Tekonsha 118415 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS
Cliquet et douille de 13 mm ou clé de
13 mm, Sonde de vérification, Perceuse,
Tournevis à pointe cruciforme
1. Ouvrir le hayon arrière du véhicule. Du côté
conducteur, retirer le panneau d’accès pour
repérer l’arrière du feu arrière
d
. Répéter
du côté passager. Enlever le seuil, ainsi que
les panneaux et les plateaux du plancher
du coffre
e fgh
. Mettre de côté les arti-
cles qui ont été enlevés en veillant à ne pas
les endommager.
2. Retirer les deux vis qui se trouvent dans la
zone du panneau de seuil pour avoir accès
à l'arrière des panne aux de garnissage
i
.
En veillant à ne pas briser les agrafes, enlever
partiellement les panneaux de garnissage
inférieurs, à l'intérieur et de chaque côté
du véhicule
j
. Mettre de côté les pièces
qui ont été enlevés en veillant à ne pas les
endommager.
3. Des côtés conducteur et passager du
véhicule, repérer le faisceau de fils des feux
arrière du véhicule
k
. Des deux côtés, le
faisceau de fils des feux arrière présentera
un point de connexion correspondant aux
extrémités du connecteur en T. Séparer ces
connecteurs, en veillant à ne pas briser les
pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de
contact des connecteurs doivent être propres
et dépourvues de saleté.
4. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du
connecteur en T munie du fil
jaune entre les
connecteurs du câblage du véhicule, puis
verrouiller en place. S’assurer que les
connecteurs sont complètement insérés,
avec les pattes de verrouillage en place.
5. Faire passer du côté passager l’extrémité du
connecteur en T munie du fil
vert. Répéter
l’étape 3 du côté passager avec l’extrémité
du connecteur en T munie du fil
vert.
6. Repérer un point de mise à la masse
adéquat à proximité du connecteur, comme
le châssis ou un autre élément structural du
véhicule
k
. (Ne pas percer le plancher ou la
plateforme du véhicule.) Nettoyer la surface
pour y enlever toute trace de saleté ou de
traitement antirouille. Percer un trou de 3/32
po et fixer le fil
blanc à l’aide de l’œillet et
de la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous
la surface pour prévenir tout dommage au
véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas
percer de surfaces exposées.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être
terminés pour que le connecteur en T
fonctionne correctement. Tester et vérifier
l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque.
7. Monter la boîte noire du connecteur en T
à l’aide du ruban adhésif à double face qui
est fourni
k
. Fixer le reste du faisceau du
connecteur en T à l'aide des attaches de
câble fournies. Afin de prévenir les dommages
ou les bruits de cliquetis, prendre soin d’éviter
les endroits susceptibles de couper ou coincer
les fils.
8. Remettre en place les panneaux d'accès, les
panneaux et plateaux du plancher du coffre et
le seuil.
REMARQUE
Quand il n’est pas utilisé, remiser le
connecteur à 4 voies dans le coffre ou
le compartiment à bagages arrière.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner
des incendies. NE DÉPASSEZ JAMAIS
la valeur la plus basse indiquée par le
fabricant de remorquage, ou :
• Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté
(2,1 amps)
• Max. lumières arrières : (5,0 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de
plus amples informations.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Casquillo y trinquete de 13mm o llave
de 13mm, sonda de prueba, Taladro,
Destornillador de estrella
1. Abra la puerta trasera del vehículo. En el
costado del conductor, retire el panel de
acceso para ubicar la parte posterior de
la luz trasera
d
. Repita el proceso en el
costado del pasajero. Retire el umbral,
paneles del piso del baúl y bandejas
e
fgh
. Coloque las piezas retiradas a
un lado con cuidado de no dañar las partes.
2. Retire dos tornillos en el área del plato del
umbral
i
, para tener acceso al área detrás
de los paneles de guarnición. Tenga cuidado
de no dañar los ganchos, retire parcialmente
los paneles de guarnición interiores inferiores
en cada costado del vehículo
j
. Coloque a
un lado todos los elementos retirados con
cuidado de no dañar las partes.
3. En el costado del conductor y del pasajero,
localice el arnés de cables de la luz trasera
del vehículo
k
. El arnés de cables del vehícu-
lo tendrá un punto de conexión, en ambos
lados, que coincidan con los extremos del
conector en T. Separe estos conectores con
cuidado de no quebrar las pestañas de blo-
queo. Todas las superficies de los conectores
deben estar limpias y libres de suciedad.
4. En el costado del conductor inserte el
extremo del conector en T, con el cable
amarillo, entre los conectores del cableado
del vehículo y bloquéelo en su lugar.
Cerciórese de que los conectores queden
completamente insertados con las pestañas
de bloqueo en su lugar.
5. Dirija el extremo del conector en T con
el cable
verde hacia el lado del pasajero.
Repita el paso 3 en el costado del pasajero
con el extremo del conector
en T que contiene el cable
verde.
6. Encuentre un punto de conexión a tierra
adecuado cerca del conector tal como la
estructura del vehículo o el travesaño
k
.
(No perfore en el piso o base del vehículo).
Limpie la suciedad y el anticorrosivo del
área. Perfore un orificio de 3/32" y asegúrelo
con un cable
blanco usando el ojete y
tornillo que se incluyen.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier
superficie antes de perforar para evitar
daños al vehículo y/o lesiones personales.
No perfore ninguna superficie expuesta.
ADVERTENICA
Se deben realizar todas las conexiones
para el conector en T de manera que
funcionen correctamente. Pruebe y verifique
la instalación con una luz de prueba o un
remolque una vez instalado.
7. Instale la caja negra del conector en T
usando la cinta doble que se suministra
k
. Asegure el resto del arnés del conector
en T con las ataduras para cable que se
suministran. Para evitar daños o ruido,
tenga cuidado de evitar cualquier área
que podría cortar o pellizcar el cable.
8. Vuelva a colocar los paneles de acceso,
bandejas y paneles del piso del baúl y
vuelva a instalar el umbral.
NOTA
Almacene el conector plano de 4 cables
en el baúl o área de carga en la parte
posterior cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede
ocasionar incendios. NO exceda la
calificación de remolque más baja
indicada por el fabricante o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
1 por costado (2.1 amperios)
• Máx. luz trasera: (5.0 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.
© 2004 CequentElectrical Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tekonsha 118415 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation