BABYMOOV biberon Milky Now Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Notice d’utilisation • Instructions for use • Benutzungsanleitung
Gebruikshandleiding • Instrucciones de uso • Istruzioni per l’uso
Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand 2 - France
www.babymoov.com
Designed and engineered
by Babymoov in France
Réf. : A002301
2 PRÉPARATEUR DE BIBERONS
Notice d’utilisation
FR.
AVERTISSEMENTS
NE PAS SUIVRE CES INSTRUCTIONS PEUT FAIRE ÉCHAUFFER OU
ENDOMMAGER VOTRE PRODUIT.
Destiné à être utilisé par des adultes seulement.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER
VOTRE PRÉPARATEUR DE BIBERON.
AVERTISSEMENT : si le câble
d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
Toujours débrancher l’appareil de la
source d’alimentation s’il est laissé sans
surveillance et avant l’assemblage, le
démontage ou le nettoyage.
La surface de l’élément chauffant
peut dégager une chaleur résiduelle
après utilisation.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Gardez l’appareil et son cordon
d’alimentation hors de la portée des
enfants. Les appareils peuvent être utilisés
par des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou avec un manque d’expérience
et de connaissance si on leur a donné la
surveillance ou les consignes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et
s’ils comprennent les dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Risque potentiel de blessure en cas de
mauvaise utilisation de l’appareil.
Si la bouilloire est trop remplie, de l'eau
bouillante peut être éjectée.
MISE EN GARDE : ne pas enlever le
couvercle lorsque l'eau bout.
Éviter tout débordement sur le connecteur.
Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques et
analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel
dans les magasins, bureaux et autres
environnements professionnels,
- des fermes,
- l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel,
- des environnements du type de
chambres d’hôtes.
Nettoyer l’appareil uniquement avec un
chiffon humide.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne
doivent pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Ne faites pas fonctionner un appareil avec
un cordon ou une prise endommagés ou
après un mauvais fonctionnement de
l’appareil ou s’il a été endommagé de
quelque manière que ce soit. Renvoyer
l’appareil à l’établissement de service
autorisé le plus proche pour qu’il soit
examiné, réparé ou réglé.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin
d’éviter un danger.
3PRÉPARATEUR DE BIBERONS
Notice d’utilisation
Les équipements électriques et
électroniques font l’objet d’une collecte
sélective. Ne pas se débarrasser des
déchets d’équipements électriques
et électroniques avec les déchets
municipaux non triés, mais procéder à
leur collecte sélective.
Ce symbole indique à travers
l’Union Européenne que ce produit
ne doit pas être jeté à la poubelle
ou mélangé aux ordures
ménagères, mais faire l’objet d’une
collecte sélective.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS CI-JOINTES
AVANT D’UTILISER LE PRÉPARATEUR DE BIBERONS.
Pour se protéger des décharges
électriques, n’immergez pas l’appareil,
le cordon dans l’eau ni dans aucun
autre liquide.
N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage
que pour chauffer et distribuer de l’eau,
Tout autre utilisation peut-être dangereuse.
L’appareil ne contient aucune pièce utile
à l’utilisateur pour une réparation. Ne pas
démontez l’appareil.
Surveillez l’appareil quand vous l’employez
avec des enfants à proximité. Laissez
l’appareil hors de portée des enfants.
Cet appareil s’utilise en intérieur, ne l’utilisez
pas dehors.
Évitez de laisser le cordon dépasser de
la table ou du compteur ou de le laisser à
proximité de surfaces chaudes.
Utilisez l’appareil sur une surface plane,
stable et sèche.
Ne mettez pas l’appareil sur une surface
chaude ou à proximité d’un four ou d’une
plaque de gaz ou tout ce qui s’apparente
à une source de chaleur.
Ne touchez pas les surfaces chaudes de
l’appareil (chambre de chauffage).
Ne déplacez pas l’appareil en service,
une fois branché, ou s’il contient de
l’eau chaude.
N’utilisez pas l’appareil dans des conditions
humides et ne le placez pas directement
sous l’eau.
N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou
tout autre liquide.
4
Couvercle
Coque
Base du produit
Écran de contrôle
Sortie d'eau
Cuve de remplissage /
réservoir d'eau
COMPOSANTS DU PRÉPARATEUR DE BIBERONS MILKY NOW
Changement de fonction
Augmenter la température
de chauffe
ON / OFF
Diminuer la température
de chauffe
Distributeur d'eau
PRÉPARATEUR DE BIBERONS
Notice d’utilisation
Affichage de la température
RÉGLAGE DE
LA TEMPÉRATURE
DE L'EAU
NETTOYAGE
DU PRODUIT
CHAUFFE DE L'EAU
À 100 °C ET ACTIVATION
AUTOMATIQUE
DU VENTILATEUR
ÉCRAN DE CONTRÔLE DU MILKY NOW
5
MERCI D’AVOIR CHOISI LE PRÉPARATEUR DE BIBERON MILKY NOW
Le compagnon qui facilite la vie des parents : en un tour de main préparez vos biberons au degré près !
Pour votre sécurité nous vous recommandons de toujours lire la notice
avant d’utiliser le préparateur de biberon pour la première fois.
1. Branchez l’appareil.
2. Mettez un biberon ou un contenant sous la sortie d’eau.
3. Versez de l’eau dans la cuve du préparateur de biberon (1,1 L maximum).
4. Pour allumer l’appareil : restez appuyé 1,5 secondes sur le bouton ON/OFF
.
L’appareil et l'écran de contrôle s’allument.
PRÉPARATEUR DE BIBERONS
Notice d’utilisation
DONNÉES TECHNIQUES
• Input : 220 V – 50 Hz.
• Puissance de chauffe : 800 W.
• Capacité maximale : 1,1 L
Temps de chauffe : 36 secondes**
1,5 s
Milky Now est utilisable pour chauffer l’eau de vos biberons ou pour vos boissons chaudes (thés, infusions… ).
AVANT PREMIÈRE UTILISATION
- Essuyez le produit avec un linge humide (excepté la prise électrique).
- Mettez de l’eau dans la cuve et lancez la fonction nettoyage
avant la première utilisation.
Attention : ne plongez jamais la base électrique dans l’eau.
3 FONCTIONS
1
∙ pour chauffer votre eau à la température souhaitée.
2
∙ pour permettre de purifier votre eau en la faisant bouillir.
∙ pour refroidir rapidement l'eau grâce à la ventilation automatique.
3
∙ pour nettoyer votre Milky Now.
MISE EN ROUTE POUR LES 3 FONCTIONS
MISE EN ROUTE
Niveau d'eau insuffisant
Au moment d’appuyer sur le bouton
, si le niveau d’eau est insuffisant, aucun liquide ne sortira de la sortie
d’eau. Si vous avez sélectionné l'une des 3 fonctions :
, , , votre appareil affichera «E2» ou «E3».
Remettez de l’eau dans la cuve de remplissage et relancez à nouveau le cycle choisi. Les messages «E2» ou
«E3» disparaîtront au bout de quelques secondes.
6
FONCTION 1 • CHOISIR LA TEMPÉRATURE DE CHAUFFE ET MAINTENIR L'EAU AU CHAUD
1. Appuyez une fois sur le bouton MODE
pour choisir la fonction
.
1. Appuyez deux fois sur le bouton MODE
pour choisir la fonction
.
2. Choisissez la température souhaitée en appuyant sur les
boutons / . La température souhaitée doit être comprise
entre 22 °C et 85 °C.
Pour régler votre température, appuyez sur les boutons
/ .
Lorsque vous avez choisi votre température, vous entendrez
un "BIP" sonore.
Lorsque l'eau atteint la température souhaitée, il y a un
nouveau "BIP" sonore.
3. Votre eau est chaude. Appuyez sur le bouton
pour
distribuer de l’eau :
- 1 pression = 60 ml d’eau distribuée.
- 1 pression continue = eau distribuée en continu.
Attention : l’eau sortant du préparateur de biberon peut
être chaude, faites attention à ne pas vous bruler.
FONCTION MAINTENIR L'EAU AU CHAUD
Cette fonction démarre automatiquement une fois que la température souhaitée est atteinte. Elle restera active pendant 6 heures si
aucun autre bouton n'est activé. Après 6 heures, le produit s'éteint et la température de l’eau redescend à température ambiante.
x 1
x 2
2. Dès que la fonction a été choisie et pendant que l'affichage
clignote, choisissez la température que vous souhaitez
retrouver après ébullition (entre 22 °C et 85 °C) en appuyant
sur les boutons
/ .
Lorsque vous avez choisi votre température, vous entendrez
un "BIP" sonore.
L'eau continue de chauffer jusqu'à ébullition, puis s'arrêtera.
Vous entendrez un second "BIP" sonore pour vous informer
que l'eau a atteint les 100 °C.
L'eau refroidira ensuite avec le ventilateur jusqu'à la
température préréglée. Il y aura un dernier "BIP" sonore pour
vous avertir.
PRÉPARATEUR DE BIBERONS
Notice d’utilisation
FONCTION 2 • FAIRE BOUILLIR VOTRE EAU À 100 °C
7
1. Appuyez trois fois sur le bouton MODE pour choisir la fonction .
Lorsque vous choisissez cette fonction, l’eau va bouillir.
2. L'eau continue de bouillir pendant 3 minutes, puis s'arrêtera. Vous entendrez un "BIP" sonore
pour vous informer que l’appareil a terminé son cycle.
Quand l’eau est bouillante, vous pouvez ajouter quelques gouttes de citron dans la cuve afin
de favoriser le nettoyage.
Lorsque l’eau est à 100 °C, appuyez sur le bouton
, afin de distribuer par les canaux de
l’appareil, de l’eau bouillante avec du citron.
x 3
3. L'eau refroidira ensuite naturellement. À noter que, plus votre eau sera chaude, plus le temps de redescendre en température
sera élevé.
4. Après que la température soit redescendue, jetez dans un évier l’eau qui a servi pour le nettoyage de votre préparateur
de biberon.
5. Utilisez un chiffon en coton pour retirer l’excédent d’eau.
REMARQUE. Vous pouvez aussi vous servir de cette fonction à la place de la fonction 2
si le bruit du ventilateur vous
dérange. À NOTER : l’eau prendra plus de temps à refroidir naturellement.
PRÉPARATEUR DE BIBERONS
Notice d’utilisation
GUIDE D'ENTRETIEN
Pour garantir une efficacité du préparateur de biberon Milky Now à 100 % , réduire l'accumulation de tartre et garantir la propreté
des canaux intérieurs au produit, procédez au nettoyage de votre appareil une fois par semaine (en fonction de la fréquence
d’utilisation) et dès que vous n’utilisez pas votre appareil deux jours consécutifs.
• Pour un nettoyage optimal du produit, suivez les recommandations de la fonction 3
.
• Pour un nettoyage régulier de l’appareil, procédez au mode 3
.
Pour le nettoyage de la partie extérieure du Milky Now :
- débranchez toujours l’appareil et assurez vous que la coque est froide.
- nettoyez la coque extérieure avec un chiffon doux et humide. Laissez sécher naturellement.
FONCTION 3 • NETTOYER FACILEMENT VOTRE PRÉPARATEUR DE BIBERON
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION
L’appareil ne chauffe pas
Déconnexion du thermostat. Attendez que le produit refroidisse et rallumez-le.
La température de réglage est inférieure à la
température réelle de l'eau.
Suivez les instructions pour régler la température.
"E2" ou "E3" apparaissent sur l'écran
de contrôle
Le niveau d’eau est trop bas. Rajoutez de l’eau.
FAQ ET DÉPANNAGE
** pour chauffer 0,3 L d’eau de 20 °C à 37 °C
8
EN.
WARNINGS
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT
IN YOUR PRODUCT OVERHEATING OR BECOMING DAMAGED.
Intended for use by adults only.
READ ALL THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING
YOUR BABY BOTTLE WATER HEATER.
WARNING: To avoid danger, if the electrical
cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its after-sales service
department or a qualified electrician.
Always disconnect the appliance from the
supply if it is left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning.
The surface of the heating element may
emit residual heat after use.
This appliance shall not be used by children.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children. Appliances can be used
by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
The appliance potential injury from misuse.
If the water heater is too full, boiling water
may escape.
CAUTION: do not remove the lid whilst
the water is boiling.
Ensure water does not spill out onto
the connector.
This appliance is designed to be used for
domestic and suchlike applications such as:
- kitchen areas reserved for personnel in
stores, offices and other professional
environments,
- farms,
- use by hotel, motel customers and other
accommodation environments,
- bed and breakfast environments.
Clean the appliance using a damp cloth only.
This appliance must not be cleaned and
maintained by unsupervised children.
Do not switch on the appliance if the
power cord or plug is damaged or after
the appliance has malfunctioned or if it
has been damaged in any way. Return
the appliance to your closest authorised
service centre to be inspected, repaired
or adjusted.
If the power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its after-
sales service or similarly qualified persons
in order to prevent a hazard.
Electrical and electronic equipment must be
collected separately from household waste.
Do not discard electrical and electronic
appliances with non-separated municipal
waste. Make sure they are disposed of via
a separated waste collection.
This symbol indicates that,
throughout the European Union, this
product must not be thrown away
or mixed with household waste but
must be collected separately.
MILKY NOW
Instructions for use
9
PRECAUTIONS
READ ALL THE ATTACHED INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USING THE BABY BOTTLE WATER HEATER.
To prevent the risk of electric shock, do
not immerse the apparatus or its electrical
cord in water or any other liquid.
Do not use the appliance for any
purpose other than heating and
dispensing water. Using it for any other
purpose may be dangerous.
The apparatus contains no parts useful to
the user for repairs. Do not disassemble
the apparatus.
Monitor the apparatus when in use with
children nearby. Keep the apparatus out
of reach of children.
This apparatus is for indoor use only. Do
not use outdoors.
Do not allow electrical cord to hang over
the edge of the table or counter. Do not
place near hot surfaces.
Use the apparatus on a flat, stable and
dry surface.
Do not place the apparatus on a hot
surface or near an oven or gas burner, or
any other heat source.
Do not touch the hot surfaces on the
apparatus (heating chamber).
Do not move the apparatus during use,
once it has been plugged in, or if it
contains hot water.
Do not use the appliance under wet
conditions and do not place it directly
in water.
Never steep the appliance in water or any
other liquid.
MILKY NOW
Instructions for use
10 MILKY NOW
Instructions for use
Lid
Casing
Product base
Control panel
Water outlet
Water fill inlet / tank
COMPONENTS OF THE MILKY NOW BABY BOTTLE WATER HEATER
Select function
Increase
the heating temperature
ON / OFF
Reduce
the heating temperature
Water dispenser
Temperature display
WATER
TEMPERATURE
SETTING
PRODUCT
CLEANING
HEATS THE WATER
TO 100 °C
WITH AUTOMATIC
FAN ACTIVATION
MILKY NOW CONTROL PANEL
11MILKY NOW
Instructions for use
THANK YOU FOR CHOOSING THE MILKY NOW BABY BOTTLE WATER WARMER
An appliance that makes life easier for parents: make up all your baby bottles to exactly the right temperature in one simple step!
For your safety, we recommend that you always read the instructions in their entirety
before using the baby bottle water heater for the first time.
1. Plug in the appliance.
2. Place a baby bottle or container underneath the water outlet.
3. Pour water into the baby bottle water heater (1.1L maximum).
4. Switch on the appliance: press the ON/OFF button for 1.5 seconds
. The
appliance and control panel light up.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Input: 220 V – 50 Hz.
• Heating power: 800 W.
• Maximum capacity: 1.1L
Heating time: 36 seconds**
1.5 secs
Milky Now can be used for warm water for your baby bottles or hot drinks (tea, herbal tea, etc.).
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
- Wipe the product with a damp cloth (except the electric plug).
- Add water to the tank and run the cleaning function
before using the appliance for the first time.
Caution: never immerse the electric base in water.
3 FUNCTIONS
1
∙ for heating your water to the required temperature.
2
∙ for purifying your water by boiling it.
∙ for rapidly cooling water using the automatic fan.
3
∙ for cleaning your Milky Now.
STARTING THE 3 FUNCTIONS
STARTING THE APPLIANCE
Low water level
When you press the
button, no liquid will come out of the water outlet if the water level is too low. If you
have selected one of the 3 functions:
, , , your appliance will display"E2" or "E3". Add water to the
fill tank and restart the selected cycle. The "E2" or "E3" messages will disappear after a few seconds.
12 MILKY NOW
Instructions for use
FUNCTION 1 • CHOOSING THE HEATING TEMPERATURE AND KEEPING THE WATER HOT
1. Press the MODE button once
to choose the
function.
1. Press the MODE
button twice to choose
the
function.
2. Choose the required temperature by pressing the
/
buttons. The required temperature must be between 22 °C
and 85 °C.
To set your temperature, press the
/ buttons.
Once you have selected your temperature, you will hear a beep.
Once the water reaches the required temperature, there is
another beep.
3. Your water is now hot. Press the
button to dispense
the water:
- Press once: 60ml of water is dispensed.
- Press and hold = water dispenses continuously.
Caution: the water pouring out of the baby bottle water
heater may be hot, take care not to scald yourself.
KEEPING WATER HOT FUNCTION
This function starts automatically once the required temperature is reached. It will remain active for 6 hours unless any other
button is pressed. After 6 hours, the appliance turns itself off and the water drops down to room temperature.
x 1
x 2
2. When you have selected the function and the display is
flashing, choose the temperature you wish to reach after
boiling (between 22 °C and 85 °C) by pressing
the
/ buttons.
Once you have selected your temperature, you will hear a beep.
The water continues to heat up until it reaches boiling point,
then stops. You will hear a second beep to let you know that
the water has reached 100 °C.
The water will then cool down via the fan until it reaches the
pre-set temperature. There will be a final beep to alert you.
FUNCTION 2 • BOILING YOUR WATER TO 100 °C
13MILKY NOW
Instructions for use
1. Press the MODE button three times to choose the function.
On selecting this function, the water will boil.
2. The water continues to boil for 3 minutes, then stops. You will hear a beep to let you know
that the appliance has finished its cycle.
Once the water is boiling, you can add a few drops of lemon to the tank to make it easier
to clean.
Once the water reaches 100 °C, press the
button to distribute the boiling water and lemon
round the various channels in the appliance.
x 3
3. The water will then cool down naturally. Note that, the hotter your water, the more time it will take to cool down to
the right temperature.
4. Once the temperature has come down, pour the water used to clean your baby bottle water heater down the sink.
5. Use a cotton cloth to wipe away any remaining water.
TIP.You can also use this function instead of function 2
if you don't like the noise produced by the fan. NOTE: the water
will take longer to cool down naturally.
CARE GUIDE
To ensure your Milky Now baby bottle water heater works effectively, reduce the build-up of scale and ensure the channels are
clean inside the appliance, make sure you clean your appliance once a week (depending on how often you use it) and also if
you do not use your appliance for two consecutive days.
• To thoroughly clean your appliance, follow the recommendations for function 3
.
• To regularly clean the appliance, use function 3
.
To clean the outside of the Milky Now:
- always unplug the appliance and ensure the tank is cold.
- clean the outer casing with a soft damp cloth. Leave to dry naturally.
FUNCTION 3 • EASILY CLEANING YOUR BABY BOTTLE WATER HEATER
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION
Appliance does not heat
Thermostat is not connected. Wait for the appliance to cool down then switch it
back on.
The temperature set is below that of the actual
water temperature.
Follow the instructions to set the temperature.
"E2" or "E3" appears on
the control panel
The water level is too low. Add water.
FAQ AND TROUBLESHOOTING
** for heating 0.3L of water from 20°C to 37°C
14 MILKY NOW
Benutzungsanleitung
DE.
WARNHINWEISE
NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN KANN ZU ÜBERHITZUNG ODER
BESCHÄDIGUNG IHRES PRODUKTES FÜHREN.
Darf nur von Erwachsenen verwendet werden.
VOR GEBRAUCH DES FLÄSCHCHENZUBEREITERS ALLE ANWEISUNGEN
AUFMERKSAM DURCHLESEN.
HINWEIS: Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, muss es zur Vermeidung
von Gefahren vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder Personen mit ähnlicher
Qualifikation ersetzt werden.
Trennen Sie immer das Gerät von der Lieferung,
wenn es unbeaufsichtigt(unbegleitet) und
vor Zusammenbauen, Auseinanderbauen
oder Reinigung gelassen(verlassen) wird.
Die Oberfläche des Heizelements kann
nach dem Betrieb Restwärme abgeben.
Dieses Gerät soll nicht durch Kinder
verwendet werden. Halten Sie das Gerät
und seine(ihre) für Kinder unerreichbare
Schnur. Geräte können von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
an der Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn ihnen Beaufsichtigung oder
Anweisung bezüglich Gebrauches des
Gerätes auf eine sichere Weise gegeben
worden ist, und wenn sie die beteiligten
Gefahren verstehen.
Kinder sollen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Gerät-Potential-Verletzung
von Mißbrauch.
Wenn zu viel Wasser in den
Wassererhitzer gefüllt wurde, kann
kochendes Wasser herausspritzen.
ACHTUNG: Nicht den Deckel abnehmen,
wenn das Wasser kocht.
Keine Flüssigkeiten auf die Steckbuchse
und den Anschlussstecker verschütten.
Das Gerät ist für häusliche oder ähnliche
Anwendungen vorgesehen, zum Beispiel:
- Küchenecken für das Personal in
Geschäften, Büros und ähnlichen
beruflichen Umfeldern,
- Bauernhöfe,
- den Gebrauch durch Gäste
von Hotels, Motels und
sonstigen Beherbergungsstätten,
- Gästezimmer und ähnliche.
Das Gerät nur mit einem feuchten
Lappen reinigen.
Die vom Benutzer auszuführende Reinigung
und Pflege des Geräts darf von Kindern
nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.
Elektrogeräte nicht mit beschädigtem
Kabel verwenden oder defektem Stecker
anschließen. Nicht nach einem fehlerhaften
Gerätebetrieb oder sonstigem Gerätedefekt
benutzen. Das Gerät zum nächstliegenden
zugelassenen Kundendienst bringen, um
es untersuchen, reparieren oder einstellen
zu lassen.
Ein beschädigtes Kabel ist vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder gleichwertig
qualifizierten Personen zu ersetzen, um
jegliche Gefahr auszuschließen.
15MILKY NOW
Benutzungsanleitung
Elektrische und elektronische Altgeräte
müssen getrennt entsorgt werden.
Elektrische und elektronische Altgeräte
nicht in den allgemeinen Hausmüll werfen,
sondern über die Mülltrennung entsorgen.
Dieses Symbol weist in der ganzen
Europäischen Union darauf hin,
dass dieses Produkt nicht in den
Mülleimer geworfen oder mit
Hausmüll vermischt werden darf,
sondern über die Mülltrennung
entsorgt werden muss.
SICHERHEITSHINWEISE
VOR GEBRAUCH DES FLÄSCHCHENZUBEREITERS SIND ALLE
ANWEISUNGEN DER BEILIEGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFMERKSAM DURCHZULESEN.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt,
weder Gerät, noch Stromkabel in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit tauchen.
Verwenden Sie das Gerät nur zum
Erhitzen und zur Abgabe von Wasser.
Jegliche andere Verwendung ist
möglicherweise gefährlich.
Das Gerät enthält keine Teile, die dem
Benutzer für eine Reparatur nützlich sein
könnten. Bauen Sie das Gerät
nicht auseinander.
Überwachen Sie das Gerät, wenn
während des Betriebs Kinder in der Nähe
sind. Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in
Räumen geeignet. Benutzen Sie es nicht
im Freien.
Vermeiden Sie, dass das Stromkabel vom
Tisch oder einem Tresen herab hängt.
Lassen Sie es auch nicht in der Nähe
heißer Flächen.
Benutzen Sie das Gerät auf einer ebenen,
stabilen und trockenen Fläche.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine
heiße Fläche, in die Nähe eines Ofens
oder eines Gasbrenners oder
eine sonstige Wärmequelle.
Berühren Sie die heißen Flächen des
Geräts (Erhitzungskammer) nicht.
Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es
angeschlossen und in Betrieb ist oder
heißes Wasser enthält.
Das Gerät nicht in feuchten Umgebungen
benutzen, nicht direkt unter Wasser halten.
Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten eintauchen.
16
Deckel
Gehäuse
Sockel
Bedienfeld
Wasserauslauf
Wasserbehälter / Wassertank
BESTANDTEILE DES FLÄSCHCHENZUBEREITERS MILKY NOW
Funktionswechsel
Aufwärmtemperatur
erhöhen
ON/OFF
Aufwärmtemperatur
senken
Wasserspender
MILKY NOW
Benutzungsanleitung
Temperaturanzeige
EINSTELLUNG
DER
WASSERTEMPERATUR
REINIGUNG
DES GERÄTS
ERHITZUNG
DES WASSERS AUF 100 °C
UND AUTOMATISCHE
AKTIVIERUNG
DES LÜFTERS
BEDIENFELD DES MILKY NOW
17
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DEN FLÄSCHCHENZUBEREITER MILKY NOW ENTSCHIEDEN HABEN.
Ein hilfreicher Begleiter, der Eltern das Leben erleichtert: Mit diesem Gerät können Sie Ihre Babyfläschchen im
Handumdrehen mit der idealen Trinktemperatur zubereiten!
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des
Fläschchenzubereiters aufmerksam durchzulesen.
1. Das Gerät an das Stromnetz anschließen.
2. Ein Babyfläschchen oder einen anderen Behälter unter den Wasserauslauf stellen.
3. Wassertank des Fläschchenzubereiters mit Wasser befüllen (max. 1,1l).
4. Gerät einschalten: ON/OFF-Taste 1,5 Sekunden lang gedrückt halten
. Das
Gerät und das Bedienfeld schalten sich ein.
MILKY NOW
Benutzungsanleitung
TECHNISCHE DATEN
• Eingangsleistung: 220 V – 50 Hz.
• Heizleistung: 800 W.
• Max. Fassungsvermögen: 1,1l
Aufwärmzeit: 36 Sekunden**
1,5s
Milky Now kann zum Aufwärmen von Wasser für Ihre Babyfläschchen oder für Ihre Heißgetränke
(Tee, Kräuter- und Früchtetee… ) verwendet werden.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen ab (außer Netzteil).
- Geben Sie vor dem ersten Gebrauch Wasser in den Wassertank und starten Sie die
Reinigungsfunktion
.
Achtung: Den Elektro-Sockel niemals in Wasser tauchen.
3 FUNKTIONEN
1
∙ Wasser bis zur gewünschten Temperatur erwärmen.
2
∙ Wasser reinigen durch Abkochen.
∙ Wasser schnell abkühlen durch eine automatische Lüftung.
3
∙ Milky Now reinigen.
INBETRIEBNAHME DER 3 FUNKTIONEN
INBETRIEBNAHME
Niedriger Wasserstand
Wenn beim Drücken der Taste
nicht genügend Wasser im Wassertank vorhanden ist, kann aus dem
Wasserauslauf kein Wasser herausfließen. Wenn Sie einer der folgenden 3 Funktionen ausgewählt haben:
,
, , zeigt Ihr Gerät den Fehlercode „E2“ oder „E3“ an. Füllen Sie etwas mehr Wasser in den Wassertank
und starten Sie den ausgewählten Zyklus erneut. Die Fehlermeldungen „E2“ oder „E3“ verschwinden nach
einigen Sekunden wieder.
18
FUNKTION 1 • AUFWÄRMTEMPERATUR AUSWÄHLEN UND WASSER WARMHALTEN
1. Drücken Sie einmal auf die Taste „MODE“ ,
um die Funktion
auszuwählen.
1. Drücken Sie zweimal auf die Taste „MODE“
,
um die Funktion
auszuwählen.
2. Wählen Sie durch Drücken der Tasten
/ die gewünschte
Temperatur aus. Die gewünschte Temperatur muss zwischen
22 °C und 85 °C liegen.
Zum Einstellen der Temperatur, drücken Sie die Tasten
/ .
Nach der Temperaturauswahl ertönt ein Piepton.
Sobald das Wasser die gewünschte Temperatur erreicht,
ertönt erneut ein Piepton.
3. Ihr Wasser ist warm. Drücken Sie auf die Taste
, damit das
Wasser herausfließt:
- 1 x Drücken = Abgabe von 60 ml Wasser.
- Taste gedrückt halten = Wasser fließt kontinuierlich.
Achtung: Das Wasser, das aus dem Fläschchenzubereiter
herausfließt, kann heiß sein. Passen Sie auf, dass Sie sich
nicht verbrennen.
WARMHALTEFUNKTION
Diese Funktion startet automatisch, wenn das Wasser die gewünschte Temperatur erreicht hat. Sie bleibt 6 Stunden lang aktiviert,
solange keine andere Taste gedrückt wird. Nach 6 Stunden schaltet das Gerät automatisch ab und die Wassertemperatur sinkt
wieder auf Raumtemperatur.
x 1
x 2
2. Sobald die Funktion ausgewählt wurde und solange die
Anzeige blinkt, können Sie die Temperatur auswählen, auf
die das Wasser nach dem Abkochen abgekühlt werden soll
(zwischen 22 °C und 85 °C), indem Sie auf die Tasten
/
drücken.
Nach der Temperaturauswahl ertönt ein Piepton.
Das Wasser wird zum Kochen gebracht. Danach schaltet die
Heizfunktion ab. Es ertönt ein zweiter Piepton, der Ihnen mitteilt,
dass das Wasser eine Temperatur von 100 °C erreicht hat.
Anschließend wird das Wasser mit dem Lüfter auf die
voreingestellte Temperatur abgekühlt. Ein letzter Piepton teilt
Ihnen mit, dass die gewünschte Temperatur erreicht wurde.
MILKY NOW
Benutzungsanleitung
FUNKTION 2 • WASSER BEI 100 °C ABKOCHEN
19
1. Drücken Sie zweimal auf die Taste „MODE“ , um die Funktion auszuwählen.
Wenn Sie diese Funktion ausgewählt haben, wird das Wasser zum Kochen gebracht.
2. Das Wasser wird 3 Minuten lang gekocht. Danach schaltet die Heizfunktion ab. Es ertönt ein
Piepton, der Ihnen mitteilt, dass das Gerät den Reinigungszyklus beendet hat.
Wenn das Wasser kocht, können Sie ein paar Tropfen Zitrone in den Wassertank geben, um
die Reinigungswirkung zu verbessern.
Wenn das Wasser eine Temperatur von 100 °C erreicht hat, drücken Sie auf die Taste
, um
das kochend heiße Wasser mit der Zitrone durch die Wasserleitungen des Geräts herausfließen
zu lassen.
x 3
3. Das Wasser kühlt auf natürliche Weise wieder ab. Hinweis: Je heißer das Wasser ist, desto länger dauert es,
bis es wieder abkühlt.
4. Nachdem das Wasser, das Sie für die Reinigung Ihres Fläschchenzubereiters verwendet haben, wieder abgekühlt ist, schütten
Sie es in ein Spülbecken aus.
5. Verwenden Sie ein Baumwolltuch, um das restliche Wasser zu entfernen.
HINWEIS: Sie können diese Funktion auch anstatt der Funktion 2
verwenden, wenn Sie das Lüftergeräusch stört.
BEACHTEN SIE: Es dauert länger, bis das Wasser auf natürliche Weise abkühlt.
MILKY NOW
Benutzungsanleitung
PFLEGEANWEISUNG
Um sicherzustellen, dass der Fläschchenzubereiter Milky Now 100 % funktionsfähig ist, um Kalkablagerungen zu vermeiden
und die Sauberkeit der Wasserleitungen im Gerät zu garantieren, sollten Sie Ihr Gerät einmal pro Woche (je nach Häufigkeit der
Verwendung) reinigen und wenn Sie Ihr Gerät an zwei aufeinander folgenden Tagen nicht benutzen.
• Für eine optimale Reinigung des Geräts befolgen Sie die unter Funktion 3
aufgeführten Empfehlungen.
• Die regelmäßige Reinigung des Geräts ist im Abschnitt über die Funktion 3
beschrieben.
Außenreinigung des Milky Now:
- Vor dem Reinigen des Geräts immer den Netzstecker ziehen und prüfen, ob das Gehäuse kalt ist.
- Außenseite des Gehäuses mit einem weichen und feuchten Tuch reinigen. An der Luft trocknen lassen.
FUNKTION 3 • EINFACHE REINIGUNG IHRES FLÄSCHCHENZUBEREITERS
PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG
Das Gerät heizt nicht.
Thermostat nicht angeschlossen. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, und schalten
Sie es erneut ein.
Die eingestellte Temperatur ist niedriger als die
tatsächliche Wassertemperatur.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Einstellung der
Wassertemperatur.
Auf dem Bedienfeld wird „E2“ oder
„E3“ angezeigt.
Der Wasserstand ist zu niedrig. Fügen Sie Wasser hinzu.
FAQ UND FEHLERBEHEBUNG
** zum Erhitzen von 0,3l Wasser auf 20 °C bis 37 °C
20 MILKY NOW
Gebruikshandleiding
NL.
WAARSCHUWINGEN
WANNEER DEZE INSTRUCTIES NIET OPGEVOLGD WORDEN, KAN DIT TOT
VERHITTING OF BESCHADIGING VAN UW PRODUCT LEIDEN.
Uitsluitend bestemd voor een gebruik door volwassenen.
ALLE INSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN ALVORENS
UW FLESSENBEREIDER TE GEBRUIKEN.
WAARSCHUWING: Wanneer het snoer
beschadigd is moet deze vervangen worden
door de fabrikant, zijn klantenservice of een
ander bevoegd persoon om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
Altijd de stekker van het apparaat uit het
stopcontact halen als dit zonder toezicht
gelaten wordt en vóór assemblage,
demontage of reiniging.
Het oppervlak van het verwarmingselement
kan na gebruik nog enige tijd warm blijven.
Dit apparaat mag niet door kinderen
gebruikt worden. Houd het apparaat en zijn
netsnoer buiten bereik van kinderen. De
apparaten mogen gebruikt worden door
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of
personen met gebrek aan ervaring of
kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen betreffende
het veilige gebruik van het apparaat en zij
de mogelijke gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen.
Potentieel risico op letsel in geval van een
verkeerd gebruik van het apparaat.
Als er te veel water in de waterkoker zit, kan
het kokende water eruit geworpen worden.
WAARSCHUWING: til het deksel niet op
wanneer het water kookt.
Vermijd dat er water op de stekker
gemorst wordt.
Dit apparaat is bestemd vooreen
huishoudelijk of gelijkwaardig gebruik,
zoals:
- in kleinschalige personeelskeukens in
winkels, kantoren en
andere arbeidsomgevingen,
- in boerderijen,
- door gasten van hotels, motels en
andere verblijfsvormen,
- in Bed & Breakfast-locaties.
Reinig het apparaat uitsluitend met een
vochtige doek.
De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet door kinderen
zonder toezicht uitgevoerd worden.
Laat een apparaat niet werken indien het
snoer of de stekker beschadigd zijn of
na een slechte werking van het apparaat
of indien dit op wat voor wijze dan ook
beschadigd is. Stuur het apparaat naar het
dichtstbijzijnde erkende servicecentrum om
dit te laten nakijken, repareren of afstellen.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet
het vervangen worden door de fabrikant,
diens servicedienst of een persoon
met een gelijkwaardige kwalificatie, om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

BABYMOOV biberon Milky Now Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire