Hubbell Wiring Device-Kellems PD1545 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PD1545 PRINTED IN U.S.A. 8/98
Español
Français
English
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
®
MICRO-QUICK LED PLUGS
Installation Instructions CLAVIJAS CON LED MICRO-QUICKMC
Instrucciones de montaje
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar
libre de defectos en materiales y mano de obra por un año
a partir de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el
artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía
no cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados
por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor
no otorga otras garantías y excluye expresamente daños
incidentales o consecuenciales inherentes a su uso. Esta
garantia es válida sólo en México
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
WIRING CODE FOR SINGLE KEY LED PLUGS
FEMALE FACE VIEW
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For Installation by a qualified
electrician in accordance with the following
instructions.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Disconnect power before installing. Never
wire energized components.
3. CAUTION: To ensure seal of enclosure to type
ratings, tighten coupling nut firmly against mating
connector.
4. Check that the devices' Enclosure Type Rating
and electrical ratings are suitable for the
application.
5. This LED plug is rated Enclosure Types 4, 4X,
12, 13 when fully connected to a Micro-Quick
receptacle having an equivalent Enclosure Type
Rating.
6. NOTICE: LED CONNECTOR RATED FOR
30VDC ONLY. DO NOT CONNECT TO
CONTROLLER WITH AN OUTPUT VOLTAGE
OVER 30VDC.
7. The LED plug is used to identify a defective
sensor or control device and provides an online
visual indication of sensor operation.
8. The green light indicates power to the device
and the amber light shows operating status.
Green light will be on whenever there is power
to the device. Both will be on when a signal is
active on the device.
INSTALLATION
1. Make sure the connector matches the electrical
format of the device that you are connecting it
to. A NPN device must be connected to a NPN
connector. A PNP device must be connected to
a PNP connector. Take note from Fig. 1 that a
NPN and PNP connector are physically
intermateable. An improper connection can
cause damage to both the equipment or
connector. See Fig. 2 for wiring diagram.
2. Follow the equipment manufacturers instructions
for correct wiring of plug.
3. TAKE CARE IN TERMINATIONS THAT THERE
ARE NO STRAY WIRE STRANDS.
GÉNÉRALITÉS
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié selon
les directives suivantes.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
Ne jamais câbler des composants électriques dans
un circuit sous tension.
3. ATTENTION - Pour assurer l'étanchéité selon la
classification du boîtier, bien serrer l'écrou de couplage
sur le connecteur raccordé.
4. S'assurer que la classification type du boîtier du
dispositif et ses valeurs électriques assignées
conviennent à l'application.
5. Cette fiche avec DEL a les caractéristiques des boîtiers
de types 4, 4X, 12, 13 lorsqu'elle est correctement
raccordée à une prise Micro-QuickMC ayant les mèmes
caractéristiques.
6. ATTENTION - LA VALEUR ASSIGNÉE DES
CONNECTEURS DEL EST DE 30 V, CC
SEULEMENT. NE PAS RACCORDER À UN
MODULE DE COMMANDE AYANT UNE SORTIE
SUPÉRIEURE À 30 V, CC.
7. La fiche DEL est utilisée pour le repérage d’un capteur
ou d’un module de commande défectueux. Elle donne
une indication visuelle du fonctionnement du capteur.
8. La lumière verte indique que le dispositif est sous
tension et la lumière ambrée indique l’état de
fonctionnement. La lumière verte sera allumée tant que
le dispositif est alimenté. Les deux lumières s’allument
lorsqu’un signal actif est présent dans le dispositif.
MONTAGE
1. S’assurer que le format électrique du connecteur est
identique à celui du dispositif dans lequel il sera branché.
Un dispositif NPN doit être raccordé à un connecteur NPN.
Un dispositif PNP doit être raccordé à un dispositif PNP.
Remarquer à la figure 1 que les connecteurs NPN et PNP
peuvent être physiquement raccordés. Un raccordement
inapproprié risque d’endommager l’équipement et le
connecteur. Voir la figure 2 pour le diagramme de câblage.
2. Suivre les directives du fabricant de l’équipement pour
la câblage approprié de la fiche.
3. S’ASSURER QUE TOUS LES BRINS SONT BIEN
INSÉRÉS DANS LES BORNES.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista
calificado siguiendo estas instrucciones.
2. CUIDADO - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
Desconectar la corriente antes de la instalación. No
conectar nunca componentes eléctricos en un
circuito energizado.
3. CUIDADO - Para asgurar un cierre hermético conforme
a la clasificación de la cubierta, ajustar firmamente la
tuerca de unión sobre el conector empalmado.
4. Controlar que la clasificación de tipo de la cubierta y
las características eléctricas nominales sean
apropiadas para la aplicación.
5. Esta clavija con LED corresponde a los tipos de
cubiertas 4, 4X, 12 y 13 cuando está correctamente
conectada a una toma Micro-QuickMC de
características equivalentes.
6. AVISO: EL CONECTOR DEL LED SÓLO ADMITE
V=30. NO CONECTARLO A UN CONTROLADOR
CON TENSIÓN DE SALIDA SUPERIOR A V=30.
7. La clavija con LED se usa para identificar un detector o
dispositivo de control defectuoso y suministra una
indicación visual en línea del funcionamiento del detector.
8. La luz verde indica que el dispositivo está energizado y la
luz ámbar muestra la condición de funcionamiento. La
luz verde estará encendida cuando el dispositivo reciba
alimentación de energía. Ambas estarán encendidas
cuando una señal esté activa en el dispositivo.
INSTALACIÓN
1. Asegurarse de que el conector corresponda al formato
eléctrico del dispositivo al cual se lo está conectando.
Un dispositivo NPN debe conectarse a un conector
NPN. Un dispositivo PNP debe conectarse a un
conector PNP. Observar en la Fig. 1 que los conectores
NPN y PNP pueden acoplarse entre sí físicamente.
Una conexión incorrecta puede provocar daños tanto
en el equipo como en el conector. Ver el diagrama de
cableado en la Fig. 2.
2. Seguir las instrucciones del fabricante del equipo para
el cableado correcto de la clavija.
3. ASEGURARSE DE QUE NO QUEDEN HILOS
SUELTOS. EN LAS TERMINACIONES.
CÓDIGO DE CABLEADO PARA CLAVIJAS
CON LED DE CHAVETA SIMPLE
VISTA FRONTAL DE LA HEMBRA
3 polos3 polos
1 - Moreno
2 - No utilizado
3 - Azul
4 - Negro
1 - Moreno
2 - No utilizado
3 - Azul
4 - Negro
Fig. 1
Fig. 1
1 - Brun
2 - Non utilisé
3 - Bleu
4 - Noir
1 - Brun
2 - Non utilisé
3 - Bleu
4 - Noir
3 pôles3 pôles
Fig. 1
3 Pole3 Pole
1 - Brown
2 - Not Used
3 - Blue
4 - Black
1 - Brown
2 - Not Used
3 - Blue
4 - Black
CODE DE CÂBLAGE POUR PRISES DEL À
CLAVETTE SIMPLE
VUE DE FACE FEMELLE
WIRING DIAGRAMS FOR SINGLE KEY LED PLUGS
DIAGRAMMES DE CÂBLAGE POUR FICHES DEL À CLAVETTE SIMPLE
DIAGRAMA DE CABLEADO PARA CLAVIJAS CON LED DE CHAVETA SIMPLE
NPN
Normally Open
Ouvert au repos
Normalmente abierto
PNP
Normally Open
Ouvert au repos
Normalmente abierto
Blue
Bleu
Azul
Black
Noir
Negro
Brown
Brun
Moreno
Brown
Brun
Moreno
Black
Noir
Negro
Blue
Bleu
Azul
(-)
(-)(+)
(+)
FICHES AVEC DEL MICRO-QUICKMC
Notice de montage
3)
4)
1)
1)
4)
3)
Fig. 2
NPN PNP NPN PNP NPN PNP
G
R
E
E
N
V
E
R
T
V
E
R
D
E
A
M
B
E
R
A
M
B
R
E
Á
M
B
A
R
G
R
E
E
N
V
E
R
T
V
E
R
D
E
A
M
B
E
R
A
M
B
R
E
Á
M
B
A
R
  • Page 1 1

Hubbell Wiring Device-Kellems PD1545 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation