Kalia 101562 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MAX MIN
MAX MIN
101649_RevA 09/21
www.KaliaStyle.com
Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles
pour le service et la garantie.
Keep these instructions after you have nished the installation, it contains useful
information regarding service and warranty.
Numéro de série/Serial number
101562
Valve de contrôle de volume ½’
½’ Control Volume Valve
101563
Valve de contrôle de volume ¾’
¾’ Control Volume Valve
Instructions d’installation - Garantie
Installation Instructions - Warranty
2
101649_RevA
Instruction Part list_Shower Faucets.xlsx
*VC Valve 101562-101563 *
½
101562
¾
101563
1 101561 Couvercle de plastique / Plastic cover 1 1
2 Vis M4-7x65mm / Screw M4-7x65mm 1 1
3 Pignon dentelé / Stem adaptor 1 1
4 - Bonnet fileté / Threaded bonnet 1 1
5 101734 Cartouche / Cartridge 1 1
6 - Corps de la valve ½ / Body Valve ½ 1
7 - Corps de la valve ¾ / Body Valve ¾ 1
101733
#Numéro de pièce
Part Number Description
Qté totale / Total qty
[
S:\1.KALIA\1.
_
R&D\5.Guides
_
d'installation\2. Robinetterie de salle de bain\2. Robinetterie de douche\Instruction Part list
_
Shower
Faucets.xlsx ]
1/2
101562
3/4
101563
MAX MIN
1
2
3
4
5
MAX MIN
1
2
3
4
5
6
7
Schéma des pièces Parts Diagram
Liste des pièces Parts List
Outils et matériaux nécessaires Necessary Tools and Materials
Perceuse électrique
Crayon
Ruban à mesurer
Ruban d’étanchéité pour
letage
Clé à molette
Pince multiprise
Electric drill
Pencil
Measuring tape
Thread sealant tape
Adjustable wrench
Gripping pliers
3
101649_RevA
Étape 1 - Déterminer
l’emplacement et xer la valve
Déterminer l’emplacement de la valve dans le
mur.
En tenant compte de l’épaisseur de la nition
du mur et à l’aide du gabarit de plastique sur la
valve, identier la profondeur désirée à l’aide de
l’indication MIN et MAX (g. 1.1).
Fixer une planche de bois entre les montants 2’ x
4’ à l’aide d’équerre à la profondeur déterminée
sur laquelle sera xée la valve (g. 1.2).
Solidier la valve à l’aide de ruban métallique.
Important : La sortie d’eau doit toujours se
située du côté de la èche vers la composante
qu’elle contrôle (g. 1.3).
MAX
MIN
Fig. 1.1
MAX
MIN
Fig. 1.2
MAX MIN
Fig. 1.3
MAX
MIN
Fig. 1.1
MAX
MIN
Fig. 1.2
MAX MIN
Fig. 1.3
MAX
MIN
Fig. 1.1
MAX
MIN
Fig. 1.2
MAX MIN
Fig. 1.3
Step 1 - Determine Location
and Fix the Valve
Determine the location of the valve in the wall.
Depending of the thinckness of the nishing wall
and using the plastic x template on the valve,
identify the desire depth with MIN and MAX
indication (g. 1.1).
Fix a wooden board between the 2’ x 4’ studs
with angle bracket as per the depth chosen
previously to x the valve on it (g. 1.2).
Fix the valve to the desired depth using metal
strip.
Important: The water outlet should be on
the side towards the arrow that indicate the
component under its control (g. 1.3).
Fig.1.3
Fig.1.1
Fig.1.2
Imprimé en Chine / Printed in China 101649_RevA
Étape 2 - Connection et validation
Connecter l’entrée et la sortie d’eau (g. 2.1).
Il est important de valider que toutes les
connections fonctionnent correctement et qu’il
n’y a pas de fuites d’eau avant la fermeture du
mur. S’assurer que le couvercle de plastique
demeure en position jusqu’à l’installation de
l’ensemble de nition (g. 2.2).
Votre installation est maintenant complétée!
Step 2 - Connexion and Validation
Connect the water inlet and outlet (g. 2.1).
It’s important to make sure that all the
connections are working properly to avoid water
leaking before closing the wall. Make sure the
plastic cover stays in position until the decorative
trim installation (g. 2.2).
Your installation is now complete!
MAX MIN
MAX MIN
Garantie Warranty
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE
DOUCHE KALIA À L’EXCEPTION DES COMPOSANTES
SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN :
Jets de corps
tête de pluie
pomme de douche
douchette
Boyau flexiBle
rail pour douchette
Bec de Bain mural
avec déviateur
Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain
contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi
longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Pour information sur la garantie complète,
visitez le www.KaliaStyle.com.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER
SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR
THE FOLLOWING COMPONENTS :
Body jets
Rainhead
showeRhead
handshoweR
FlexiBle hose
wallBaR
tuB spout with
diveRteR
Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets
to be free of defects in material and workmanship for
normal residential use for as long as the original consumer/
purchaser owns his or her home.
For complete warranty information,
visit www.KaliaStyle.com.
Fig.2.1
Fig.2.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kalia 101562 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues