Hormann Chain Drive Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
4552019 B0 / 09-2021
DE Anleitung für Montage, Betrieb und Wartung
Kettenantrieb ITO 500 FU für Industrie-Sektionaltore
EN Instructions for fitting, operating and maintenance
Chain drive operator ITO500FU for industrial sectional doors
FR Instructions de montage, de service et de maintenance
Motorisation à chaîne ITO 500 FU pour portes sectionnelles industrielles
1
2
560
DEUTSCH ........................ 3
ENGLISH ........................ 27
FRANÇAIS ....................... 51
Inhaltsverzeichnis
1 Zu dieser Anleitung.......................................3
1.1 Mitgeltende Unterlagen ..................................3
1.2 Verwendete Warnhinweise..............................3
1.3 Verwendete Definitionen .................................3
1.4 Verwendete Symbole ......................................3
1.5 Verwendete Abkürzungen ...............................4
1.6 Zubehör ..........................................................4
2 Sicherheitshinweise ............................4
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ................4
2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung .......4
2.3 Qualifikation des Monteurs .............................4
2.4 Sicherheitshinweise zur Montage, Wartung,
Reparatur und Demontage .............................4
2.5 Sicherheitshinweise zur Montage ...................4
2.6 Sicherheitshinweise zur Installation ................5
2.7 Sicherheitshinweise zur Inbetriebnahme und
zum Betrieb ....................................................5
2.8 Geprüfte Schutzeinrichtungen ........................5
3 Montage .........................................................6
3.1 Tor / Toranlage prüfen ......................................6
3.2 Antrieb montieren ...........................................6
3.3 Handseil entfernen ..........................................8
3.4 Torverriegelungen feststellen bzw. entfernen .8
3.5 Tor richtig einstellen ........................................9
3.6 Standard-Einbaulage des Kettenantriebes ...10
3.7 Alternative Einbaulage des Kettenantriebes .10
3.8 Montage der Einbaukonsole .........................11
3.9 Montage des Sturzgelenks ...........................11
3.10 Montage der Führungsschiene .....................12
3.11 Verbindung Tor mit Antrieb ...........................13
3.12 Befestigung des Antriebs an der Führungs-
chiene ...........................................................14
3.13 Abzweigdosen montieren .............................15
3.13.1 Zargen Abzweigdosen ..................................15
3.13.2 Torblatt Abzweigdosen .................................15
3.14 Elektroinstallation .........................................17
3.14.1 Steuerung in Selbsthaltung mit Schlupftürkon-
takt und Nachtverriegelung auf der Steue-
rungsseite .....................................................18
3.14.2 Steuerung in Selbsthaltung mit Nachtverriege-
lung auf der Steuerungsseite und Schlupftür-
kontakt gegenüber der Steuerungsseite ......19
3.15 Einlernen des Antriebs ..................................20
3.16 Endanschlag montieren ................................20
3.17 Übergabe der Betriebsanleitung ...................21
4 Inbetriebnahme ...........................................21
4.1 Betrieb ..........................................................21
4.2 Benutzer einweisen .....................................21
4.3 Notbedienungseinrichtung ...........................22
4.3.1 Notentriegelung ............................................22
5 Wartungshinweise ......................................23
5.1 Instandhaltung und Wartung ........................23
5.2 Wartungsentriegelung ..................................23
5.3 Prüfhinweise ................................................23
5.3.1 Getriebe ........................................................23
5.3.2 Antrieb ..........................................................23
5.3.3 Verbindungselemente ...................................23
5.3.4 Gesicherte Entriegelung ...............................24
5.3.5 Elektrische Leitungen und Komponenten ....24
6 Demontage und Entsorgung......................24
6.1 Demontage ..................................................24
6.2 Entsorgung ...................................................24
7 Gewährleistung ...........................................24
8 Auszug aus der Einbauerklärung ..............24
9 Technische Daten .......................................25
Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwer-
tung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht
ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu
Schadenersatz. Alle Rechte für den Fall der Patent-,
Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vor-
behalten. Änderungen vorbehalten.
3
4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt
aus unserem Hause entschieden haben.
1 Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung ist eine Originalbetriebsanleitung im
Sinne der EG-Richtlinie2006/42/EG. Lesen Sie die
Anleitung sorgfältig durch, sie enthält wichtige Infor-
mationen zum Produkt. Beachten Sie die Hinweise
und befolgen Sie insbesondere die Sicherheits- und
Warnhinweise.
Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf und stellen
Sie sicher, dass sie jederzeit verfügbar und vom
Benutzer des Produkts einsehbar ist.
1.1 Mitgeltende Unterlagen
Dem Endverbraucher müssen für die sichere Nutzung
und Wartung der Toranlage folgende Unterlagen zur
Verfügung gestellt werden:
• diese Anleitung
die Anleitung von der Steuerung
die Anleitung vom Industrie-Sektionaltor
das beigefügte Prüfbuch
1.2 Verwendete Warnhinweise
Das allgemeine Warnsymbol kennzeichnet
eine Gefahr, die zu Verletzungen oder zum Tod
führen kann. Im Textteil wird das allgemeine Warn-
symbol in Verbindung mit den nachfolgend
beschriebenen Warnstufen verwendet. Im Bildteil
verweist eine zusätzliche Angabe auf die Erläute-
rungen im Textteil.
GEFAHR
Kennzeichnet eine Gefahr, die unmittelbar zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
Kennzeichnet eine Gefahr, die zum Tod oder zu
schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Kennzeichnet eine Gefahr, die zu leichten oder mitt-
leren Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Kennzeichnet eine Gefahr, die zur Beschädigung
oder Zerstörung des Produkts führen kann.
1.3 Verwendete Definitionen
Totmannsteuerung
Der Antrieb verfährt das Tor nur, solange die Auf-/Ab-
Taste gedrückt ist.
Selbsthaltungsbetrieb / Selbsthaltung
Der Antrieb verfährt nach einem Impuls selbständig
bis in die Endlage.
1.4 Verwendete Symbole
Die Anleitung stellt die Antriebsmontage an einem
Sektionaltor dar. Bei Montageabweichungen an
anderen Toren werden diese zusätzlich gezeigt.
Alle Maßangaben im Bildteil sind in [mm].
Symbole
wichtiger Hinweis zur Vermeidung
von Personen- und Sachschäden
zulässige Anordnung oder Tätigkeit
unzulässige Anordnung oder Tätigkeit
Leichtgängigkeit beachten
prüfen
kennzeichnet zu fettende Teile
44552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
1.5 Verwendete Abkürzungen
Farbcode für Leitungen, Einzeladern und Bauteile
nach IEC 60757:
WH Weiß BK Schwarz
BN Braun BU Blau
GN Grün OG Orange
YE Gelb RD / BU Rot / Blau
1.6 Zubehör
Artikel-Bezeichnungen
SKS Schließkantensicherung
SE Gesicherte Entriegelung (innen)
ASE Gesicherte Entriegelung (außen)
WE Wartungsentriegelung
HK Handkurbel
2 Sicherheitshinweise
ACHTUNG:
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN.
FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES
WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU
LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBE-
WAHREN.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Industrietor-Antrieb ist für den Betrieb von
federausgeglichenen Sektionaltoren im industriellen
und gewerblichen Bereich vorgesehen. Beachten Sie
die Herstellerangaben betreffend der Kombination von
Tor und Antrieb. Mögliche Gefährdungen im Sinne der
DINEN13241 werden durch die Konstruktion und
Montage nach unseren Vorgaben vermieden. Toran-
lagen, die sich im öffentlichen Bereich befinden und
nur über eine Schutzeinrichtung, z.B. Kraftbegren-
zung verfügen, dürfen nur unter Aufsicht betrieben
werden.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch
das Beachten aller Hinweise dieser Anleitung, die Ein-
haltung der Wartungshinweise und das Beachten der
landesspezifischen Normen und Sicherheitsvor-
schriften sowie des Prüfbuchs.
2.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Der Antrieb darf nicht bei Toren verwendet werden,
die unzureichend oder gar nicht gewichtsausgegli-
chen sind.
2.3 Qualifikation des Monteurs
Nur die korrekte Montage und Wartung durch einen
kompetenten / sachkundigen Betrieb oder eine kom-
petente / sachkundige Person in Über ein stimmung mit
den Anleitungen kann die sichere und vorgesehene
Funktionsweise einer Montage sicherstellen.
Eine sachkundige Person ist gemäß EN12635 eine
Person, die über eine geeignete Ausbildung, qualifi-
ziertes Wissen und praktische Erfahrung verfügt, um
eine Toranlage richtig und sicher zu montieren, zu
prüfen und zu warten.
2.4 Sicherheitshinweise zur Montage,
Wartung, Reparatur und Demontage
GEFAHR
Ausgleichsfedern stehen unter hoher Spannung
Siehe Warnhinweis Kapitel 3.1
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei ungenügender Prüfung
und Wartung
Siehe Warnhinweis Kapitel5
Verletzungsgefahr durch unerwartete Torfahrt
Siehe Warnhinweis Kapitel5
Verletzungsgefahr bei Reparatur und Wartungs-
arbeiten
Siehe Warnhinweis Kapitel 5.1
Verletzungsgefahr durch unzureichende Standsi-
cherheit bei der Wartung
Siehe Warnhinweis Kapitel 5.1
Entriegelung
Siehe Warnhinweis Kapitel 4.3, 5.2
Die Montage, Wartung, Reparatur und Demontage der
Toranlage und des Industrietor-Antriebs muss durch
Sachkundige ausgeführt werden.
Bei Versagen des Industrietor-Antriebs unmittelbar
einen Sachkundigen mit der Prüfung bzw. der
Reparatur beauftragen.
2.5 Sicherheitshinweise zur Montage
Der Sachkundige muss bei der Durchführung der
Montagearbeiten die geltenden Vorschriften zur
Arbeitssicherheit sowie die Vorschriften für den
Betrieb von elektrischen Geräten befolgen. Hierbei
sind die nationalen Richtlinien zu beachten. Mögliche
Gefährdungen im Sinne der EN13241 werden durch
die Konstruktion und Montage nach unseren Vor-
gaben vermieden.
Nach Abschluss der Montage muss der Sachkundige
entsprechend des Geltungsbereichs die Konformität
nach EN13241 erklären.
5
4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
GEFAHR
Lebensgefahr durch Handseil / Handzug (Kette
oder Seil)
Siehe Warnhinweis Kapitel3.2, 3.3
Netzspannung
Siehe Warnhinweis Kapitel3.14
WARNUNG
Nicht geeignete Befestigungsmaterialien
Siehe Warnhinweis Kapitel3.2
Verletzungsgefahr durch ungewollte Torbewe-
gung
Siehe Warnhinweis Kapitel3.2
Verletzungsgefahr durch unzureichende Standsi-
cherheit bei der Montage
Siehe Warnhinweis Kapitel3.2
Verletzungsgefahr durch unzureichende Standsi-
cherheit bei der Wartung
Siehe Warnhinweis Kapitel 5.1
Entfernen der Sicherungsstifte
Siehe Warnhinweis Kapitel 3.14
ACHTUNG
Beschädigungen in der Führungsschiene
Siehe Warnhinweis Kapitel 3.15
2.6 Sicherheitshinweise zur Installation
GEFAHR
Netzspannung
Siehe Warnhinweis Kapitel 3.14
ACHTUNG
Störungen in den Systemleitungen
Siehe Warnhinweis Kapitel 3.14
2.7 Sicherheitshinweise zur Inbetriebnahme
und zum Betrieb
GEFAHR
Deaktivierung der Kraftbegrenzung
Siehe Warnhinweis Kapitel 4.1
WARNUNG
Verletzungsgefahr bei Torbewegung
Siehe Warnhinweis Kapitel4.1
Verletzungsgefahr bei unkontrollierter Torbewe-
gung in Richtung Tor-Zu beim Bruch einer vor-
handenen Gewichtsausgleichsfeder
Siehe Warnhinweis Kapitel4.1
Verletzungsgefahr durch unerwartete Torfahrt
Siehe Warnhinweis Kapitel3.15
2.8 Geprüfte Schutzeinrichtungen
Folgende Funktionen bzw. Komponenten, sofern vor-
handen, entsprechen Kat.2, PL„c“ nach
ENISO13849-1:2008 und wurden entsprechend kon-
struiert und geprüft:
• Interne Kraftbegrenzung
• Getestete Schutzeinrichtungen
Werden solche Eigenschaften für andere Funktionen
bzw. Komponenten benötigt, so muss dies im Einzel-
fall überprüft werden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch nicht funktionierende
Schutzeinrichtungen
Siehe Warnhinweis Kapitel 3.14
64552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
3 Montage
ACHTUNG:
WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR SICHERE MON-
TAGE.
ALLE ANWEISUNGEN BEACHTEN, FALSCHE MON-
TAGE KANN ZU ERNSTHAFTEN VERLETZUNGEN
FÜHREN.
Die Anleitung stellt die Antriebsmontage an einem
Sektionaltor dar. Bei Montageabweichungen an
anderen Toren werden diese zusätzlich gezeigt.
Alle Maßangaben sind in [mm].
3.1 Tor / Toranlage prüfen
GEFAHR
Ausgleichsfedern stehen unter hoher Spannung
Das Nachstellen oder Lösen der Ausgleichsfedern
kann ernsthafte Verletzungen verursachen!
Lassen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit Arbeiten
an den Ausgleichsfedern des Tors und falls
erforderlich, Wartungs- und Reparaturarbeiten
nur durch einen Sachkundigen ausführen!
Versuchen Sie niemals, die Ausgleichsfedern für
den Gewichtsausgleich des Tors oder deren
Halterungen selbst auszuwechseln, nachzu-
stellen, zu reparieren oder zu versetzen.
Kontrollieren Sie außerdem die gesamte Toran-
lage (Gelenke, Lager des Tors, Seile, Federn und
Befestigungsteile) auf Verschleiß und eventuelle
Beschädigungen.
Überprüfen Sie auf vorhandenen Rost, Korro-
sion und Risse.
Fehler in der Toranlage oder falsch ausgerichtete
Tore können zu schweren Verletzungen führen!
Benutzen Sie die Toranlage nicht, wenn Repa-
ratur- oder Einstellarbeiten durchgeführt werden
müssen!
Die Konstruktion des Antriebs ist nicht für den Betrieb
schwergängiger Tore ausgelegt. Das sind Tore, die
nicht mehr oder nur schwer von Hand geöffnet oder
geschlossen werden können.
Das Tor muss sich mechanisch in einem fehlerfreien
Zustand und im Gleichgewicht befinden, sodass es
auch von Hand leicht zu bedienen ist (EN12604).
Prüfen Sie, ob sich das Tor richtig öffnen und
schließen lässt.
Heben Sie das Tor ca. einen Meter an und lassen
es los. Das Tor soll in dieser Stellung stehen
bleiben und sich weder nach unten noch nach
oben bewegen. Wenn sich das Tor doch in eine
der beiden Richtungen bewegt, besteht die
Gefahr, dass die Ausgleichsfedern / Gewichte
nicht richtig eingestellt oder defekt sind. In diesem
Fall ist mit einer erhöhten Abnutzung und Fehl-
funktionen der Toranlage zu rechnen.
Setzen Sie die mechanischen Verriegelungen des
Tors, die nicht für eine Betätigung mit einem
Antrieb benötigt werden, außer Betrieb (siehe
Kap. 3.4).
Hierzu zählen insbesondere die Verriegelungsme-
chanismen des Torschlosses.
3.2 Antrieb montieren
WARNUNG
Nicht geeignete Befestigungsmaterialien
Die Verwendung nicht geeigneter Befestigungsma-
terialien kann dazu führen, dass der Antrieb nicht
sicher befestigt ist und sich lösen kann.
Die Eignung der mitgelieferten Befestigungsma-
terialien (Dübel) muss für den vorgesehenen
Montageort vom Einbauer überprüft werden;
ggf. muss anderes verwendet werden, weil sich
die mitgelieferten Befestigungsmaterialien zwar
für Beton (≥ B15 / C12/15) eignen, aber nicht
bauaufsichtlich zugelassen sind.
GEFAHR
Lebensgefahr durch Handseil / Handzug (Kette
oder Seil)
Ein mitlaufendes Handseil kann zur Strangulierung
führen.
Entfernen Sie vor der Antriebsmontage das
Handseil / den Handzug.
7
4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch ungewollte Torbewe-
gung
Bei einer falschen Montage oder Handhabung des
Antriebs können ungewollte Torbewegungen ausge-
löst und dabei Personen oder Gegenstände einge-
klemmt werden.
Lassen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die Mon-
tage nur durch einen qualifizierten Fachbetrieb
ausführen!
Befolgen Sie bei Montagearbeiten die geltenden
Vorschriften zur Arbeitssicherheit.
Nehmen Sie Arbeiten nur am komplett einge-
bauten Tor und bei gespannter Gewichtsaus-
gleichs-Feder vor.
Befolgen Sie alle Anweisungen, die in dieser
Anleitung enthalten sind.
Bei falsch angebrachten Steuerge-
räten (wie z.B. Taster) können
ungewollt Torbewegungen ausge-
löst und dabei Personen oder
Gegenstände eingeklemmt werden.
Bringen Sie Steuergeräte in
einer Höhe von mindestens
1,5m an (außer Reichweite von
Kindern).
Montieren Sie festinstallierte
Steuergeräte (wie z.B. Taster) in
Sichtweite des Tors, aber ent-
fernt von sich bewegenden
Teilen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unzureichende Standsi-
cherheit bei der Montage
Bei einer schlechten Standsicherheit (wie z. B. nur
durch eine Leiter) kann es bei der Montage des
Antriebs zu Stürzen und schweren Verletzungen
kommen.
Verwenden Sie für die Montage des Antriebs
standsichere Hilfsmittel, wie z. B. eine Hebe-
bühne oder ein Gerüst.
ACHTUNG
Beschädigung durch Schmutz
Bohrstaub und Späne können zu Funktionsstö-
rungen führen.
Decken Sie bei Bohrarbeiten den Antrieb ab.
HINWEIS
Kontrollieren Sie bei der Montage unbedingt den
Torlauf; ggf. müssen die Laufrollen am Sektio-
naltor nachgestellt werden.
Verwenden Sie bei der Montage des Kettenan-
triebes an den Verbindungsstellen Antrieb / Achse
bzw. Achse / Führungsschiene ein geeignetes
Montagefett, z.B. Kupferpaste.
Räumlichkeiten ohne zweiten Zugang erfordern
eine Gesicherte Entriegelung (SE und ASE) die ein
mögliches Ein- und Aussperren verhindert (siehe
Anleitung SE und ASE).
84552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
1
3
2
4
3.3 Handseil entfernen
GEFAHR
Lebensgefahr durch Hand-
seil / Handzug (Kette oder Seil)
Ein mitlaufendes Handseil kann zur
Strangulierung führen.
Entfernen Sie vor der Antriebs-
montage das Handseil / den
Handzug.
3.4 Torverriegelungen
feststellen bzw. entfernen
HINWEIS
Entfernen Sie komplett die mechani-
schen Verriegelungen des Tors, die
nicht für eine Betätigung mit einem
Antrieb benötigt werden. Hierzu
zählen insbesondere die Verriege-
lungsmechanismen des Torschlosses.
Entfernen Sie die Bodenverriege-
lung am Tor (Bild 2).
Ist das Tor mit einem Schubriegel
ausgestattet, müssen Sie für die
Funktion „Nachtverriegelung“
eine Endtastereinheit nachrüsten.
Um den Schubriegel zu deakti-
vieren, stellen sie ihn mit dem
mitgelieferten Distanzring in der
entriegelten Stellung fest (Bild 3).
Entfernen Sie komplett den
Drehriegel (Bild 4).
9
4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
3.5 Tor richtig einstellen
10 4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
6
1
2
560
6.1
-100
3.6 Standard-Einbaulage des
Kettenantriebes
Motor des Antriebs zeigt nicht zur
Torinnenseite
3.7 Alternative Einbaulage des
Kettenantriebes
Motor des Antriebs zeigt zur Torin-
nenseite
(Montage bei geringen Platzverhält-
nissen)
HINWEIS
Der Bewegungshub verringert sich
bei dieser Einbaulage um 100mm.
11
4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
7APU
ALR
3.8 Montage der Einbaukonsole
3.9 Montage des Sturzgelenks
Ø 10
70
1/21/2
324
167
X
299
N2
L
N1
≥ X
8
12 4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
9
9.1
9.3
9.2
9.3
9.1
9.2
3.10 Montage der Führungsschiene
13
4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
10
10.1
10.2
10.1
10.2
3.11 Verbindung Tor mit Antrieb
14 4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
11
11.1 11.2
11.3
11.1
11.2
11.3
3.12 Befestigung des Antriebs an der Führungschiene
15
4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
3.13 Abzweigdosen montieren
3.13.1 Zargen Abzweigdosen
Wenn möglich die Zargen-
Abzweigdose auf der gleichen
Seite wie die Steuerung mon-
tieren.
HINWEIS
Leitungen immer von unten oder von
der Seite einführen.
Wenn bei einem Schlupftürtor der
Schlupftürkontakt gegenüber der
Steuerungsseite angeordnet ist, muss
die Zargen-Abzeigdose auch auf der
gegenüberliegenden Seite der Steue-
rung montiert werden.
3.13.2 Torblatt Abzweigdosen
Torblatt-Abzweigdosen am
unteren Rand des Torblatts mon-
tieren.
Bei Toren mit Schlupftür (≥5500mm):
Torblatt-Abzweigdosen mit dem
Aufnahmeblech direkt auf das
Verstärkungsprofil der unteren
Lamelle montieren.
Bei Toren mit Klapprollenhalter:
Torblatt-Abzweigdosen mit Auf-
nahmeblech direkt über die
Klapprollenhalter auf der unteren
Lamelle montieren.
1
2
560
≈ RM / 2
ALR
APU
30
80 80
1
2
560
≥ 5500
ALR
12
13a
13b
13c
≈ RM / 2
≈ RM / 2
16 4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
IP 65
14
IP 65
14.1
HINWEIS
Achten Sie bei der Installation darauf,
dass die Leitungseinführung niemals
von oben erfolgt!
Stecken Sie den Entlüftungs-
schlauch an den Opto-Sensor
und in die Torblatt-Abzweigdose.
17
4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
3.14 Elektroinstallation
Dieses Kapitel beschreibt die Montage und den
Anschluss weiterer Anbauteile.
Für die Elek troinstallation von Stromkreisen mit
gefährlichen Spannungen beachten Sie die Anleitung
der Steuerung.
GEFAHR
Netzspannung
Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht die
Gefahr eines tödlichen Stromschlags. Beachten Sie
daher unbedingt folgende Hinweise:
Elektroanschlüsse dürfen nur von einer Elektro-
fachkraft durchgeführt werden.
Die bauseitige Elektroinstallation muss den
jeweiligen Schutzbestimmungen entsprechen
(230V1AC, 50/60Hz).
Schalten Sie die Anlage spannungsfrei und
sichern Sie sie gegen unbefugtes Wiederein-
schalten.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch falsche Installation
Eine falsche Installation des Antriebs kann zu
lebensgefährlichen Verletzungen führen.
Die bauseitige Elektroinstallation muss den
jeweiligen Schutzbestimmungen entsprechen.
Elektroanschlüsse dürfen nur von einer Elektro-
fachkraft durchgeführt werden!
Der Weiterverarbeiter hat darauf zu achten, dass
die nationalen Vorschriften für den Betrieb und
die Montage von elektrischen Geräten einge-
halten werden.
WARNUNG
Entfernen der Sicherungsstifte
Sind die Sicherungsstifte nicht entfernt, können die
Sicherheitsmechanismen nicht ansprechen.
Entfernen Sie auf beiden Seiten den Siche-
rungsstift der Schlaffseilsicherung und falls vor-
handen der Federbruchsicherung (siehe Anlei-
tung des Tors).
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch nicht funktionierende
Schutzeinrichtungen
Durch nicht funktionierende Schutzeinrichtungen
kann es im Fehlerfall zu Verletzungen kommen.
Der Inbetriebnehmer muss die Funktion(en) der
Schutzeinrichtung(en) überprüfen.
Erst nach der Funktionsprüfung ist die Anlage
betriebsbereit.
ACHTUNG
Beschädigungen durch falsche Elektroinstalla-
tion
Eine falsche Installation kann zu Beschädigungen
führen. Beachten Sie daher unbedingt nachfolgende
Hinweise.
Fremdspannung an den Anschlussklemmen der
Antriebsadapterplatine führt zur Zerstörung der
Elektronik.
Ziehen Sie niemals an den Verbindungsleitungen
der elektrischen Bauteile, dies zerstört die Elekt-
ronik.
Führen Sie Systemleitungen unbedingt von
unten in die Gehäuse ein.
Verschließen Sie ungenutzte Anschlüsse mit
Blindstopfen.
ACHTUNG
Störungen in den Systemleitungen
Zusammen verlegte Systemleitungen und Versor-
gungsleitungen können zu Funktionsstörungen
führen.
Verlegen Sie die Steuerleitungen des Antriebs
(24 V DC) in einem getrennten Installations-
system zu den Versorgungsleitungen (230 V
1 AC).
HINWEIS
Verdrahtung der Opto-Sensoren bei den verschie-
denen Schutzarten: Ausführung IP65.
18 4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
3.14.1 Steuerung in Selbsthaltung mit Schlupftürkontakt und Nachtverriegelung auf der Steuerungsseite
1
2
560
15.1
X34
X31 X33X31X31
X30
24V
SKS
RSK
X32
X30
WH BN GN YE BK (GY)
12345
WH BN GN YE BK (GY)
12345
WH BN GN YE BK (GY)
12345
135 mm
≥ 5500
19
4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
3.14.2 Steuerung in Selbsthaltung mit Nachtverriegelung auf der Steuerungsseite und Schlupftürkontakt
gegenüber der Steuerungsseite
1
2
560
15.2
135 mm
X34
X31 X33X31X31
X30
24V
SKS
RSK
X30
X32
WH BN GN YE BK (GY)
12345WHBNGNYEBK (GY)
12345
WH BN GN YE BK (GY)
12345
S
≥ 5500
20 4552019 B0 / 09-2021
DEUTSCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hormann Chain Drive Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues