Pfister F-529-7ZN3GS Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet

Ce manuel convient également à

539840200
April 9, 2021
Installation Support • Soporte de Instalación • Support d’Installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
1
Copyright © 2021, Pister Inc.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box  Piezas en la caja Pieces dans la boîte
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Robinet de Cuisine avec Douche Amovible
Quick Install Tool
Safety Goggles
Gafas de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño
Chion
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper lalimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Quick Installation Guide
Guía de Instalación Rápida
Guide dInstallation Rapide
Zanna
F-529-7ZN3
A
H
F
GE
DB
C
1325619
J K
L M
Aerator Tool
Herramienta para el aireador
Outil d’aérateur
Supplied Hex Wrench
Llave Hexagonal Proveído
Clé Hexagonale Fourni
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
SAMPLE COPY
2
2
2B2A
Plastic Washer
Arandela de plástico
Rondelle en plastique
B3
G
B3
H
F
D
E
B3
H
B3
G
Quick Install Tool
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
B3
A
AH F GED
3
2
2B
2A
Plastic Washer
Arandela de plástico
Rondelle en plastique
B3
H
B3
G
F
B3
H
B3
G
Quick Install Tool
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
A
B
C
B3
A
B3
C
B
H F G
4
3B
3B
3Add Connect Pull-Out Hose & Weight
Conecte la manguera extraíble y añada peso
Connectez le tuyau amovible et ajoutez le poids
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
3A
Push hose connector onto receiving
tube until a click is heard and unable to
push any further.
Empuje el conectador de la manguera sobre
la recepción del tubo hasta que un tecleo no
pueda oído y empujar más lejos.
Poussez le connecteur de tuyau sur la
réception du tube jusqu'à ce qu'un clic ne
puisse pas entendu et pousser pas plus loin.
J
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
Align tabs as shown.
Alinee las lengüetas como se
muestra.
Alignez les étiquettes comme
montes.
3C3B
JK
K
Click
5
4Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Loop & secure if neccessary.
Recoja en forma de lazo y asegure de ser necesario.
La boucle et ixent au besoin.
3/8 inch female
connection. Adapter
may be required (not
supplied).
Conector hembra de 3/8
de pulgada. Se puede
requerir de un adaptador
(no se suministra).
Raccord femelle 3/8 de
pouce. Adaptateur peut
être nécessaire (non fourni).
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé â mollette
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Hot water supply line connects to left inlet indicated by red clip (tag side).
Cold water supply line connects to right inlet indicated by blue clip.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure
or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de agua caliente se conecta a la entrada izquierda indicada por
la pestaña (lado de la pestaña).
La línea de suministro de agua fría se conecta a la entrada derecha.
NOTA: La colocación incorrecta de las líneas de suministro y dispositivos de sujeción
puede ocasionar falla o fuga en las líneas de suministro y dispositivos de sujeción.
La conduite d'alimentation d'eau chaude se branche au robinet d'entrée gauche
indiqué par l'étiquette (côté à étiquette).
La conduite d'alimentation d'eau froide se branche au robinet d'entrée droit.
REMARQUE : REMARQUE : L'application incorrecte des conduites d'alimentation
et des raccords peut causer la défaillance ou des fuites au niveau des conduites
d'alimentation et des raccords.
x2
Blue (cold)
Red (hot)
Azul (frío)
Rojo (caliente)
Bleu (froid)
Rouge (chaud)
6
5
6
6B 6C6A
15
sec
Turn On Water Supply & Conirm Proper Installation
Abra el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrir l'alimentation en eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de
l'évier.
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Rincez le robinet
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Allow full hot & full cold water to run for at least
15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au
moins 15 secondes chacun.
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouvert
7
7
7C
7A
7D
Disassemble
Desensamble
Démontez
LIQUID
SOAP
7B
Install Soap Dispenser
Instale el dispensador de jabón
Installez le distributeur de savon
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
H2
G3
G4
G2
G2
H1
G3
G4
G1
G2
G1
G1
H2
G H
8
One-Handed Operation
Operación con un mano
Opération avec une main
Two-Handed Operation
Operación con dos manos
Opération avec deux mains
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
8
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Open
Abierta
Ouver
To activate the spray mode, press
button as shown. By toggling
the button, the water mode will
change between spray and stream
while the faucet is in operation.
Note: The faucet will always turn
on in stream mode.
Para activar el modo de aplicación,
oprima el botón como se muestra. Al
activar el botón, el modo de agua va a
cambiar entre rociado y lujo, mientras
que el grifo está abierto.
Nota: El grifo siempre se enciende en
modo de lujo.
Pour activer le mode de
pulvérisation, appuyez sur le bouton
comme indiqué. En cliquant sur le
bouton, le mode de l'eau va changer
entre pulvérisation et écoulement
tandis que le robinet est en
fonctionnement.
Remarque : Le robinet est toujours
sous tension en mode lux.
SAMPLE COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister F-529-7ZN3GS Instruction Sheet

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Instruction Sheet
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues