Imprimé en Chine / Printed in China 101649_RevA
Étape 2 - Connection et validation
Connecter l’entrée et la sortie d’eau (g. 2.1).
Il est important de valider que toutes les
connections fonctionnent correctement et qu’il
n’y a pas de fuites d’eau avant la fermeture du
mur. S’assurer que le couvercle de plastique
demeure en position jusqu’à l’installation de
l’ensemble de nition (g. 2.2).
Votre installation est maintenant complétée!
Step 2 - Connexion and Validation
Connect the water inlet and outlet (g. 2.1).
It’s important to make sure that all the
connections are working properly to avoid water
leaking before closing the wall. Make sure the
plastic cover stays in position until the decorative
trim installation (g. 2.2).
Your installation is now complete!
MAX MIN
MAX MIN
Garantie Warranty
GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES SYSTÈMES DE
DOUCHE KALIA À L’EXCEPTION DES COMPOSANTES
SUIVANTES DONT LA GARANTIE EST POUR 1 AN :
• Jets de corps
• tête de pluie
• pomme de douche
• douchette
• Boyau flexiBle
• rail pour douchette
• Bec de Bain mural
avec déviateur
Kalia inc. garantit à vie sa robinetterie de salle de bain
contre tout défaut de matériel ou de fabrication dans des
conditions normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi
longtemps que l’acheteur/propriétaire possède sa résidence.
Pour information sur la garantie complète,
visitez le www.KaliaStyle.com.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA SHOWER
SYSTEMS EXCEPT 1 YEAR LIMITED WARRANTY FOR
THE FOLLOWING COMPONENTS :
• Body jets
• Rainhead
• showeRhead
• handshoweR
• FlexiBle hose
• wallBaR
• tuB spout with
diveRteR
Kalia Inc. guarantees all aspects of its bathroom faucets
to be free of defects in material and workmanship for
normal residential use for as long as the original consumer/
purchaser owns his or her home.
For complete warranty information,
visit www.KaliaStyle.com.
Fig.2.1
Fig.2.2