Konrow Stone Manuel utilisateur

Catégorie
Comprimés
Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisation
User guide
Guida per l’utente
Guia do usuário
Resists in all conditions
Guide d’utilisation
FR
d’avoir choisi le mobile Stone. Vous trouverez dans ce guide
toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone
portable.
Contenu de la boîte :
• 1 mobile
• 1 chargeur secteur
• 1 manuel d’utilisation
• 1 kit piéton
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le
scotch, les feuilles en plastique, les celles et les étiquettes ne
font pas partie de ce produit.
Konrow vous remercie
1 - Appareil photo arrière
2 - Bouton Marche/Arrêt
3 - Prise écouteur jack
4 - Prise micro USB
5 - Haut-parleurs
6 - Vis pour ouvrir et fermer le
cache arrière à bien fermer pour
l’étanchéité de votre appareil,
vériez également que le joint est
bien en place.
1. Descriptif du mobile
6
FR
2. Mise en route
Insertion d’une carte SIM
Mise en route - Montage et démontage
du capot arrière
Le mobile Stone est un téléphone
portable avec double carte SIM, qui
vous permet d’utiliser deux lignes
sur le même mobile. Votre Stone
possède deux ports pour carte
SIM standard. Pour insérer la/les
carte(s) SIM :
Éteignez le téléphone et retirez
la coque arrière du téléphone
ainsi que la batterie en dévissant
les vis et en faisant attention au
joint de protection contre l’eau.
Insérez la carte SIM correctement
dans l’emplacement prévu à cet
eet. Veillez à respecter le sens
d’insertion des cartes.
Remettez ensuite la batterie
et la coque arrière du mobile
en place.
Le téléphone mobile Stone
est étanche; un tournevis
est nécessaire pour ouvrir le
compartiment batterie.
Le capot arrière est xé à
l’aide de deux vis. Tournez
vers la gauche pour desserrer
les vis an d’enlever le capot.
Revissez-les dans le sens
contraire an de remettre le
capot en place.
Attention :
Vériez que les deux vis soient
bien serrées avant d’allumer le
téléphone.
Dans le cas contraire,
l’étanchéité pourrait en être
aectée.
Pour éviter tout problème,
fermez le cache du port USB
complètement.
Installation et charge de la batterie
Installation de la batterie :
• Retirez la coque arrière de votre mobile
Insérez la batterie en veillant à ce que le visuel ci-contre
soit face à vous.
• Remettez la coque arrière du mobile
ATTENTION : Utilisez uniquement la batterie fournie avec
votre mobile. Modèle : Stone Li-ion Battery 3.7V / 2700 mAh.
Pour tout remplacement concernant la batterie, merci de vous
renseigner auprès du service après-vente de votre revendeur.
Charge de la batterie :
Pour charger la batterie, branchez le câble USB (fourni)
dans le port USB de votre mobile et branchez l’adaptateur
secteur à une prise de courant.
L’icône de charge de la batterie s’allume pendant la charge
et indique l’état de charge.
Lorsque la batterie est entièrement chargée, vous pouvez
débrancher le câble USB de l’appareil puis de la prise de
courant.
Insertion d’une carte MicroSD
Il est possible d’augmenter la
mémoire interne de l’appareil
Stone avec une carte MicroSD
(carte MicroSD de 16Go maximum).
Éteignez le téléphone et retirez
la coque arrière ainsi que la
batterie en dévissant les vis et
en faisant attention au joint de
protection contre l’eau.
Insérez la carte mémoire dans
l’emplacement prévu à cet eet.
Remettez ensuite la batterie
et la coque arrière du mobile
en place.
ATTENTION : L’insertion ou le
retrait d’une carte SIM et d’une
carte MicroSD requiert l’extinction
complète du mobile.
FR
IMPORTANT :
La recharge du mobile s’eectue uniquement via son
port USB.
Veillez à décharger totalement votre mobile avant de le
charger pour la première fois
La batterie doit être chargée pendant au moins 5 à 8
heures lors de la première charge.
Note : Vous pouvez utiliser l’appareil lorsqu’il est en cours
de chargement. Il est alors possible que la durée de charge
complète de la batterie soit plus longue.
Précautions d’emploi à respecter pour la charge de la batterie :
Pour recharger la batterie, utilisez uniquement
l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil. N’utilisez
aucune autre alimentation ou dispositif électrique.
La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit
être installée près de l’équipement et doit toujours être
facilement accessible.
Patientez toujours au moins 5 secondes après avoir éteint
l’appareil avant de le redémarrer. Éteindre et rallumer
immédiatement l’appareil peut endommager les circuits
électriques.
Ne pas démonter la batterie. Ne pas jeter la batterie
dans le feu ou dans l’eau. Ne pas charger la batterie si la
température ambiante dépasse 45°C.
Pour toute réparation ou pour le remplacement de la
batterie, adressez-vous à un technicien qualié.
La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de
l’utilisation que vous en faites. N’exposez pas la batterie à
des températures inférieures à 0°C ou supérieures à 60°C.
Son fonctionnement pourrait en être altéré.
D’importantes interférences électromagnétiques ou
des décharges électrostatiques peuvent provoquer
un dysfonctionnement ou une perte de données. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, réinitialisez le
mobile ou débranchez l’adaptateur secteur de la prise de
courant, puis rebranchez-le.
3. Guide de démarrage
Allumer/Éteindre votre mobile Verrouillage/Déverrouillage des cartes SIM
Pour allumer le mobile, appuyez
3 secondes sur le bouton Marche/
Arrêt situé sur le clavier du mobile.
Si le mobile est allumé appuyez
brièvement sur le bouton pour le
mettre en mode veille. Appuyez
sur n’importe quelle touche pour
quitter le mode veille.
Pour éteindre le mobile, appuyez
3 secondes sur le bouton Marche/
Arrêt.
Votre Stone est un mobile double SIM, il vous permet de
téléphoner avec deux abonnements à partir du même
appareil.
Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
Au démarrage de votre téléphone ce dernier vous invitera
à entrer successivement le code PIN de vos deux cartes SIM
(SIM1 puis SIM 2).
La fonction d’appel d’urgence vous permet d’appeler un
numéro d’urgence sans avoir à saisir le code PIN.
FR
Verrouillage/Déverrouillage du clavier
Pour déverrouiller le clavier :
Appuyez sur n’importe quelle touche pour
désactiver le mode veille.
Appuyez longuement sur la touche *.
Pour verrouiller le clavier :
Appuyez consécutivement sur la touche menu
puis *.
Vous pouvez paramétrer le verrouillage de
l’écran en ajoutant un mot de passe.
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de
passe ou code PIN servant au verrouillage de
l’écran bloque dénitivement votre mobile.
En cas d’oubli ou de perte, la garantie du
produit ne prendra pas eet pour une telle
négligence. En eet, même un reset ne peut
pas solutionner ce problème. Par précaution,
notez votre mot de passe.
MOT DE PASSE : _________________
Touche déverrouillage/
verrouilage
Émettre un appel
ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir un
appel sur les deux cartes SIM en même temps.
Par exemple si vous êtes en communication sur la ligne de la
carte SIM1, les correspondants essayant de vous joindre sur la
carte SIM2 seront automatiquement envoyés sur le répondeur.
- Appuyez sur la touche de numérotation pour lancer un appel
après avoir composé un numéro;
- Ou sélectionnez un contact du répertoire;
- Ou appuyez pour acher le dernier appel reçu.
Recevoir un appel
Lors de la réception d’un appel, appuyez sur la touche de
Numérotation 1 ou 2 pour répondre.
Lorsque vous voulez mettre n à l’appel, appuyez la touche
Raccrocher (même touche que Marche/Arrêt).
Touche 1 et 2
de Numérotation
SIM1 par défaut
Touche
Raccrocher
FR
Réglages
Paramètres double SIM
Double SIM : Vous pouvez dénir le mode de veille, répondre
par SIM original, régler le nom SIM à l’aide de cette fonction.
Call divert : Cette fonction de réseau vous permet de
transmettre les appels entrants vers un autre numéro que
vous avez déjà spécié.
Paramètres du téléphone
Date et heure : Réglez l’heure, xer la date, dénir le format
de date, le format de l’heure et mettre à jour les paramètres
de l’heure.
