Notice d’utilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 2
1.1 Articles livrés................................................................ 2
1.2 Vue d’ensemble de lappareil et des accessoires... 2
1.3 Équipement spécial..................................................... 3
1.4 Domaine d'application de l'appareil.......................... 3
1.5 Émission sonore de lappareil.................................... 4
1.6 Conformité.................................................................... 4
1.7 Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................ 4
1.8 Base de données EPREL............................................. 4
2 Consignes de sécurité générales.......................... 4
3 Mise en service...................................................... 6
3.1 Conditions d’installation............................................. 6
3.2 Dimensions de l’appareil............................................. 6
3.3 Transporter l’appareil.................................................. 6
3.4 Déballer l’appareil........................................................ 7
3.5 Enlever la sécurité de transport................................ 7
3.6 Installer l’appareil........................................................ 7
3.7 Aligner l’appareil.......................................................... 7
3.8 Installation de plusieurs appareils............................ 7
3.9 Après installation......................................................... 8
3.10 Eliminer l'emballage.................................................... 8
3.11 Remplacer la butée de porte...................................... 8
3.12 Aligner la porte............................................................. 12
3.13 Brancher l'appareil....................................................... 13
3.14 Mettre en marche l’appareil....................................... 13
4 Stockage................................................................ 13
4.1 Conseils de stockage.................................................. 13
4.2 Durées de stockage..................................................... 13
5 Utilisation ............................................................. 14
5.1 Éléments de commande et d’affichage.................... 14
5.2 Fonctionnement de l'appareil.................................... 14
5.2.1 Température...............................................................14
6 Entretien................................................................ 14
6.1 Dégivrer l’appareil........................................................ 14
6.2 Nettoyer lappareil........................................................ 14
7 Aide clients............................................................ 16
7.1 Données techniques.................................................... 16
7.2 Défaillance technique................................................. 16
7.3 Service client................................................................ 17
7.4 Plaque signalétique..................................................... 17
8 Mise hors service.................................................. 17
9Élimination............................................................ 17
9.1 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 17
9.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 17
10 Informations complémentaires............................. 18
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, d’équipement et de technologie.
Symbole Explication
Lire le manuel d’utilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
Symbole Explication
Manuel d’utilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel d’utilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel d’uti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique:
Fig.Représentation à titre d’exemple
Vérifier l'état de l’appareil
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel d’utilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par .
Les résultats sont indiqués par .
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice d’utilisation est valable pour:
-MRFec 3501
-MRFec 4001
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles livrés
Vérifier l’absence d’avaries de transport sur toutes les
pièces. En cas de réclamation, adressez-vous au revendeur
ou au service après-vente. (voir 7.3 Service client)
La livraison est composée des pièces suivantes:
-Appareil indépendant
-Équipement *
-Matériel de montage *
-Mode d’emploi
-Brochure SAV
-Certificat de qualité *
1.2 Vue d’ensemble de l’appareil et des
accessoires
MRFec 3501
MRFec 4001
 
Vue d'ensemble de l'appareil
2 * selon le modèle et léquipement
Fig. 1 Représentation à titre dexemple
Équipement
(1) Élément de commande (4) Pieds réglables
(2) Plaque signalétique (5) Sortie d’eau de dégivrage
(3) Grille de support
1.3 Équipement spécial
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires auprès
du service après-vente (voir 7.3 Service client)
et de la boutique Liebherr-Hausgeräte à l’adresse
home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
Cet appareil de réfrigération convient à une
utilisation professionnelle dans un environne‐
ment commercial et dans la vente au détail.
Il peut être utilisé pour le stockage, la présen‐
tation et la vente d’aliments et de boissons
emballés et réfrigérés. Il convient au libre
service des clients.
Lappareil a été conçu pour une utilisation
dans des pièces fermées.
Toute autre utilisation est interdite.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites:
-Stockage et réfrigération de :
Substances chimiques instables, inflam‐
mables ou irritantes
Médicaments, plasma sanguin, prépara‐
tions de laboratoire ou autres produits
semblables selon la directive 2007/47/CE
sur les substances et produits médici‐
naux
-Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
-Utilisation à l’extérieur ou dans des zones
humides et exposées à des projections
d’eau
Une utilisation non conforme de l’appareil
entraîne des dommages ou détériore les
marchandises stockées.
Classes climatiques
La classe climatique correspondant à votre
appareil est indiquée sur la plaque signalé‐
tique.
Fig. 2 Plaque signalétique
(X) Cette classe clima‐
tique indique dans
quelles conditions
environnementales
l’appareil peut être
utilisé en toute sécu‐
rité.
(Z) La classe de tempéra‐
ture indique le réglage
de température pour un
fonctionnement optimal
de l’appareil.
(Y) Cette classe clima‐
tique définit les condi‐
tions cadres maxi‐
males pour un fonc‐
tionnement optimal de
l’appareil.
Classe
climatique
(X)
température
ambiante max. humidité
relative max.
3 +25°C 60%
4 +30°C 55%
5 +40°C 40%
7 +35°C 75%
Remarque
La température ambiante admissible mini‐
male sur le lieu d'installation est de +10°C.
Si les conditions sont limites, il est possible
qu'une légère condensation se forme sur la
vitre et les parois latérales.
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et léquipement 3
Classe
climatique
(Y)
température
ambiante max. humidité
relative max.
CC1 +25,5°C 60%
CC2 +32,2°C 65%
CC3 +40,6°C 75%
Réglage de température recommandé:
Classe de tempéra‐
ture (Z) Réglage de la tempé‐
rature
K1 +3,5°C
K2 +2,5°C
K3 -1°C
K4 +5°C
M1 +5°C
M2 +7°C
1.5 Émission sonore de l’appareil
Le niveau de pression acoustique d'émission pondéré A
pendant le fonctionnement de l’appareil est inférieur à
70 dB(A) (puissance acoustique rel. 1 pW).
1.6 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.
Lappareil est conforme aux règlements de sécurité et direc‐
tives en vigueur 2006/42/CE, 2014/30/CE, 2009/125/CE et
2011/65/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse: www.liebherr.com
1.7 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.8 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible à
l’adresse https://eprel.ec.europa. eu/. Vous serez invité à
saisir le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice d’uti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Si vous cédez l’appareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice d’utilisation
au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de l’appareil, lisez attentivement cette notice
d’utilisation avant toute utilisation. Respectez
toujours les instructions ainsi que les consi‐
gnes de sécurité et d’avertissement qui figu‐
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de l’appareil.
Danger pour l’utilisateur:
-Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans ou plus ainsi
que par des personnes souffrant d’un
handicap physique ou mental, d’une défi‐
cience sensorielle, ou ne disposant pas de
l’expérience ou des connaissances néces‐
saires au fonctionnement de cet appareil,
si elles sont encadrées ou si elles ont
été informées sur l’utilisation sécuritaire
de l’appareil et comprennent les risques
qui en résultent. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Le nettoyage et l’entre‐
tien normal ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
-La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de l’appareil.
-Lorsque lappareil est débranché, toujours
tirer la prise secteur. Ne pas tirer sur le
câble.
-En cas de défaut, retirer la prise secteur ou
retirer le fusible.
-AVERTISSEMENT : Ne pas endommager
le câble de raccordement. Ne pas utiliser
l'appareil si le câble de raccordement est
défectueux.
-AVERTISSEMENT : Les prises multiples
et autres appareils électroniques (par ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas
être placés et exploités derrière lappareil.
-AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les
orifices de ventilation du bâti de l’appareil
ou du boîtier d’encastrement.
-Les réparations et interventions sur l'appa‐
reil et le remplacement du cordon d'alimen‐
tation doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-Monter, raccorder et éliminer l’appareil en
suivant scrupuleusement les consignes.
Consignes de sécurité générales
4 * selon le modèle et léquipement
Risque d’incendie:
-Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
En cas de fuite, le réfrigérant peut s’en‐
flammer.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager
le circuit de refroidissement.
Éviter de manipuler des sources d'inflam‐
mation à l’intérieur de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’appa‐
reils électriques à l’intérieur du réfrigéra‐
teur qui ne correspondent pas au modèle
recommandé par le constructeur.
Si fuite du réfrigérant éteindre tout feu
ou toute source de feu à proximité de
la zone de fuite. Bien aérer la pièce.
Informer le service client.
-Ne pas exploiter lappareil à proximité de
gaz explosifs.
-Ne pas entreposer ou utiliser d’essence ou
tout autre gaz ou liquide inflammable à
proximité de l’appareil.
-Ne pas stocker de matières explosibles
dans l'appareil (bombes aérosols avec gaz
propulseur inflammable, par exemple). Les
bombes aérosols en question se reconnais‐
sent à l’indication du contenu sur l’éti‐
quette ou au symbole du feu. D’éventuels
gaz qui fuient peuvent senflammer avec
les pièces électriques.
-Tenir éloigné l’appareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
l’appareil avec ces derniers.
-Les boissons alcoolisées ou tout autre fût
contenant de lalcool doivent être fermés
hermétiquement pour le stockage. Une
éventuelle fuite d’alcool peut s’enflammer
avec les composants électriques.
Risque de chute ou de renversement:
-Ne pas utiliser la base, les tiroirs, les portes
et autre comme marchepied ou pour sap‐
puyer.
Risque de gelure, d’engourdissement ou de
douleur:
-Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessure et d’endommagement:
-AVERTISSEMENT : Pour accélérer le dégi‐
vrage, ne pas utiliser d’autres dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant.
-AVERTISSEMENT : Risque de blessures par
choc électrique ! Sous la plaque de protec‐
tion se trouvent les pièces conductrices.
-ATTENTION : Lappareil ne doit être utilisé
qu’avec des accessoires d’origine du fabri‐
cant ou des accessoires d’autres fournis‐
seurs autorisés par le fabricant. L’utilisa‐
teur assume les risques liés à l’utilisation
d’accessoires non autorisés.
Risque d’écrasement:
-Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Qualification personnel qualifié:
Par personnel qualifié on entend des
personnes qui, par leur formation tech‐
nique, leurs connaissances, leurs expé‐
riences et leur connaissance des normes
applicables, sont en mesure d’évaluer et
d’exécuter le travail qui leur est confié
et de reconnaître les dangers possibles.
Ils doivent avoir reçu une formation, des
consignes et l’autorisation pour mener des
travaux sur l’appareil.
Symboles sur l'appareil:
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l’huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant :Peut
être mortel en cas d'ingestion
ou de pénétration dans les voies
respiratoires. Cet avertissement ne
concerne que le recyclage. Il n’y a aucun
danger pendant le fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT: Risque d'incendie /
matériaux inflammables. Le symbole se
trouve sur le compresseur et indique le
danger lié à la présence de substances
inflammables. Ne pas enlever l’autocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de l’appareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy‐
clage. Ne pas enlever lautocollant.
Respectez les consignes d’avertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres:
DANGER
Désigne une situation dange‐
reuse immédiate qui peut
entraîner la mort ou de graves
blessures corporelles si elle
n’est pas évitée.
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et léquipement 5
AVERTIS‐
SEMENT
Désigne une situation dange‐
reuse qui peut entraîner la mort
ou de graves blessures corpo‐
relles si elle n’est pas évitée.
PRUDENCE
Désigne une situation dange‐
reuse qui peut entraîner des
blessures corporelles légères
ou moyennement graves si elle
n’est pas évitée.
ATTENTION
Désigne une situation dange‐
reuse qui peut entraîner des
dommages matériels si elle
n’est pas évitée.
Remarque Indique des remarques et
conseils utiles.
3 Mise en service
3.1 Conditions d’installation
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccorde‐
ment au secteur deviennent humides, un court-circuit peut
se produire.
uL'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
3.1.1 Lieu d’installation
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile!
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
uNe pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
-Ne pas installer l’appareil dans un endroit exposé aux
rayons directs du soleil, près d’une cuisinière, d’un chauf
fage ou autre.
-Le lieu d’installation optimal est une pièce sèche et bien
ventilée.
-Si l’appareil est installé dans un environnement très
humide, de la condensation peut se former sur l’extérieur
de l’appareil.
Toujours veiller à une bonne aération et ventilation du
lieu d’installation.
-Plus la quantité de réfrigérant dans le réfrigérateur est
importante, plus la pièce dans laquelle se trouve le réfri‐
gérateur doit être grande. Dans les espaces trop petits,
une fuite peut entraîner la formation d'un mélange de gaz
et d'air inflammable. Pour 8g de réfrigérant, le volume du
local d'installation du réfrigérateur doit être d'au moins
1 m3. Les spécifications du réfrigérant figurent sur la
plaque signalétique à l'intérieur du réfrigérateur.
-Le sol du local d’installation doit être horizontal et plat.
-Le lieu d’installation doit être capable de soutenir le
poids de l’appareil en situation de stockage maximal.
(voir 7.1 Données techniques)
-L'utilisation dans des zones explosives n'est pas auto‐
risée.
3.1.2 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie en cas d'installation inappropriée!
Si un câble d'alimentation ou une fiche touche l'arrière de
l'appareil, les vibrations de l'appareil peuvent endommager
le câble d'alimentation ou la fiche, provoquant ainsi un
court-circuit.
uVeillez à ce qu'aucun câble d'alimentation ne se coince
sous l'appareil lorsque vous l'installez.
uPlacer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
uNe brancher aucun appareil sur les prises situées à l’ar
rière de l’appareil.
uLes multiprises et autres appareils électroniques (p. ex.
transformateurs halogènes) ne doivent pas être placés et
exploités derrière l’appareil.
3.2 Dimensions de l’appareil
Fig.3
Modèle A B C D E
MRFec
3501 1684mm 597mm 654mm 1203mm 23mm
MRFec
4001 1884mm 597mm 654mm 1203mm 23mm
A = hauteur de lappareil B = largeur de lappareil
sans poignée C = profondeur de lappareil sans poignée
D = profondeur de lappareil avec porte ouverte E = hauteur
de la charnière
3.3 Transporter l’appareil
AVERTISSEMENT
Risques de blessures et d’endommagements en cas de
renversement de l'appareil!
uPrêter attention aux irrégularités du sol et aux rampes
lors du transport des appareils.
Lors du transport de l'appareil, respecter les conseils
suivants:
uTransporter l’appareil en position verticale.
uTransporter l’appareil à deux personnes.
Lors de la mise en service initiale:
uTransporter l’appareil dans son emballage.
Mise en service
6 * selon le modèle et léquipement
Lors du transport de l'appareil après la mise en service
initiale (par exemple, déménagement ou nettoyage):
uVider l’appareil.
uSécuriser la porte contre toute ouverture inopinée.
3.4 Déballer l’appareil
uVérifiez que l’appareil et l’emballage n’ont pas été endom‐
magés pendant le transport. Adressez-vous immédiate‐
ment au fournisseur en cas de suspicion d’un quelconque
dommage. Ne pas raccorder l’appareil à l’alimentation
électrique.
uRetirer du dos ou des parois latérales de l'appareil tous
les matériaux d'emballage susceptibles de gêner l'instal‐
lation ou d'entraver la ventilation et l'aération.
uEnlever le câble de raccordement situé à l’arrière de
l’appareil. Pour ce faire, retirer le porte-câble, sinon des
bruits de vibrations se produisent!
3.5 Enlever la sécurité de transport
Fig.4
uRetirer la sécurité de transport vers le haut.
wLe support de base reste sur l’appareil.
3.6 Installer l’appareil
ATTENTION
Risque de blessures et de dommages!
uInstaller l’appareil à deux personnes.
ATTENTION
Risque de blessures et de dommages!
La porte peut buter contre le mur et être ainsi endommagée.
Dans le cas des portes en verre, le verre brisé peut entraîner
des blessures!
uEmpêcher la porte de buter contre le mur. Placer des
butoirs, par ex. en feutre, sur le mur.
uRaccorder tous les composants nécessaires (par ex. le
câble d’alimentation) à l’arrière de l’appareil et les faire
passer sur le côté.
Remarque
Les câbles peuvent être endommagés!
uÉviter de coincer le câble en poussant l’appareil contre le
mur.
Fig.5
uPlacer l'appareil soit librement dans la pièce, soit directe‐
ment contre un mur en respectant une distance minimale
de 5mm Fig.5(1).
3.7 Aligner l’appareil
ATTENTION
Une déformation du corps de l’appareil peut survenir et
empêcher la fermeture de la porte.
uAligner l’appareil horizontalement et verticalement.
uCompenser les inégalités du sol à l’aide des pieds régla‐
bles.
AVERTISSEMENT
Réglage inadéquat de la hauteur du pied réglable!
Risque de blessures graves à mortelles. Un mauvais réglage
de la hauteur peut entraîner le détachement de la partie
inférieure du pied réglable et le basculement de l’appareil.
uNe pas trop dévisser le pied réglable.
Fig.6
Pour rehausser l’appareil:
uTourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Pour abaisser l’appareil:
uTourner le pied réglable dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3.8 Installation de plusieurs appareils
ATTENTION
Risque d’endommagement dû à la condensation entre les
parois latérales!
uNe pas placer l’appareil directement à côté d’un autre
réfrigérateur.
uPlacer les appareils à une distance de 3cm entre eux.
uNe placer plusieurs appareils côte à côte que jusqu’à des
températures de la classe climatique CC2 (32,2 °C, 65 %
d’humidité).
uSi l’humidité de l’air est plus élevée, augmenter la
distance entre les appareils.
Mise en service
* selon le modèle et léquipement 7
Fig. 7 Installation côte à côte
Remarque
Un kit d'installation côte à côte est disponible auprès du
service client de Liebherr. (voir 7.3 Service client)
3.9 Après installation
uDécoller les films protecteurs. *
uNettoyer l’appareil. (voir6.2 Nettoyer l’appareil)
uAu besoin : Désinfecter l’appareil.
uConserver la facture pour avoir à disposition les données
de l’appareil et du revendeur.
3.10 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'embal‐
lage !
uNe pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'em‐
ballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
-carton ondulé / carton
-pièces en polystyrène expansé
-films et sachets en polyéthylène
-colliers de serrage en polypropylène
-cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
uDéposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
3.11 Remplacer la butée de porte
Outil
AVERTISSEMENT
Risque de blessures en cas de changement de sens d’ouver
ture de la porte effectué par une personne non qualifiée!
uFaire changer le sens d’ouverture de la porte uniquement
par un professionnel.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages dû au poids de la
porte!
uLe changement doit être effectué uniquement par des
personnes pouvant porter un poids de 25 kg.
uEffectuer le changement uniquement à deux personnes.
ATTENTION
Composants sous tension!
Endommagement de composants électriques.
uDébrancher la prise avant de changer le sens d’ouverture
de la porte.
uOuvrir la porte.
Fig.8
uDécrocher les caches avant Fig. 8 (1) du côté intérieur et
les retirer vers l’extérieur.
uRetirer le cache supérieur Fig.8(2) vers le haut.
ATTENTION
Risque de blessures lors de l’ouverture de la porte!
uMaintenir la porte.
Fig.9
uDévisser l’équerre de la charnière Fig.9(1).
uSoulever la porte (équerre de charnière incluse) Fig. 9 (2)
d’environ 200mm et la retirer.
uPoser la porte avec précaution sur un support mou.
Mise en service
8 * selon le modèle et léquipement
Fig. 10
uRetirer l’équerre de charnière.
Fig.11
uRetirer la bague Fig.11(1) avec les doigts.
uSoulever délicatement le bouchon Fig.11(2) avec un tour
nevis plat et le retirer.
Fig.12
uInsérer la bague de charnière à la place du bouchon et
inversement (côté plat vers l’extérieur).
Fig. 13 Intérieur de porte moussé
Remarque
uSi la poignée se desserre difficilement de la porte,
presser légèrement la poignée lors de son retrait.
uDévisser la poignée.
Mise en service
* selon le modèle et léquipement 9
Fig. 14
Remarque
uSi le cache se détache difficilement, le retirer avec
précaution en faisant levier à laide d’un outil (un tour
nevis, par exemple).
uChanger le cache de côté.
Fig. 15 Intérieur de porte moussé
uVisser la poignée de l’autre côté.
Fig. 16
uChanger l’équerre de charnière de côté.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et de dommages en cas de bascule‐
ment de la porte!
uSerrer l’axe de palier au couple indiqué.
Fig.17
uMettre l’axe Fig. 17 (1) dans l’autre trou de l’équerre de
charnière.
uSerrer l’axe Fig.17(2) au couple de 12 Nm.
uDévisser l’équerre de charnière.
ATTENTION
Risque de blessures dû au ressort sous tension!
uNe pas désassembler le système de fermeture de la porte
Fig. 18(1).
Mise en service
10 * selon le modèle et léquipement
Fig. 18
uTourner le système de fermeture Fig. 18 (2) jusqu’à
entendre un clic.
wLa pré-tension du système de fermeture est desserrée.
uDévisser l’équerre de la charnière Fig. 18(3).
Fig. 19
uMettre le système de fermeture dans l’autre trou de
l’équerre de charnière.
uLors de l’insertion de l’axe, veiller à ce que son chanfrein
Fig. 19(1) soit du côté du trou rond.
-ou-
Remarque
Mauvaise disposition des rondelles de réglage de la hauteur.
Une fixation suffisante de l'écrou n'est plus possible.
uLa rondelle doit s'enclencher sur la face inférieure du
système de fermeture.
Fig.20
uDesserrer l'écrou et retirer le système de fermeture de
porte Fig.20(1).
uVeiller à ce que les rondelles de réglage de la hauteur
soient correctement orientées Fig.20(2).
uMettre le système de fermeture de la porte dans l'autre
trou de l'équerre de charnière et le fixer avec l'écrou
Fig.20(3).
uLors de la mise en place, veiller à bien orienter le système
de fermeture de porte Fig.20(4).
Fig.21
uChanger la plaque de côté.
Fig.22
uChanger l’équerre de charnière de côté et la visser.
Mise en service
* selon le modèle et léquipement 11
Remarque
Il est important pour le fonctionnement du système de
fermeture qu’il soit correctement orienté et pré-tendu.
Fig. 23 Butée à gauche (A) / butée à droite (B)
uTourner le système de fermeture contre la résistance
jusqu’à ce que son arête Fig.23(1) pointe vers l’extérieur.
wLe système de fermeture reste de lui-même dans cette
position.
wLe système de fermeture est orienté et pré-tendu.
Fig. 24
uInsérer l’équerre de charnière dans la porte.
ATTENTION
Risque de blessures lors de l’ouverture de la porte!
uMaintenir la porte.
Fig.25
uSoulever la porte du sol à l’aide d’une deuxième
personne.
uPoser la porte ouverte à 90° avec précaution sur le
système de fermeture.
Fig. 26
uVisser l’équerre de charnière.
Fig.27
uAccrocher les caches avant Fig. 27 (1) par les côtés et les
enclencher.
uInsérer le cache supérieur Fig.27(2) par le haut.
uFermer la porte.
wLe sens de la butée de porte est changé.
3.12 Aligner la porte
Si la porte n’est pas droite, vous pouvez l’ajuster par l’inter
médiaire de l’équerre de charnière du bas.
Fig.28
uRetirer la vis du milieu de l’équerre de charnière du bas.
Mise en service
12 * selon le modèle et léquipement
Fig.29
uDesserrer légèrement les deux vis et pousser la porte et
l’équerre de charnière vers la gauche ou la droite.
uSerrer les vis à fond (la vis du milieu n’est plus néces‐
saire).
wLa porte est droite.
3.13 Brancher l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie en cas de raccordement inapproprié!
Brûlures.
Détérioration de l’appareil.
uNe pas utiliser de rallonge électrique.
uNe pas utiliser de barres de distribution.
ATTENTION
Risque d’endommagement en cas de raccordement inappro‐
prié!
Détérioration de l’appareil.
uNe pas raccorder l’appareil à des onduleurs en site isolé
tels que des installations solaires et des générateurs à
essence.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
-Ne faire fonctionner l'appareil qu'avec du courant alter
natif.
-La tension et la fréquence autorisées sont inscrites sur la
plaque signalétique. L'emplacement de la plaque signa‐
létique est indiqué dans le chapitre Vue d'ensemble de
l'appareil. (voir 1.2 Vue d’ensemble de l’appareil et des
accessoires)
-La prise de courant est reliée à la terre conformément
aux prescriptions et protégée électriquement.
-Le courant de déclenchement du fusible se situe entre 10
et 16 A.
- La prise de courant est facile d'accès.
uVérifier le raccordement électrique.
uBrancher la fiche à l'alimentation en tension.
3.14 Mettre en marche l’appareil
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
-L’appareil est mis en place dans la bonne position et une
prise adaptée est disponible.
-Toutes les bandes autocollantes, films autocollants et de
protection, ainsi que les sécurités de transport ont é
retirés de l’intérieur et l’extérieur de l’appareil.
uBrancher la prise.
wL'appareil est allumé.
4 Stockage
4.1 Conseils de stockage
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégra‐
dation des aliments.
Fig. 30 Représentation à titre
d'exemple
Fig.31
Veiller aux points suivants lors du stockage d’aliments:
qLorsque les grilles de support Fig. 30 (1) peuvent être
déplacées, changez leur position en fonction de la
hauteur des aliments.
qRespecter la charge maximale. (voir 7.1 Données techni‐
ques)
qNe remplir l’appareil que lorsque la température de stoc‐
kage est atteinte (respect de la chaîne du froid).
qNe pas obstruer les fentes d’aération Fig. 31 (2) du venti‐
lateur de circulation d’air à l’intérieur de l’appareil.
qLes produits réfrigérés ne doivent pas toucher la paroi
arrière.
qNe stockez pas de produits réfrigérés au-delà de la butée
arrière des grilles de support.
qBien emballer les produits à réfrigérer.
qConditionner ou couvrir dans des récipients fermés les
produits à réfrigérer qui prennent ou dégagent facilement
une odeur ou un goût.
qConserver les liquides dans des récipients fermés.
qEmballer la viande ou le poisson cru dans des récipients
propres et fermés. Ainsi, la viande ou le poisson ne risque
pas de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
qMaintenir une distance entre les produits réfrigérés pour
que l’air puisse circuler correctement.
4.2 Durées de stockage
La date de péremption indiquée sur l’emballage sert de réfé‐
rence pour la durée de stockage.
Stockage
* selon le modèle et léquipement 13
5 Utilisation
5.1 Éléments de commande et d’affi‐
chage
MRFec3501
MRFec4001
Fig.32
Fig.32(1) Régulateur de température
5.2 Fonctionnement de l'appareil
5.2.1 Température
La température dépend des facteurs suivants:
-fréquence d’ouverture de la porte
-durée d’ouverture de la porte
-température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
-type, température et quantité d’aliments à réfrigérer
Remarque
La bonne température permet de conserver plus longtemps
les produits réfrigérés. Il est ainsi possible d’éviter le gaspil
lage.
Réglage de température recommandé : voir la classe de
température sur la plaque signalétique. (voir 1.4 Domaine
d'application de l'appareil)
Régler la température
Fig. 33 Bouton de réglage de la température
uRégler une température plus basse dans l'appareil :
Tourner le bouton dans la direction « Max ». En position
« Max », la température la plus basse est atteinte à l'in‐
térieur de l'appareil.
uRégler une température plus élevée dans l'appareil :
Tourner le bouton dans la direction «Min».
6 Entretien
6.1 Dégivrer l’appareil
AVERTISSEMENT
Dégivrage incorrect de l’appareil!
Lésions corporelles et dommages matériels.
uPour accélérer le dégivrage, ne pas utiliser d’autres
dispositifs mécaniques ou d’autres moyens que ceux
recommandés par le fabricant.
uPas d’appareil de chauffage, de nettoyeur à vapeur, de
flamme nue ni de spray dégivrant pour dégivrer l’appareil.
uNe pas retirer le givre avec des objets pointus.
Le dégivrage s’effectue automatiquement. L’eau de dégi‐
vrage s’écoule par lorifice d’évacuation et s’évapore.
Afin de maintenir le bon fonctionnement de l'appareil, nous
vous recommandons de le dégivrer en cas d'accumulation
importante de glace. Le givrage à l'intérieur de l'appareil
dépend du lieu d'installation (par ex. un taux d'humidité
élevé), des réglages de l'appareil et du comportement de
l'utilisateur.
Dégivrer manuellement:
uÉteindre l’appareil.
uDébrancher la fiche d’alimentation.
uSortir les produits réfrigérés de l’appareil.
uLaisser la porte de l’appareil ouverte pendant le
processus de dégivrage.
uAbsorber l’eau de dégivrage restante avec un chiffon,
nettoyer l’orifice d’évacuation et l’appareil.
6.2 Nettoyer l’appareil
6.2.1 Préparer l’appareil
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit par les composants sous tension!
Choc électrique ou détérioration de l'électronique.
uÉteindre l'appareil.
uDébrancher la prise ou couper le fusible.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
uNe pas endommager le circuit frigorigène.
uVider l’appareil.
uDébrancher la prise d’alimentation.
uRespecter les conseils relatifs au transport de l’appareil.
(voir 3.3 Transporter l’appareil)
6.2.2 Nettoyer le boîtier
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
uUtiliser exclusivement des chiffons doux et des déter
gents polyvalents à pH neutre.
uNe pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
uNe pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐
mager les surfaces.
uNe pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Risque d’endommagement par court-circuit!
uLors du nettoyage de l’appareil, veiller à ce que l’eau de
nettoyage ne pénètre pas dans les composants électri‐
ques.
uEssuyer le boîtier avec un chiffon doux et propre. En
cas de salissures tenaces, utiliser de l’eau tiède et un
produit nettoyant neutre. Les surfaces en verre peuvent
par ailleurs être nettoyées avec un nettoyant pour vitres.
uNettoyer le serpentin du condenseur chaque année. Si le
serpentin du condenseur nest pas nettoyé, lefficacité de
l’appareil sen trouve considérablement réduite.
Utilisation
14 * selon le modèle et léquipement
6.2.3 Nettoyer le cache du ventilateur
ATTENTION
Risque d’endommagement par court-circuit!
uLors du nettoyage de l’appareil, veiller à ce que l’eau de
nettoyage ne pénètre pas dans les composants électri‐
ques.
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
uUtiliser exclusivement des chiffons doux et des déter
gents polyvalents à pH neutre.
uNe pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
uNe pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Fig.34
uExtraire par un mouvement de levier les caches latéraux
Fig.34(1) vers l’avant Fig.34(2).
uRincer à l’eau courante les fentes d’aération des caches
du ventilateur. En cas de salissures tenaces, utiliser de
l’eau tiède et un produit nettoyant neutre.
uLaisser sécher complètement les caches du ventilateur à
l’air libre.
uRemonter les caches du ventilateur sur l’appareil.
6.2.4 Nettoyer l’intérieur de l’appareil avec un
tuyau d’eau
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit par les composants sous tension!
Choc électrique ou détérioration de l'électronique.
uÉteindre l'appareil.
uDébrancher la prise ou couper le fusible.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur chaude peut provoquer des brûlures et endom‐
mager les surfaces.
uNe pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Nettoyage incorrect !
Détérioration de l’appareil.
uUtiliser exclusivement des chiffons doux et des déter
gents polyvalents à pH neutre.
uNe pas utiliser d’éponge ou de laine d’acier abrasive.
uNe pas utiliser de produit nettoyant agressif, abrasif ou
contenant du sable, du chlore ou de l'acide.
Remarque
uSortie d’eau de dégivrage (voir 1.2 Vue d’ensemble de
l’appareil et des accessoires) : enlever les dépôts avec un
objet fin (par ex. un coton-tige).
Remarque
Ne pas endommager ou retirer la plaque signalétique située
à l'intérieur de l'appareil. La plaque signalétique est impor
tante pour le service client. (voir 7.3 Service client)
ATTENTION
Un nettoyage inadapté endommage l’appareil!
Respecter les conditions suivantes afin d’éviter tout
dommage:
uUtiliser un tuyau d’eau usuel disponible dans le
commerce.
uNe pas utiliser de nettoyeur haute pression.
uDiamètre intérieur recommandé de la buse: 6,3mm
uRégler la pression de l’eau de manière à atteindre un débit
de 12,5 l/min maximum.
uDistance entre la buse et la surface de l’appareil : 2,5 à
3m.
uLe câble d’alimentation ne doit pas reposer sur le sol ou
être mouillé pendant le nettoyage.
uNe pas diriger le jet d’eau vers
le cache avant et la face arrière.
uSuspendre le câble d’alimentation à l’arrière de l’appareil
(par exemple au niveau du condenseur) afin qu’il ne soit
pas mouillé.
uOuvrir la porte.
uVider l’appareil.
uCouvrir la sortie d’eau de dégivrage avec un chiffon
afin d’éviter qu’une trop grande quantité d’eau
ne s’écoule dans le bac à eau de dégivrage.
Entretien
* selon le modèle et léquipement 15
uNettoyer l’intérieur de l’appareil avec
un tuyau d’eau comme illustré.
6.2.5 Après le nettoyage
ATTENTION
Risque de court-circuit!
Leau peut s’écouler dans la boîte à bornes!
uNe pas basculer l’appareil sur le côté droit après l’avoir
nettoyé avec un tuyau d’eau.
uRetirer le chiffon de la sortie d’eau de dégivrage.
uEssuyer l’appareil et les pièces d’équipement.
uGarder la porte ouverte pour éviter la formation de
moisissures.
uAttendre 24 heures avant de remettre l’appareil en
service.
uBrancher l’appareil et l’allumer.
Une fois que la température est assez basse:
uDéposer les produits à réfrigérer.
uRépéter régulièrement le nettoyage.
uNettoyer et dépoussiérer le réfrigérateur avec léchan‐
geur de chaleur (grille métallique au dos de l’appareil)
une fois par an.
7 Aide clients
7.1 Données techniques
Plage de température
Réfrigération +2°C à +9°C
Charge maximale par plateau A)
Largeur de l'appareil 600mm 750mm
Grille de support 45 kg 60 kg
Tablette en verre 40 kg 40 kg
Grille en bois 45 kg 60 kg
Tiroir 50 kg 50 kg
A) En cas de charge importante, les plateaux peuvent légè‐
rement fléchir.
Volume utile maximal
Voir le volume utile sur la plaque signalétique. (voir1.2 Vue
d’ensemble de l’appareil et des accessoires)
7.2 Défaillance technique
Cet appareil a été conçu et fabriqué pour en garantir la
sécurité de fonctionnement et une grande longévité. Si
une anomalie devait néanmoins se manifester lors de son
fonctionnement, vérifiez en premier lieu si le problème ne
provient pas d’une erreur de manipulation. Dans ce cas, les
frais qui en résulteraient seraient à charge de l’utilisateur,
même en période de garantie.
L’utilisateur peut remédier lui-même aux défaillances
suivantes.
7.2.1 Fonctionnement de l’appareil
Erreur Cause Mesures à prendre
L’appareil ne fonc‐
tionne pas.
L’appareil n’est pas allumé. uAllumer l’appareil.
La fiche n’est pas insérée correcte‐
ment dans la prise.
uVérifier le branchement de la fiche.
Le fusible de la prise est endom‐
magé.
uVérifier le fusible.
Panne de courant uGarder l’appareil fermé.
La température
n’est pas suffisam‐
ment basse.
La porte de l’appareil n’est pas
fermée correctement.
uFermer la porte de l’appareil.
La ventilation et l’aération ne sont
pas suffisantes.
uDégager et nettoyer la grille d’aération.
La température ambiante est trop
élevée.
uRespecter les bonnes conditions environnementales :
(voir1.4 Domaine d'application de l'appareil)
Aide clients
16 * selon le modèle et léquipement
Erreur Cause Mesures à prendre
L’appareil a été ouvert trop souvent
ou trop longtemps.
uAttendre que la température s'autorégule. Si cela
ne fonctionne pas, s'adresser au service client.
(voir 7.3 Service client)
La température est mal réglée. uRégler la température à la baisse et vérifier au bout de
24 heures.
L’appareil est placé trop près
d’une source de chaleur (cuisinière,
radiateur, etc.).
uChanger l’emplacement de l’appareil ou de la source de
chaleur.
7.3 Service client
Vérifiez d'abord si vous pouvez corriger l'erreur vous-même .
Si ce n'est pas le cas, adressez-vous au service client.
Vous trouverez l'adresse dans la brochure « Liebherr-
Service» fournie ou sur home.liebherr.com/service.
AVERTISSEMENT
Réparation non effectuée par du personnel qualifié!
Blessures.
uNe faire effectuer les réparations et interventions sur
l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicite‐
ment nommés (voir6 Entretien) que par le S.A.V.
uFaire remplacer le câble d’alimentation endommagé
uniquement par le fabricant ou par son service après-
vente ou toute autre personne qualifiée.
uSur les appareils équipés d'un connecteur IEC, le rempla‐
cement peut être effectué par le client.
7.3.1 Contacter le service client
S’assurer d’avoir sous la main les informations suivantes sur
l’appareil:
qDésignation de l’appareil (modèle et index)
qN° de service (service)
qN° de série (N° S)
uOuvrir les informations sur l’appareil sur l’écran .
-ou-
uRelever les informations sur l’appareil sur la plaque
signalétique. (voir 7.4 Plaque signalétique)
uPrendre note des informations sur l’appareil.
uInformer le service client : Communiquer les erreurs et les
informations sur l'appareil.
wCeci vous permettra de bénéficier d’un service rapide et
précis.
uSuivre les autres consignes du service client.
7.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve à l'intérieur de l'appareil.
Voir la documentation générale.
Fig.35
(1) Désignation de l'appa‐
reil (3) N° de série
(2) N° de SAV
8 Mise hors service
uVider l’appareil.
uÉteindre l’appareil.
uDébrancher la prise d’alimentation.
uNettoyer l'appareil. (voir6.2 Nettoyer l’appareil)
uLaisser la porte ouverte pour éviter la formation de
mauvaises odeurs.
Remarque
Appareil endommagé et dysfonctionnement!
uAprès la mise hors service, ne stocker l’appareil qu’à une
température ambiante comprise entre -10°C et +50°C.
9 Élimination
9.1 Préparer l'appareil pour l'élimination
Liebherr utilise des piles dans certains appa‐
reils. Au sein de l'UE, le législateur oblige l'utili‐
sateur final à retirer les batteries avant l'élimi‐
nation des appareils usagés afin de protéger
l'environnement. Si votre appareil contient des
piles, une notice correspondante est jointe à
l'appareil.
Lampes Si vous pouvez retirer les lampes vous-même
sans les endommager, retirez-les également
avant l'élimination.
uMise hors service de l'appareil.
uAppareil avec piles : retirez les piles. Description : voir le
chapitre Maintenance.
uSi possible : retirez les lampes sans les endommager.
9.2 Éliminer l'appareil dans le respect
de l'environnement
L'appareil contient encore des
matériaux de valeur et doit
être collecté séparément des
déchets non triés.
Éliminez les piles séparément de
l'appareil usagé. Les batteries
peuvent être collectées gratuite‐
ment dans un point de vente ou
un centre de recyclage.
Mise hors service
* selon le modèle et léquipement 17
Lampes Éliminez les lampes retirées via
les systèmes de collecte appro‐
priés.
En Allemagne: Vous pouvez éliminer gratui‐
tement l'appareil dans l'un
des conteneurs de collecte de
classe 1 de vos centres de recy‐
clage locaux. En cas d'achat
d'un réfrigérateur/congélateur
neuf dans un point de vente
dont la surface de vente est
supérieure à 400 m2, celui-ci
reprend également gratuitement
l'appareil usagé.
AVERTISSEMENT
Fuite de réfrigérant et d’huile!
Incendie. Le réfrigérant est écologique mais inflammable.
L’huile est également inflammable. En cas de fuite, le réfri‐
gérant et l’huile peuvent s’enflammer en cas de concen‐
tration élevée et de contact avec une source de chaleur
externe.
uNe pas endommager la tuyauterie du circuit réfrigérant et
le compresseur.
uVeillez à ne pas endommager l'appareil pendant le trans‐
port.
uÉliminez les piles, les lampes et l'appareil conformément
aux directives susmentionnées.
10 Informations complémentaires
Vous trouverez de plus amples informations sur les condi‐
tions de garantie dans la brochure de service jointe ou sur
Internet à l’adresse https://home.liebherr.com.
Informations complémentaires
18 * selon le modèle et léquipement
Informations complémentaires
* selon le modèle et léquipement 19
home.liebherr.com/fridge-manuals
Réfrigérateur de boissons
NOTICE ORIGINALE
Date de publication : 20240202 Index des réf. : 7085871-00
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416Ochsenhausen
Deutschland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20