Fortin 103531 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
WARNING
ATTENTION
A11 OFF
NON
*
HOOD
PIN
HOOD STATUS : THE HOOD PIN SWITCH (INCLUDED)
MUST BE INSTALLED IF THE VEHICLE CAN BE
REMOTE STARTED WITH THE HOOD OPEN, SET FUNCTION A11 TO OFF.
CONTACT
DE CAPOT
SECURITY STICKER
AUTOCOLLANT DE
SÉCURITÉ
MANDATORY INSTALL | INSTALLATION OBLIGATOIRE Notice: the installation of safety
elements are mandatory. The hood pin
and the sticker are essential security
elements and must be installed.
Notice: l'installation des éléments de
sécurité est obligatoire. Le contact de
capot et l'autocollant de sécurité sont
des éléments de sécurité essentiels et
doivent absolument être installés.
THIS MODULE MUST BE INSTALLED BY A
QUALIFIED TECHNICIAN. A WRONG
CONNECTION CAN CAUSE PERMANENT
DAMAGE TO THE VEHICLE.
CE MODULE DOIT ÊTRE INSTALLÉ PAR
UN TECHNICIEN QUALIFIÉ, TOUTE
ERREUR DANS LES BRANCHEMENTS
PEUT OCCASIONNER DES DOMMAGES
PERMANENTS AU VÉHICULE.
STATUT DE CAPOT : LE CONTACT DE CAPOT (INCLUS), DOIT ÊTRE
INSTALLÉ SI LE VÉHICULE PEUT DÉMARRER À DISTANCE, LORSQUE LE
CAPOT EST OUVERT, PROGRAMMEZ LA FONCTION A11 À NON.
Included
Inclus
ONE REV.: 20211201
ADDENDUM - SUGGESTED WIRING CONFIGURATION
ADDENDA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT SUGGÉRÉ
Program bypass option:
Programmez l’option du contournement:
UNIT OPTION
OPTION UNITE DESCRIPTION
C1
OEM Remote status (Lock/Unlock)
monitoring
Suivi des status (Verrouillage/Déverrouil-
lage) de la télécommande d’origine
D6 Push-to-Start
Push-to-Start
D5 Lock after start
Verrouillage après le démarrage
IF THE VEHICLE IS NOT EQUIPPED
WITH FUNCTIONAL HOOD PIN:
SI LE VÉHICULE N’EST PAS ÉQUIPÉ
D’UN CONTACT DE CAPOT FONCTIONNEL: A11 OFF
NON
Hood trigger (Output Status).
Contact de capot (état de sortie).
BYPASS FIRMWARE VERSION
VERSION LOGICIELLE CONTOURNEMENT
To add the rmware version and the options, use the
FLASH LINK UPDATER or FLASH LINK MOBILE tool,
sold separately.
Pour ajouter la version logicielle et les options,
utilisez l’outil FLASH LINK UPDATER
ou FLASH LINK MOBILE, vendu séparément.
84.[11]
MINIMUM
NOTES
**OEM Remote
monitoring
The vehicles OEM remote will remain
functional when the vehicle is running,
however, the intelligent access key will not
unlock the doors when the vehicle is running.
La télécommande d’origine du véhicule sera fonctionnelle pendant que
le véhicule est en marche, toutefois, le déverrouillage des portes par la
clé d’accès Intelligente ne sera pas fonctionnel.,
Program remote
starter option for R.S.
OEM REMOTE STAND
ALONE:
Programmez l’option
démarreur à distance
pour TÉLÉCOMMANDE
D’ORIGINE STAND
ALONE:
FUNCTION
FONCTION MODE DESCRIPTION
38 2
Enable
Press 3x Lock to remote start with the OEM remote.
Activé
Appuyez x3 sur Verrouille de la télécommance d’origine
pour démarrer à distance le véhicule.
Program bypass option
(If equiped with OEM alarm):
Programmez l’option du contournement
(Si équipé d’une alarme d’origine):
D2
Unlock before / Lock after (Disarm OEM
alarm)
Déverrouille avant / Verrouille après
(Désarme l’alarme d’origine)
Vehicle functions supported in this diagram (functional if equipped) | Fonc-
tions du véhicule supportées dans ce diagramme (fonctionnelles si équipé)
VEHICLE
VEHICULES
YEARS
ANNÉES
Immobilizer bypass
Contournement d’immobilisateur
Lock
Unlock
Arm
Disarm
Trunk (open)
Parking Lights
Tachometer
Door Status
Trunk Status
Hood Status*
Foot-Brake Status
OEM Remote monitoring**
SUBARU
WRX Push-to-Start 2021 • ••••••••••
GUIDE # 103531
PUSH
START
Supported functions & Notes | Fonctions supportées et Notes
REGULAR & THAR-ONE-SUB2 INSTALLATION
INSTALLATION RÉGULIÈRE, & THAR-ONE-SUB2
Page 1 / 11
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
NOTES
Parts required (Not
included)
Pièce(s) requise(s) (Non
incluse(s)) PAGE
WIRE TO WIRE DIAGRAM | SCHÉMA DE BRANCHEMENTS FIL À FIL
AUTOMATIC TRANSMISSION
TRANSMISSION AUTOMATIQUE 4
MANUAL TRANSMISSION
TRANSMISSION MANUELLE 1x 1 Amp. Diodes 1x Diodes 1 Amp. 5
THARNESS DIAGRAM | SCHÉMA DE BRANCHEMENTS HARNAIS EN T
THARNESS
THAR-ONE-SUB2
AUTOMATIC TRANSMISSION |
TRANSMISSION AUTOMATIQUE 1x THAR-ONE-SUB2 1x THAR-ONE-SUB2 6
MANUAL TRANSMISSION |
TRANSMISSION MANUELLE
Notes
Page 2 / 11
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DESCRIPTION | DESCRIPTION
At Smart key module
Au Module de la clé intelligente ECM next to air cleaner
assembly, under the hood
ECM à côté du filtre à air,
sous le capot
At parking lights switch
Au commutateur des feux
de stationnement
(~)CAN
HIGH
(-)PARKING LIGHT
(~)CAN
LOW
3 2
1
(~)IMO
(-)START
STOP (+)12V
(+)STARTER
(+)IGNITION 2
(+)IGNITION 1
2A
2B
(+)ACCESSORY
4
White 2-pin connector Clutch switch
Connecteur Blanc de 2-pins Commutateur
d’embrayage
(+)
CLUTCH
2
1
Photo & Location | Photos & Emplacements
Page 3 / 11
Yellow In A1
Purple Out A2
Purple/White Out A3
Green Out A4
White Out A5
Orange Out A6
Orange/Black Out A7
Dk.Blue Out A8
Red/Blue In A9
Lt.Blue/Black In/Out A10
Black In A11
Pink Out A12
Yellow/Black Out A13
Brown/White In A14
Pink/Black In A15
Purple/Yellow In/Out A16
Green/White In/Out A17
Green/Red In/Out A18
White/Black Out A19
Lt.Blue In/Out A20
C5 Brown
C4 Gray/Black
C3 Gray
C2 Orange/Brown
C1 Orange/Green
D6 White/Red
D5 White/Blue
D4 White/Green
D3 Yellow/Red
D2 Yellow/Blue
D1 Yellow/Green
White Out E1
Orange Out E2
Red In E3
Black In E4
Pink In/Out E5
Yellow Out E6
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
CUT LOOP FOR AUTOMATIC
TRANSMISSION MODE.
COUPEZ LA BOUCLE POUR LE
MODE TRANSMISSION
AUTOMATIQUE.
AUTOMATIC TRANSMISSION WIRING CONNECTION | SCHÉMA DE BRANCHEMENT TRANSMISSION AUTOMATIQUE
CAN HIGH
CAN LOW
(+)Starter
(+)Ignion
(-)Ground
(+)12V
(+)Accessory
(+)Ignion2
(-) Start/Stop
(-)Parking Lights
(~) IMO
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
A20
E1
E2
E3
E4
E5
E6
C5
C4
C3
C2
C1
D6
D5
D4
D3
D2
D1
A1
D2
D4
D5
D6
C1
C2
C5
A20
A18
A17
A16
A15
A14
A13
A11
A9
A8
A7
A6
A5
A4
A3
A2
A1
110 23456789
192021 17 16 1415 13
12
18
11
27 25
24 23 22
30 29 28 26
41 39 3844 43 42 4048 46 4547
34 32 31
37
36 35 33 11
1
16 15 14 13 12
26 25 2428
57 689
27
10
1820212223 1719
4 3 2
Wire side - White
28-pin connector
- Smart Key
Module
Vue côté des fils
- Connecteur
Blanc, 28-pins -
Au Module de la
clé intelligente
Wire side -
Black 48-pin connector - ECM, next to air
cleaner assembly, under the hood
Vue côté des fils
- Connecteur
Noir, 4-pins -
ECM, à côté du
filtre à air, sous
le capot
Wire side - White
20-pin connector - At
parking lights switch
Vue côté des fils -
Connecteur Blanc,
35-pins - Au
commutateur des
feux de stationne-
ment.
Wire side - White
30-pin connector -
Smart key
module.
Vue côté des fils -
Connecteur Blanc,
30-pins - Au
Module de clé
intelligente.
(+)
STARTER
Pink
Rose
(+)12V
White
Blanc
(-)
START/STOP
Orange
Orange
(+)
IGNITION 2
Lt. Blue
Bleu Pâle
(+)
IGNITION 1
Purple
Mauve
(+)
ACCESSORY
Blue
Bleu
(~)IMO
CUT
D3
D1
A10
Green/Black
Vert/Noir
(~)CAN
HIGH
(~)CAN
LOW
Lt. Blue
Bleu Pâle
White
Blanc
2 13456
13 11 101215 14 7891618 17
25 23 222427 26 1920212830 29
1 3
3
2
2
2
2
2
1
BA
B
A
10456789
19 20171614 151312 1811
123
1
WRX
(-)PARKING
LIGHTS
Black/Blue
Noir/Bleu
A19 A12
E5 E2E1 E6E3 C4C3
Ground
(~)IMO
(~)IMO
Fuse
Fusible
WIRE TO WIRE Automatic transmission Connection Diagram | Diagramme de
Branchements FIL À FIL transmission automatique
Page 4 / 11
Yellow In A1
Purple Out A2
Purple/White Out A3
Green Out A4
White Out A5
Orange Out A6
Orange/Black Out A7
Dk.Blue Out A8
Red/Blue In A9
Lt.Blue/Black In/Out A10
Black In A11
Pink Out A12
Yellow/Black Out A13
Brown/White In A14
Pink/Black In A15
Purple/Yellow In/Out A16
Green/White In/Out A17
Green/Red In/Out A18
White/Black Out A19
Lt.Blue In/Out A20
C5 Brown
C4 Gray/Black
C3 Gray
C2 Orange/Brown
C1 Orange/Green
D6 White/Red
D5 White/Blue
D4 White/Green
D3 Yellow/Red
D2 Yellow/Blue
D1 Yellow/Green
White Out E1
Orange Out E2
Red In E3
Black In E4
Pink In/Out E5
Yellow Out E6
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
MANUAL TRANSMISSION WIRING CONNECTION | SCHÉMA DE BRANCHEMENT TRANSMISSION MANUELLE
CAN HIGH
CAN LOW
(+)Starter
(+)Ignion
(-)Ground
(+)12V
(+)Accessory
(+)Ignion2
(-) Start/Stop
(-)Parking Lights
(~) IMO
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
A20
E1
E2
E3
E4
E5
E6
C5
C4
C3
C2
C1
D6
D5
D4
D3
D2
D1
A1
D2
D4
D5
D6
C1
C2
C5
A20
A18
A17
A16
A15
A14
A13
A11
A9
A8
A7
A6
A5
A4
A3
A2
A1
110 23456789
192021 17 16 1415 13
12
18
11
27 25
24 23 22
30 29 28 26
41 39 3844 43 42 4048 46 4547
34 32 31
37
36 35 33 11
1
16 15 14 13 12
26 25 2428
57 689
27
10
1820212223 1719
4 3 2
Wire side - White
28-pin connector
- Smart Key
Module
Vue côté des fils
- Connecteur
Blanc, 28-pins -
Au Module de la
clé intelligente
Wire side -
Black 48-pin connector - ECM, next to air
cleaner assembly, under the hood
Vue côté des fils
- Connecteur
Noir, 4-pins -
ECM, à côté du
filtre à air, sous
le capot
Wire side - White
20-pin connector - At
parking lights switch
Vue côté des fils -
Connecteur Blanc,
35-pins - Au
commutateur des
feux de stationne-
ment.
Wire side - White
30-pin connector -
Smart key
module.
Vue côté des fils -
Connecteur Blanc,
30-pins - Au
Module de clé
intelligente.
(+)
STARTER
Pink
Rose
(+)12V
White
Blanc
(-)
START/STOP
Orange
Orange
(+)
IGNITION 2
Lt. Blue
Bleu Pâle
(+)
IGNITION 1
Purple
Mauve
(+)
ACCESSORY
Blue
Bleu
(~)IMO
CUT
D3
D1
A10
Green/Black
Vert/Noir
(~)CAN
HIGH
(~)CAN
LOW
Lt. Blue
Bleu Pâle
White
Blanc
2 13456
13 11 101215 14 7891618 17
25 23 222427 26 1920212830 29
1 3
3
2
2
2
2
2
1
BA
B
A
10456789
19 20171614 151312 1811
123
1
WRX
(-)PARKING
LIGHTS
Black/Blue
Noir/Bleu
Back view- White
2-pin connector
Clutch switch
Vue de dos
Connecteur Blanc
de 2-pins
Commutateur
d’embrayage
(+)
CLUTCH
Vert Pâle
Lt. Green
4
4
2
1
A19 A12
E5 E2E1 E6E3 C4C3
Ground
(~)IMO
(~)IMO
Fuse
Fusible
1AMP
Diode
1AMP
Diode
WIRE TO WIRE Manual transmission Connection Diagram | Diagramme de
Branchements FIL À FIL transmission manuelle
Page 5 / 11
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DESCRIPTION | DESCRIPTION
THAR-ONE-SUB2 - Photo & Location | Photos & Emplacements
ECM next to air cleaner
assembly, under the hood
ECM à côté du filtre à air,
sous le capot
1
(~)IMO
6
Page 6 / 11
Yellow In A1
Purple Out A2
Purple/White Out A3
Green Out A4
White Out A5
Orange Out A6
Orange/Black Out A7
Dk.Blue Out A8
Red/Blue In A9
Lt.Blue/Black In/Out A10
Black In A11
Pink Out A12
Yellow/Black Out A13
Brown/White In A14
Pink/Black In A15
Purple/Yellow In/Out A16
Green/White In/Out A17
Green/Red In/Out A18
White/Black Out A19
Lt.Blue In/Out A20
C5 Brown
C4 Gray/Black
C3 Gray
C2 Orange/Brown
C1 Orange/Green
D6 White/Red
D5 White/Blue
D4 White/Green
D3 Yellow/Red
D2 Yellow/Blue
D1 Yellow/Green
White Out E1
Orange Out E2
Red In E3
Black In E4
Pink In/Out E5
Yellow Out E6
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
CUT LOOP FOR AUTOMATIC
TRANSMISSION MODE.
COUPEZ LA BOUCLE POUR LE
MODE TRANSMISSION
AUTOMATIQUE.
THAR-ONE-SUB2 | T-HARNESS - AUTOMATIC & MANUAL TRANSMISSION | T-HARNAIS - TRANSMISSION AUTOMATIQUE ET MANUELLE
(-)Hood
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A16
A17
A18
A19
A20
E1
E2
E3
E4
E5
E6
C5
C4
C3
C2
C1
D6
D5
D4
D3
D2
D1
A1
D2
D4
D5
D6
C1
C2
C5
A20
A18
A17
A16
A14
A13
A12
A11
A9
A8
A7
A6
A5
A4
A3
A2
A1
THAR-ONE-SUB2 - THarness Diagram - Automatic & Manual transmission | Dia-
gramme harnais en T - Transmission automatique et Manuelle
Canadian Vehicule
Véhicule Canadien
HOOD PIN
MANDATORY
CONTACT CAPOT
OBLIGATOIRE
T-HARNESS - HARNAIS EN T
THAR-ONE-SUB2
5 PIN CONN.
6 PIN CONN.
6 PIN CONN.
20 PIN CONN.
MALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR MÂLE DU
T-HARNAIS
MALE VEHICLE PLUG
CONNECTEUR MÂLE DU
VÉHICULE
FEMALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR FEMELLE DU
T-HARNAIS
MALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR MÂLE DU
T-HARNAIS
MALE VEHICLE PLUG
CONNECTEUR MÂLE DU
VÉHICULE
FEMALE T-HARNESS PLUG
CONNECTEUR FEMELLE DU
T-HARNAIS
YELLOW/RED | JAUNE/ROUGE
YELLOW/GREEN | JAUNE/VERT
YELLOW/RED | JAUNE/ROUGE
YELLOW/GREEN | JAUNE/VERT
U.S. Vehicle
Véhicule U.S.
CUT
COUPEZ
OR
OU
OR
OU
CUT
COUPEZ
ISOLATE
NOT CONNECTED
---------------------
ISOLER
NON BRANCHÉ
28-pin White connector at
Certification ECU, behind
fuse box
Connecteur Blanc de
28-pins au ECU Certifica-
tion, derrière la boîte à
fusibles.
30-pin White connector at
Certification ECU, behind
fuse box
Connecteur Blanc de
30-pins au ECU Certifica-
tion, derrière la boîte à
fusibles.
6A
6
6
B
WRX
110 23456789
192021 17 16 1415 13
12
18
11
27 25
24 23 22
30 29 28 26
41 39 3844 43 42 4048 46 4547
34 32 31
37
36 35 33
(~)IMO
CUT
Green/Black
Vert/Noir
1
1
1
Wire side - Black 48-pin
connector - ECM, next
to air cleaner
assembly, under the
hood
Vue côté des fils -
Connecteur Noir, 4-pins
- ECM, à côté du filtre
à air, sous le capot
Page 7 / 11
PROGRAMMING PROCEDURE 1/2 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION 1/2
4
CONTINUED NEXT PAGE | CONTINUEZ À LA PAGE SUIVANTE
5
x
x
6
6
PRESS
LOCK
ACC ON
PUSH
START
START
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
PRESS X6
1
Release the programming
button when the LED’s are
BLUE & RED.
Si le DEL ne sont pas BLEU et
ROUGE débranchez le
connecteur 6 pins (Connecteur
principal) et allez au début de
l'étape 1.
2
2
Relâchez le bouton de
programmation quand les
DELs sont BLEU et ROUGE.
If the LED’s are not solid BLUE
and RED disconnect the 6-Pin
connector (Main-Harness) and go
back to step 1.
RELEASE
Insert the required remaining
connectors.
3
Insérez les connecteurs requis
restants.
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
ON BLUE
BLEU
ON RED
ROUGE
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
...
...
5XFLASHPAUSE PAUSE ...
ALTERNATE | ALTERNE
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
FLASH 10X
FLASH 10X
FLASH
START
LOCK
ACC ON
PUSH
START
OFF
6
Press and release the
programming button six time
(6x).
Appuyez et relâchez 6 fois le
bouton de programmation.
The RED and BLUE LED
will flash 5 times each
second.
Les DELs ROUGE et
BLEUE clignotent 5 fois
chaque seconde.
Stop the engine: Éteindre le moteur :
Démarrez le moteurStart the engine.
Wait for the BLUE LED will
flash rapidly.
Attendre que la DEL
BLEUE clignote rapidement.
he YELLOW and
RED LED will alternate.
Wait for t Attendre que les DELs
JAUNE et ROUGE alternent.
The RED LED will flash
rapidly 10x times.
Key bypass programmed.
La DEL ROUGE clignotera
10x fois rapidement.
Contournement de clé
programmé.
T
urn the key to the
OFF position.
T
ournez la clé à la
position
Arrêt (OFF).
x
x
1
1
HOLD
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
LED may differ depending on the module casing.
L’apparence des DELS peut différer selon le boîtier du module.
Press and hold the
programming button:
Connect
the 6-PIN Main
harness (White connector).
The Blue, Red, Y
ellow and
Blue & Red LEDs will
alternatively illuminate.
Appuyez et maintenir le bouton
de programmation enfoncé:
Branchez
le harnais Principal à
6-Pins (connecteur Blanc)
Les DELs Bleue, Rouge,
Jaune et Bleue & Rouge
s'illumineront alternativement.
START
x
x
1
1
PRESS
OFF
xx11
PRESS
Start the engine :
Press the brake pedal.
Press the Push-to-Start
button to start the engine.
Démarrez le moteur:
Appuyez sur la pédale de frein.
Appuyez 1 fois sur le bouton
démarrage (Push-to-Start) pour
démarrer le moteur.
Stop the engine:
Press the Push-to-Start button
once to turn off the ignition.
Éteindre le moteur :
Appuyez 1 fois sur le bouton
démarrage (Push-to-Start)
pour éteindre l'ignition.
START
xx11
PRESS
OFF
xx11
PRESS
Start the engine :
Press the brake pedal.
Press the Push-to-Start
button to start the engine.
Démarrez le moteur:
Appuyez sur la pédale de frein.
Appuyez 1 fois sur le bouton
démarrage (Push-to-Start) pour
démarrer le moteur.
Stop the engine:
Press the Push-to-Start button
once to turn off the ignition.
Éteindre le moteur :
Appuyez 1 fois sur le bouton
démarrage (Push-to-Start)
pour éteindre l'ignition.
START
xx11
PRESS
OFF
xx11
PRESS
Start the engine :
Press the brake pedal.
Press the Push-to-Start
button to start the engine.
Démarrez le moteur:
Appuyez sur la pédale de frein.
Appuyez 1 fois sur le bouton
démarrage (Push-to-Start) pour
démarrer le moteur.
Stop the engine:
Press the Push-to-Start button
once to turn off the ignition.
Éteindre le moteur :
Appuyez 1 fois sur le bouton
démarrage (Push-to-Start)
pour éteindre l'ignition.
START
xx11
PRESS
OFF
x
x
1
1
PRESS
Start the engine :
Press the brake pedal.
Press the Push-to-Start
button to start the engine.
Démarrez le moteur:
Appuyez sur la pédale de frein.
Appuyez 1 fois sur le bouton
démarrage (Push-to-Start) pour
démarrer le moteur.
Stop the engine:
Press the Push-to-Start button
once to turn off the ignition.
Éteindre le moteur :
Appuyez 1 fois sur le bouton
démarrage (Push-to-Start)
pour éteindre l'ignition.
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
DCRYPTOR PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION AVEC DCRYPTOR
Parts required (not included) Pièces requises (non incluses)
1x FLASH LINK UPDATER,
1x FLASH LINK MANAGER
1x FLASH LINK MOBILE
1x FLASH LINK MOBILE APP
SOFTWARE | PROGRAMME
Smartphone Android or iOS with Internet connection
(Internet provider charges may apply)
Téléphone Intelligent Android ou iOS avec connection
Internet (des frais du fournisseur Internet peuvent s’appliquer)
OR
OU
Microsoft Windows Computer with Internet connection
Ordinateur Microsoft Windows avec connection Internet
1x1x
BEFORE PROGRAMMING SET THE UNIT OPTIONS AND SAVE. | AVANT LA PROGRAMMATION CONFIGURER LES OPTIONS DE L'UNITÉ ET SAUVEGARDER.
Remote starter functionality | Fonctionalité du démarreur à dis-
tance
Page 8 / 11
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
G
J
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
Disconnect all connectors and after the 6-Pin (Main-Harness)
or the 4-Pin Data-link connector.
Débranchez tous les connecteurs et ensuite le connecteur
6-pins (Connecteur principal) ou le connecteur
4-pins (Data-Link).
REMOTE STARTER / ALARM VERIFICATION
PROCEDURE | PROCÉDURE DE VÉRIFICATION
DU DÉMARREUR À DISTANCE / ALARME
The module is now programmed.
Le module est programmé. Test the remote starter. Remote start the vehicle.
Testez le démarreur à distance. Démarrez le véhicule
à distance.
AFTER DCRYPTOR PROGRAMMING COMPLETED
Go back to the vehicle and reconnect the 6-Pin (Main-
Harness) or the 4-pins (Data-Link) connector
and after all the remaining connector.
APRÈS LA PROCÉDURE DE PROGRAMMATION
DCRYPTOR COMPLETÉE : retournez au véhicule et
rebranchez le connecteur 6-pins (Connecteur principal)
ou le 4-pins (Data-Link) et après tous les connecteurs.
FLASH LINK UPDATER*
FLASH LINK MOBILE*
FLASH LINK MANAGER*
SOFTWARE | PROGRAMME
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
A
E
F
GJ
I
H
B
C
D
Microsoft Windows
Computer with
Internet connection*
Ordinateur Microsoft
Windows avec
connection Internet*
*Pièces requises (non incluses)
Use the tool:
FLASH LINK UPDATER or
FLASH LINK MOBILE
to visit the DCryptor menu.
Utilisez l'outil:
FLASH LINK UPDATER ou
FLASH LINK MOBILE
pour visiter le menu DCryptor.
*Parts required (not included)
VEHICLE'S OBDII
CONNECTOR
CONNECTEUR OBDII
DU VÉHICULE
OR
OU Smartphone*
(Internet provider
charges
may apply)
Téléphone
Intelligent*
(des frais du
fournisseur
Internet peuvent
s’appliquer)
7
8
9
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
KEY BYPASS PROGRAMMING PROCEDURE 2/2 | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION CONTOURNEMENT DE CLÉ 2/2
Page 9 / 11
This guide may change without notice. See www.fortin.ca for latest version.
Ce guide peut faire l’objet de changement sans préavis. Voir www.fortin.ca pour la récente version.
REMOTE STARTER PROGRAMMING PROCEDURE | PROCÉDURE DE PROGRAMMATION DU DÉMARREUR À DISTANCE
REFER TO THE QUICK INSTALL GUIDE INCLUDED WITH THE
MODULE FOR THE REMOTE STARTER PROGRAMMING.
RÉFÉREZ-VOUS AU GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE INCLUS
AVEC LE MODULE POUR LA PROGRAMMATION DU DÉMARREUR
À DISTANCE.
REMOTE STARTER FUNCTIONALITY | FONCTIONNALITÉS DU DÉMARREUR À DISTANCE
Remote start the
vehicle.
Démarrez à
distance.
All doors must
be closed.
Toutes les
portes doivent
être fermées
Press the brake pedal.
The vehicle can now be
put in to gear and
driven.
If the Smart-Key is not detected
the vehicle will shut down.
Appuyez sur la pédale de
frein.
Vous êtes maintenant
prêt à embrayer et
prendre la route.
Si la clé intelligente n'est pas
détectées le véhicule s'éteindra.
Wait for the orange
led on the
Push-to-Start
button to ash
once.
Attendre que la
DEL orange du
bouton démarrage
s'allume et
s'éteingne.
ON
x1
PRESS
FLASH
DO NOT PRESS THE
BRAKE PEDAL.
Press and release
the Push-to-Start
button once.
NE PAS APPUYER LA
PÉDALE DE FREIN.
Appuyez et relâchez
une fois le bouton
démarrage
(Push-to-Start.
Start
Enter the vehicle with the
SMART-KEY.
Entrez dans le véhicule
avec la clé intelligente
(SMART-Key) sur vous
UNLOCK
ENGINE
START
STOP
x1
Unlock the doors with
the remote-starter
remote.
Déverrouillez les
portes avec la
télécomande du
démarreur à distance.
Remote starter functionality | Fonctionalité du démarreur à dis-
tance
Page 10 / 11
Service No : 000 102 04 2536
Date: xx-xx
INTERFACE MODULE
Made in Canada
PATENTS PENDING US: 2007-228827-A1
www.fortinbypass.com
HARDWARE VERSION
FIRMWARE VERSION
Module label | Étiquette sur le module
Notice: Updated Firmware and Installation Guides
Updated rmware and installation guides are posted on our web site on a regular
basis. We recommend that you update this module to the latest rmware and
download the latest installation guide(s) prior to the installation of this product.
Notice: Mise à jour microprogramme et Guides d’installations
Des mises à jour du Firmware (microprogramme) et des guides d’installation
sont mis en ligne régulièrement. Vérifi ez que vous avez bien la dernière version
logiciel et le dernier guide d’installation avant l’installation de ce produit.
WARNING
The information on this sheet is provided on an (as is) basis with no representation or warranty of accuracy whatsoever.
It is the sole responsibility of the installer to check and verify any circuit before connecting to it. Only a computer safe
logic probe or digital multimeter should be used. FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes absolutely no liability or
responsibility whatsoever pertaining to the accuracy or currency of the information supplied. The installation in every case
is the sole responsibility of the installer performing the work and FORTIN ELECTRONIC SYSTEMS assumes no liability
or responsibility whatsoever resulting from any type of installation, whether performed properly, improperly or any other
way. Neither the manufacturer or distributor of this module is responsible of damages of any kind indirectly or directly
caused by this module, except for the replacement of this module in case of manufacturing defects. This module must be
installed by qualifi ed technician. The information supplied is a guide only. This instruction guide may change without
notice. Visit www.fortinbypass.com to get the latest version.
MISE EN GARDE
L’information de ce guide est fournie sur la base de représentation (telle quelle) sans aucune garantie de précision et
d’exactitude. Il est de la seule responsabilité de l’installateur de vérifi er tous les ls et circuits avant d’effectuer les connexions.
Seuls une sonde logique ou un multimètre digital doivent être utilisés. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume
aucune responsabilité de l’exactitude de l’information fournie. L’installation (dans chaque cas) est la responsabilité de
l’installateur effectuant le travail. FORTIN SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES n’assume aucune responsabilité suite à
l’installation, que celle-ci soit bonne, mauvaise ou de n’importe autre type. Ni le manufacturier, ni le distributeur ne se
considèrent responsables des dommages causés ou ayant pu être causés, indirectement ou directement, par ce module,
excepté le remplacement de ce module en cas de défectuosité de fabrication. Ce module doit être installé par un technicien
qualifi é. L’information fournie dans ce guide est une suggestion. Ce guide d’instruction peut faire l’objet de changement
sans préavis. Consultez le www.fortinbypass.com pour voir la plus récente version.
Copyright © 2006-2018, FORTIN AUTO RADIO INC ALL RIGHTS RESERVED PATENT PENDING
TECH SUPPORT
Tél: 514-255-HELP (4357)
1-877-336-7797
ADDENDUM GUIDE WEB UPDATE | MISE À JOUR INTERNET
www.fortinbypass.com
ONE
Disclaimer | Avertissement
Page 11 / 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Fortin 103531 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues