TOOLS NEEDED:
OUTILS REQUIS:
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Gate
Safety Glasses
Level
Tape Measure
3/32" Drill Bit
Pencil
Phillips Driver Bit
Drill
Mèche de 2.38 mm
Crayon
Tournevis Phillips
Perceuse
Broca de 2.38 mm
Lápiz
Puntas de destornillador Phillips
Taladro
Portail
Lunettes de sécurité
Niveau
Mètre à ruban
Puerta
Gafas de protección
Nivel
Cinta métrica
COMPONENT LIST:
LISTE DES COMPOSANTES:
LISTA DE LOS COMPONENTES:
QTY Description
1 Latch
1 Catch
4 1" Phillips Screws
QTY Description
1 Cerrojo
1 Pestillo
4Tornillos Phillips de 25.4 mm
QTY Description
1 Loquet
1 Taquet
4 Vis Phillips de 25.4 mm
Installer les charnières de portillon de Boerboel avant d’installer le
loquet (Fig. 1).
Une fois que les charnières sont installées et que le portillon est
aligné, marquer l’emplacement des trous pour le loquet sur le poteau.
Marquer l’emplacement des avant-trous à travers les trous pour vis.
Percer alors à l’aide d’une mèche de 2.38 mm (Fig. 2).
Instale las bisagras de puerta Boerboel antes de instalar el cerrojo
(Fig. 1).
Ya que las bisagras estén instaladas y la puerta está alineada, marque
los agujeros para el cerrojo en el poste. Marque los agujeros guía a
través de los agujeros para los tornillos. A continuación, perfore con
una broca de 2.38 mm (Fig. 2).
Catch Latch
Screws
Taquet Loquet
Vis
Pestillo Cerrojo
Tornillos
Fig. 2
Gate PostGate
Latch
Fig. 2
Poteau de portillonPortillon
Loquet
Fig. 2
Poste de puertaPuerta
Cerrojo
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 1
Install Boerboel Gate Hinges before installing latch (Fig. 1). Once hinges are installed and gate is aligned, mark pilot holes for latch
on post through screw holes. Then drill using 3/32" bit (Fig. 2).
1. 2.
1.
1.
2.
2.
NOTICE:
• DO NOT attempt to assemble the kit if parts are missing or damaged.
• DO NOT return the product to the store, for assistance or replacement
parts call: 1-877-265-2220.
AVIS:
• NE PAS tenter de monter le kit si des pièces sont manquantes ou
endommagées
• NE PAS retourner le produit au magasin ; pour une aide ou un
remplacement, faire le numéro suivant : 1-877-265-2220.
AVISO:
• NO intente instalar el kit si faltan piezas o las piezas están dañadas.
• NO devuelva el producto a la tienda; para solicitar ayuda o piezas de
repuesto llame al: 1-877-265-2220.
WARNING:
• Improper installation of this product can result in personal injury. Always
wear safety goggles when cutting, drilling and assembling the product.
• Incorrect installation may cause harm to the gate or individual.
AVERTISSEMENT:
• L'installation incorrecte de ce produit peut entraîner des blessures.
On doit troujours porter des lunettes de sécurité lors de la coupe, du
perçage et de l'assemblage du produit.
• Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la
barrière ou des blessures à la personne qui fait l'installation.
ADVERTENCIA:
• La instalación incorrecta de este producto puede provocar lesiones
corporales. Utilice siempre gafas de seguridad al cortar, taladrar y
ensamblar el producto.
• La instalación incorrecta puede causar daños a la puerta o a personas.
Please read the instructions completely before assembling. Retain
manual and your dated sales slip for future reference or warranty claims.
Veuillez lire les instructions avant l’assemblage. Conserver le manuel et
votre reçu de caisse daté pour de futures références ou de réclamations
de garantie
Lea las instrucciones en su totalidad antes de comenzar a instalar.
Conserve el manual y el recibo de compra fechado para futura referencia
o reclamos de garantía.
To obtain and review a copy of the warranty please visit:
barretteoutdoorliving.com. You may also contact us at
Pour obtenir et examiner une copie de la garantie, visiter:
barretteoutdoorliving.com. Vous pouvez également nous appeler au
1-877-265-2220 ou nous envoyer un courriel à
Para obtener y revisar una copia de la garantía, visite:
barretteoutdoorliving.com. También puede contactarnos en: