canaux couverts
Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle
de téléviseur
Analogique : UHF/VHF/Câble
Numérique : UHF/VHF/Câble
Satellite* : Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son
10 W + 10 W
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Selon votre région/pays, il se peut que
l’IEEE802.11ac ne soit pas disponible.)
Bluetooth Version 4.1
Bande(s) de fréquence
RMF-TX311E/TX310E/TX221ES
LAN sans fil (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Plage de fréquences Puissance de sortie
2 400-2 483,5 MHz < 20,0 dBm
5 150-5 250 MHz < 23,0 dBm
5 250-5 350 MHz < 20,0 dBm
5 470-5 725 MHz < 20,0 dBm
5 725-5 850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Plage de fréquences Puissance de sortie
2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm
Bluetooth
Plage de fréquences Puissance de sortie
2 400-2 483,5 MHz < 10,0 dBm
FR
D:\SONY
TV\CHH\SY18_CHH85_EU_RG121\SY18_CHH85_EU_RG121\4733257121\4733257121\02FR\473325
7121_02FR.fm
master page: Left
KD-85XF85xx / 75XF85xx / 65XF87xx / 65XF85xx / 55XF87xx / 55XF85xx / 49XF87xx / 49XF85xx / 43XF87xx /
43XF85xx
4-733-257-12(1)
20
FR
Version du logiciel
Téléviseur : PKG_.____.____EUA
Appuyez sur la touche HELP de la télécommande
pour connaître la version logicielle.
Télécommande : _._.__.___
Appuyez sur HOME, puis sélectionnez
[Paramètres] t [Outil de commande vocale] t
[Version du logiciel].
Les mises à jour du logiciel/micrologiciel de cet
appareil, de ses accessoires et composants
n’affecteront jamais sa conformité à la Directive
2014/53/UE.
* Tous les téléviseurs ne sont pas dotés de la
technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou d’une borne
d’antenne satellite.
Prises d’entrée/de sortie
Antenne/câble
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F, 75 ohms.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion
par câble unique EN50494.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
AV IN
Entrée video (fiche phono partagée avec l’entrée
Y)
HDMI IN 1/2/3/4 (accepte une résolution de 4k,
Compatible HDCP 2.2)
Vidéo :
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
*
2
, 4096 × 2160p
(24
Hz)*
1
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*
2
, 3840 ×
2160p (24, 25, 30
Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60
Hz), 720p (30, 50,
60
Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formats
PC*
3
*1 Si la valeur d’entrée est 4096 × 2160p et que
[Mode Large] est réglé sur [Normal], la
résolution s’affiche à 3840 × 2160p. Pour afficher
au format 4096 × 2160p, réglez le paramètre
[Mode Large] sur [Etiré 1] ou [Etiré 2].
*2 HDMI IN 2/3 uniquement. Pour la prise en
charge de 18
Gbps, réglez [Format du signal
HDMI] sur [Format amélioré].
*3 Reportez-vous au Guide d’aide pour plus de
détails.
Audio :
PCM linéaire 5,1 canaux : 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192
kHz 16/20/24 et 24 bits, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus et DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3
uniquement)
(PCM linéaire deux canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux
canaux
: 48 kHz 16 bits, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini-prise stéréo)
Casque, sortie audio, caisson de graves
1, 2, 3 (HDD REC)*
1
Port pour périphérique USB. ( 3 Disque dur
USB pour la fonction REC)
Les ports USB 1 et 2 prennent en charge la High
Speed USB (USB
2.0)
Le port USB 3 prend en charge la Super Speed
USB (USB 3.1 Gen 1)
Fente CAM (Module pour système à contrôle
d’accès)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce
téléviseur.)
DC IN 19.5 V (modèles dotés de
l’adaptateur secteur fourni uniquement)
Entrée de l’adaptateur secteur
IR BLASTER*
1
Entrée de câble IR Blaster (mini-prise)
Autres
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL450 (sauf
KD-85/75XF85xx)
Température de fonctionnement
0 ºC – 40 ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
Puissance, fiche produit et autres
Alimentation
sauf les modèles dotés de l’adaptateur secteur
fourni
220 V – 240 V CA, 50 Hz
modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni
uniquement
19,5 V CC avec l’adaptateur secteur fourni
Valeurs nominales : Entrée 220 V - 240 V CA,
50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
KD-85XF85xx : A
KD-75XF85xx : A+
KD-65XF87xx / KD-65XF85xx : A+
KD-55XF87xx / KD-55XF85xx : A
KD-49XF87xx / KD-49XF85xx : A
KD-43XF87xx / KD-43XF85xx : B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424

Sony KD-43XF8599 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Le manuel du propriétaire