Remarque : Si vous retirez la batterie du téléphone mobile
ou si l’énergie de la batterie est épuisée depuis longtemps,
vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure lors de la
réinsertion de la batterie ou allumer/éteindre le téléphone
mobile après l’avoir rechargé.
Langue : Sélectionnez la langue d’achage pour le téléphone
mobile.
Mode de saisie préféré: Sélectionnez votre mode de saisie
préféré.
Ce menu permet de dénir le fond d’écran, l’écran de
veille, le rétro-éclairage et le rétro-éclairage du clavier.
Mode avion : Activez ou désactivez le mode avion.
Réglages UART : Sélectionnez UART 1 ou UART 2.
Réglages divers : Rétroéclairage de l’écran et qualité de
l’image.
Paramètres réseau
Régler les paramètres de vos réseaux mobile pour une
meilleure utilisation.
téléphone est verrouillé. MOT DE PASSE : 1122
Connecter
Contactez l’opérateur an d’obtenir les services en ligne suivants :
Compte de données : Vous pouvez gérer le compte de votre
réseau par cette fonction.
Bluetooth : Vous pouvez dénir vos préférences pour les
services Bluetooth.
Restaurer les réglages
Vous permet de rétablir les réglages par défaut de vos paramètres.
Paramètres de sécurité
Cette fonction vous donne les paramètres relatifs à la sécurité.
Sécurité SIM1 :
Modier PIN : Pour activer le verrouillage PIN, vous devez
entrer le code PIN correct. Si vous activez le verrouillage PIN,
vous devez alors entrer le code PIN chaque fois que vous
allumez le téléphone mobile. Si vous entrez un code PIN
incorrect trois fois de suite, vous devez alors entrer la clé de
déblocage PIN (PUK). Le code PUK sert à débloquer et changer
le code PIN bloqué. Pour obtenir le code PUK, contactez
l’opérateur du réseau.
Modier PIN2 : Pour changer le code PIN2 du code PIN.
Verrouillage PIN : La fonction vous permet de verrouiller/
déverrouiller la SIM. Entrez le mot de passe pour allumer ou
éteindre le téléphone. Le mot de passe est requis lorsque le
téléphone est verrouillé. MOT DE PASSE : 1122
Sécurité téléphone :
Modiez le mot de passe du téléphone : Changez le mot de
passe du téléphone.
Verrouillage téléphone : La fonction vous permet de verrouiller/
déverrouiller le téléphone. Entrez le mot de passe pour allumer
ou éteindre le téléphone. Le mot de passe est requis lorsque le
FR

Le téléphone mobile fournit plusieurs prols utilisateur, an
que vous puissiez personnaliser certains paramètres pour vous
adapter aux environnements et à des événements spéciques.
Personnalisez les prols d’utilisateur selon vos préférences,
puis activez les prols d’utilisateur. Il existe cinq prols
d’utilisateur : Normal, Silencieux, Réunion, Intérieur, Extérieur.
Journal des appels
Appels en absence : Vous pouvez consulter la liste des appels
manqués plus tard.
Remarque : Lorsque le téléphone mobile indique que certains
appels sont manqués, vous pouvez sélectionner Lire pour
accéder à la liste des appels manqués. Accédez à un appel
manqué puis appuyez sur la touche Appel pour composer le
numéro qui est originaire de cet appel.
Appels composés : Vous pouvez acher les derniers appels
composés. Sélectionnez Appels composés et puis sélectionnez
un appel émis à supprimer, enregistrer, composer ou modier
(ou envoyer un SMS à ce numéro d’appel).
Appels reçus : Vous pouvez acher les derniers appels reçus.
Sélectionnez Appels reçus et puis sélectionnez un appel reçu à
supprimer, enregistrer, composer ou modier (ou envoyer un
SMS à ce numéro d’appel).
Appels rejetés : Vous pouvez acher les derniers appels
rejetés. Sélectionnez Appels rejetés et puis sélectionnez un
appel rejeté à supprimer, enregistrer, composer ou modier
(ou envoyer un SMS à ce numéro d’appel).
   Vous pouvez supprimer tous les derniers
enregistrements d’appels.
Durées d’appel : Sélectionnez la durée des appels pour
acher le dernier temps d’appel, la durée totale de tous les
appels émis, la durée totale des appels et la durée totale de
l’historique des appels.
Compteur GPRS : Vous pouvez acher les données Internet
envoyées, reçues, mais aussi tout ce que vous avez envoyé
et reçu.
Contacts
Le téléphone mobile peut enregistrer jusqu’à 300 numéros
de téléphone. Les numéros de téléphone qu’une carte SIM
peut enregistrer dépendent de la capacité de stockage de
la carte SIM. Les numéros de téléphone enregistrés dans le
téléphone mobile et dans la carte SIM forment un répertoire.
La fonction de recherche du répertoire vous permet d’acher
les contacts. Vous pouvez rechercher un contact selon les
besoins dans l’annuaire téléphonique. Sélectionnez cette
option, dans l’interface d’édition, entrez le nom du contact
que vous souhaitez rechercher ou la première lettre du nom.
Tous les contacts répondant à la condition de recherche sont
répertoriés. Appuyez sur les touches de direction Haut et
Bas pour parcourir les contacts et sélectionnez un contact.
Appuyez sur la touche de direction droite pour acher d’autres
groupes : famille, amis, entreprise, camarades, etc.
Message
Écrire un message : Accéder à ce menu pour créer un
message texte ou multimédia.
Boîte de réception : Les messages reçus sont répertoriés
dans ce menu.
Boîte d’envoi : Les messages envoyés ayant échouées sont
enregistrés dans la boîte d’envoi.
Brouillons : Les brouillons sont répertoriés dans ce menu.
Messages envoyés : Les messages envoyés sont répertoriés
dans ce menu.
Boîte de réception de sécurité : Vous pouvez utiliser cette
fonction pour empêcher d’autres personnes de lire vos
messages reçus. Le code d’origine est 1122.
Modèles : Vous pouvez créer des messages prédénis dans
cette interface.
Paramètres SMS : Les options des SMS.
FR
Multimédia
Appareil photo : Le téléphone est muni d’une caméra qui prend
en charge les fonctions de photographie. Dans l’interface de
capture, cadrer le téléphone pour viser à l’aide de l’appareil photo
et appuyez sur la touche OK pour prendre des photos. Les photos
seront enregistrées dans le système de chiers du téléphone ou
dans la carte mémoire.
Caméra : Cette fonction vous permet d’enregistrer des images
dynamiques. Dans l’interface de capture, appuyez sur la touche
OK pour capturer le clip vidéo.
Dictaphone : Le téléphone prend en charge les formats WAV
et AMR. AMR est un algorithme de compression. À taille égale,
elle a des temps d’enregistrement plus long que WAV.
 Vous pouvez voir toutes les photos stockées dans la
carte mémoire. Appuyez sur les touches de direction pour
les choisir et utilisez la touche programmable gauche pour
modier les images. Appuyez sur la touche programmable
droite pour retourner à l’interface précédente.
Audio : Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les
chiers audio. En appuyant sur la touche de direction,
vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur
audio : lecture/pause (touche OK), chanson précédente/
suivante (touche de direction gauche ou droite), avance rapide
(appuyez et maintenez enfoncée la touche de direction droite)
et rembobinage (appuyez et maintenez la touche de direction
gauche). Dans l’interface du lecteur audio, vous pouvez appuyer
sur * et # pour contrôler le volume.
Vidéo : Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les chiers
vidéo. En appuyant sur la touche de direction, vous pouvez
contrôler le processus de lecture du lecteur audio : lecture/
pause (touche OK), vidéo précédente/suivante (touche de
direction vers haut ou bas). Dans l’interface du lecteur vidéo,
vous pouvez appuyer sur * et # pour contrôler le volume.
Radio FM : Vous pouvez utiliser l’application comme une radio
FM traditionnelle avec les canaux de recherche automatique
enregistrés. Avant de l’utiliser, vous pouvez brancher les écouteurs
comme antenne. Dans l’interface de la radio FM, utilisez la
touche de direction gauche ou droite pour rechercher les chaînes
manuellement, appuyez sur OK pour lecture/pause du processus de
lecture de la chaîne actuelle.
Liste des dossiers : Accès aux dossiers de votre carte mémoire.
la musique à tout autre périphérique à l’aide du Bluetooth.
Recherchez l’appareil et recevez/transférez les données. Les
données reçues sont automatiquement enregistrées dans le
répertoire.

Le téléphone prend en charge la carte mémoire. La capacité
de la carte mémoire est variable. Vous pouvez utiliser le
gestionnaire de chiers pour gérer les diérents répertoires et
chiers sur la carte mémoire.
Sélectionnez cette option pour entrer dans le répertoire racine
de la mémoire. Le répertoire racine peut lister les dossiers par
défaut, les nouveaux dossiers et les chiers de l’utilisateur.
Lorsque le téléphone mobile est allumé pour la première fois ou
lorsque vous n’avez pas changé le répertoire, le répertoire racine
contient les dossiers par défaut uniquement.
Applications
Internet : Vous pouvez utiliser cette fonction pour acher les
pages web et rechercher les informations sur le web lorsque
vous vous connectez à Internet. Lorsque vous êtes sur Internet,
votre page d’accueil s’ouvre. L’adresse web (URL) de la page en
cours est achée en haut de la fenêtre.
Calendrier : Une fois que vous accédez à ce menu, il y a un
calendrier mensuel qui vous permettra de garder une trace
des rendez-vous importants etc. Les jours avec un événement
seront marqués.
Calculatrice : La calculatrice peut ajouter, soustraire, multiplier
et diviser.
Horloge : Horloge universelle, Alarme, Chronomètre, Minuteur.
Livre électronique : Vous pouvez lire les e-books présents dans
votre carte mémoire si vous en avez ajoutés.
Conversion d’unités : Pour convertir diérentes unités de
mesures.
Recherche locale : Recherchez dans votre téléphone.
Bluetooth : Vous pouvez transférer des données, telles que
FR
Touche verrouiller / déverrouiller
Signes / Symboles (SMS/MMS)
Touche OK ou Option
Touche Marche / Arrêt
Mode de saisie (SMS/MMS)
4. Touches de raccourci
Sécurité liée à l’écoute
Avant l’utilisation du kit piéton, vériez que le volume
sonore ne soit pas à son maximum et ainsi évitez les pertes
auditives.
Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus
ayant des capacités auditives diminuées et non aux
personnes possédant des facultés auditives normales.
• Ne pas utiliser le kit piéton pendant que vous conduisez.
Réglez le volume de telle sorte que vous puissiez entendre
les sons de votre environnement.
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue
durée.
L’écoute d’un baladeur musical à forte puissance peut
endommager l’oreille de l’utilisateur et entraîner des
troubles auditifs (surdité, bourdonnements, acouphènes
et hyperacousie).
An de prévenir ces risques il est recommandé de ne pas
utiliser l’appareil à plein volume, la durée d’utilisation ne
doit pas excéder une heure par jour.
Ne pas utiliser de modèles de casque ou d’écouteurs
pré-ampliés ou ampliés (c’est-à-dire avec un contrôle
de volume qui leur est propre et/ou autoalimenté par une
batterie ou des piles) car ils ne garantissent pas un respect
de la puissance sonore maximale.
Ce produit est conforme à la norme :
EN 60950-1 :2006/A12 :2011
Matériel de traitement de l’information, sécurité, partie 1 :
exigences générales conformément à l’arrêté du 25 Juillet 2013
portant application de l’article L. 5232-1 du Code de la Santé
Publique relatif aux baladeurs musicaux.
Précaution liée aux ondes électromagnétiques
(DAS)
Votre Stone est conçu an de ne pas dépasser les limites
d’ondes radio recommandées par les autorités européennes.
Ces limites comprennent des marges de sécurité permettant
d’assurer la protection de toutes les personnes quel que soit
leur âge ou état de santé.
FR
Le DAS (débit d’absorption spécique) des téléphones mobiles
quantie le niveau d’exposition maximal de l’utilisateur aux
ondes électromagnétiques, pour une utilisation à l’oreille. La
réglementation française impose que le DAS ne dépasse pas la
moyenne de 2 W/kg sur 10g de tissu.
La valeur du DAS est déterminée en se basant sur le niveau
le plus élevé de radiofréquences émis lors des essais en
laboratoire. La valeur réelle du DAS lors de l’utilisation du
téléphone est inférieure à ce niveau. La valeur du DAS du
téléphone peut varier en fonction des facteurs suivants :
proximité/éloignement par rapport à une antenne-relais,
utilisation d’accessoires et autres.
L’indice DAS maximal de votre Stone correspond au tableau
suivant :
Position Connectivité Valeur DAS
Tête EGSM900/DCS1800 0,339W/kg
Corps EGSM900/DCS1800 0,347W/kg
ATTENTION : L’indice DAS peut varier en fonction des
exigences nationales en matière de divulgation et de tests, et
en fonction de la bande de fréquences du réseau.
ATTENTION :
Ne pas utiliser votre mobile dans certains lieux tels que
les avions, les hôpitaux, les stations-services et les garages
professionnels ainsi qu’en conduisant un véhicule. Les
ondes électromagnétiques du mobile peuvent perturber
le bon fonctionnement des appareils électroniques utilisés
dans ces diérents lieux. Nous vous conseillons d’arrêter
ou de mettre votre téléphone en mode avion dans ces
diérents lieux pour éviter toutes perturbations.
Si vous utilisez un implant électronique (Stimulateurs
cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateur…) veuillez
respecter une distance de 15 cm entre le mobile et votre
implant électronique.
En cas d’utilisation de Kit piéton, éloignez le téléphone du
ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.
Conseil d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition aux
rayonnements électromagnétiques :
Veillez à utiliser votre mobile dans de bonnes conditions
de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement
reçus (notamment dans un parking souterrain ou lors de
déplacement en transport (train, voiture)).
Un icône de réception vous indique la qualité de réception
de votre téléphone, un achage de 4 barrettes signie que
la réception est bonne.
An de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous
recommandons l’usage du kit piéton.
An de limiter les mauvaises conséquences de
l’exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons
aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas
ventre,et aux femmes enceintes de tenir le téléphone
éloigné du ventre.
Précautions d’emploi et consignes de sécurité
• Lisez attentivement ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Suivez toutes les instructions.
• Prenez en compte les avertissements.
Nettoyez votre mobile uniquement avec un chion doux
(sec ou légèrement humidié).
Ne pas tenter de démonter l’appareil, il ne serait plus
couvert par la garantie. Ne pas mettre d’objets pointus
directement en contact avec la surface et ne pas vaporiser
de produit nettoyant directement sur l’écran.
Ne pas exercer de fortes pressions sur l’écran et ne pas
poser d’objets dessus. Cela pourrait endommager l’écran.
Utilisez les pièces de rechange spéciées par le fabricant.
Après toute révision ou réparation eectuée sur ce
produit, demandez au technicien de procéder à une
vérication de sécurité.
Utilisez uniquement les pièces détachées/accessoires
spéciés par le fabricant.
Référez-vous à un personnel qualié pour toute
réparation. Une réparation sera nécessaire si l’appareil
était endommagé d’une manière ou d’une autre, si le
câble d’alimentation ou la prise était endommagé(e), si
un liquide s’est déversé ou si des objets sont tombés sur
l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
ou s’il a subi une chute.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à
toute autre source extrême de chaleur ou de froid.
Utilisez votre mobile dans le respect de la vie privée
d’autrui.
Tenez l’appareil éloigné de tout objet métallique (pièces,
clés…).
Ne le laissez pas à proximité de champs magnétiques
qui pourraient engendrer une perte de données ou
endommager l’appareil.
• Ne pas laisser tomber l’appareil.
• Ne pas l’exposer aux chocs, frictions et impacts.
An d’éviter les pertes de données, pensez à faire une
sauvegarde (informatique ou papier) des informations
enregistrées dans l’appareil.
Pour éviter toute interférence, n’utilisez pas l’appareil
à côté d’autres appareils électroniques, d’un stimulateur
cardiaque ou à proximité d’équipements médicaux.
• Température d’utilisation : 0°C et 40°C.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Konrow Stone Manuel utilisateur

Catégorie
Comprimés
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues