KTM RC4 R Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL D'UTILISATION 2023
RC4 R
Réf. 3214767fr
CHER CLIENT KTM,
*3214767fr*
3214767fr
26.01.2023
CHER CLIENT KTM,
Permettez-nous de vous féliciter sincèrement d'avoir porté votre choix sur une moto KTM. Vous êtes désormais
propriétaire d'une moto moderne et sportive qui vous satisfera longtemps si vous l'entretenez de façon appropriée.
Nous vous souhaitons de toujours rouler en toute sécurité !
Inscrire ci-dessous les numéros de série du véhicule.
Numéro d'identification du véhicule ( p. 14) Cachet du distributeur
Numéro de moteur ( p. 14)
Le présent manuel d’utilisation correspond à l’état de la série concernée au moment de la publication. Cepen-
dant, des divergences minimes résultant de l’évolution technique ne sauraient être exclues.
Toutes les informations du présent document sont fournies sans aucun engagement. La société KTM Sportmotor-
cycle GmbH se réserve le droit de modifier, de supprimer sans substitution ou d'adapter aux exigences locales les
informations techniques, les tarifs, les couleurs, le design, les matériaux, les prestations de services et de main-
tenance, les constructions et les équipements ou autres, ainsi que d'arrêter définitivement la fabrication d'un
certain modèle sans avis préalable ni indication d'un motif quelconque. KTM décline toute responsabilité en ce
qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des croquis et des descriptions, ainsi que les
fautes d'impression et les erreurs. Les modèles reproduits dans le présent document sont partiellement pourvus
d'équipements spéciaux ne faisant pas partie de l'équipement de série.
© 2023 KTM Sportmotorcycle GmbH, Mattighofen Autriche
Tous droits réservés
Toute reproduction, même partielle, est strictement interdite sans autorisation écrite de l'auteur.
ISO 9001(12 100 6061)
Conformément à la norme internationale de qualité ISO 9001, KTM utilise des standards d'assu-
rance qualité permettant d'obtenir une qualité maximale du produit.
Établi par : TÜV Management Service
KTM Sportmotorcycle GmbH
Stallhofnerstraße 3
5230 Mattighofen, Autriche
Ce document est valable pour les modèles suivants :
RC4 R (F8199W1)
SOMMAIRE
2
SOMMAIRE
1 SYMBOLIQUE............................................... 5
1.1 Symboles utilisés ............................... 5
1.2 Conventions typographiques utilisées... 5
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ........................... 6
2.1 Définition de l'application - utilisation
conforme à l'usage prévu .................... 6
2.2 Mauvaise utilisation ........................... 6
2.3 Consignes de sécurité......................... 6
2.4 Niveaux de danger et symboles............ 6
2.5 Avertissement contre les
manipulations.................................... 7
2.6 Fonctionnement en toute sécurité........ 7
2.7 Vêtements de protection ..................... 8
2.8 Règles de travail ................................ 8
2.9 Environnement .................................. 8
2.10 Manuel d'utilisation............................ 9
3 REMARQUES IMPORTANTES ...................... 10
3.1 Garantie du fabricant, garantie
légale ............................................. 10
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits
aux spécifications de même nature
et produits auxiliaires ....................... 10
3.3 Pièces détachées, accessoires
techniques ...................................... 10
3.4 Service ........................................... 10
3.5 Illustrations..................................... 10
3.6 Service après-vente .......................... 11
4 VUE DU VÉHICULE ..................................... 12
4.1 Vue avant gauche du véhicule
(représentation simplifiée) ................ 12
4.2 Vue arrière droite du véhicule
(représentation simplifiée) ................ 13
5 NUMÉROS DE SÉRIE.................................. 14
5.1 Numéro d'identification du
véhicule .......................................... 14
5.2 Numéro de moteur ........................... 14
5.3 Référence de la fourche.................... 14
5.4 Référence de l'amortisseur................ 14
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE ........................ 15
6.1 Levier d'embrayage .......................... 15
6.2 Levier de frein à main....................... 15
6.3 Poignée des gaz............................... 15
6.4 Touche Arrêt.................................... 15
6.5 Bouton de démarrage ....................... 16
6.6 Bouton du feu arrière ....................... 16
6.7 Bouton du quickshifter ..................... 16
6.8 Commodo........................................ 17
6.9 Témoin de dysfonctionnement........... 17
6.10 Compteur d'heures d'utilisation ......... 17
6.11 Amortisseur de direction................... 18
6.12 Quickshifter..................................... 18
6.13 Régler l'amortisseur de direction ....... 18
6.14 Ouvrir le bouchon du réservoir de
carburant ........................................ 19
6.15 Fermer le bouchon du réservoir de
carburant ........................................ 19
6.16 Bouton de démarrage à froid ............. 20
6.17 Vis de réglage du régime de ralenti .... 20
6.18 Sélecteur ........................................ 20
6.19 Pédale de frein arrière ...................... 21
6.20 Béquille Plug-in............................... 21
7 TABLEAU DE BORD .................................... 22
7.1 Tableau de bord............................... 22
8 MISE EN SERVICE...................................... 26
8.1 Consignes pour la première mise en
service ............................................ 26
8.2 Roder le moteur............................... 27
8.3 Puissance de démarrage des
batteries lithium-ion à basses
températures ................................... 27
9 CONSEILS D'UTILISATION .......................... 28
9.1 Travaux de contrôle et d'entretien
avant chaque mise en service............ 28
9.2 Démarrage....................................... 28
9.3 Activer le Lauch-Control ................... 29
9.4 Activer le contrôle de la traction ........ 30
9.5 Démarrer......................................... 30
9.6 Passer les vitesses, conduire ............. 31
9.7 Freiner............................................ 32
9.8 S'arrêter et béquiller......................... 33
9.9 Transport ........................................ 33
9.10 Faire le plein de carburant................ 34
10 PLAN D'ENTRETIEN ................................... 36
10.1 Informations additionnelles............... 36
10.2 Travaux d'entretien........................... 36
11 ADAPTER LA PARTIE-CYCLE ....................... 38
11.1 Régler l'amortissement en
compression de la fourche ................ 38
11.2 Régler l'amortissement en détente
de la fourche ................................... 38
11.3 Régler la prétension du ressort de la
fourche ........................................... 39
11.4 Régler la prétension du ressort de
l'amortisseur ................................ 39
11.5 Amortissement en compression de
l'amortisseur.................................... 40
11.6 Régler l'amortissement en
compression de la Grande Vitesse de
l'amortisseur.................................... 41
SOMMAIRE
3
11.7 Régler l'amortissement en
compression de la Petite Vitesse de
l'amortisseur.................................... 41
11.8 Régler l'amortissement en détente
de l'amortisseur ............................... 42
12 TRAVAUX D'ENTRETIEN SUR LA
PARTIE-CYCLE ........................................... 43
12.1 Relever la moto avec le dispositif de
levage à l'arrière............................... 43
12.2 Retirer la moto du dispositif de
levage à l'arrière............................... 43
12.3 Relever la moto avec le dispositif de
levage à l'avant................................ 43
12.4 Retirer la moto du dispositif de
levage à l'avant................................ 44
12.5 Surélever la moto sur un socle
réglable........................................... 44
12.6 Retirer la moto du socle réglable ....... 45
12.7 Déposer les bras de fourche ........... 45
12.8 Monter les bras de fourche ............ 46
12.9 Déposer le té de fourche
inférieur ...................................... 48
12.10 Monter le té de fourche inférieur .... 48
12.11 Vérifier le jeu du palier de la tête de
direction ......................................... 51
12.12 Régler le palier de la tête de
direction ...................................... 51
12.13 Graisser le palier de la tête de
direction ...................................... 52
12.14 Déposer l'amortisseur .................... 52
12.15 Monter l'amortisseur ..................... 54
12.16 Déposer le garde-boue avant ............. 56
12.17 Monter le garde-boue avant............... 56
12.18 Déposer la selle du pilote et le
carénage du réservoir .................... 56
12.19 Mettre en place la selle du pilote et
le carénage du réservoir.................... 57
12.20 Déposer le sabot ........................... 57
12.21 Monter le sabot................................ 57
12.22 Déposer la partie arrière ................ 58
12.23 Monter la partie arrière ................. 58
12.24 Déposer le carénage et l’avant ....... 59
12.25 Monter le carénage et l’avant ......... 59
12.26 Déposer le filtre à air .................... 60
12.27 Nettoyer le filtre à air et le boîtier du
filtre à air .................................... 60
12.28 Monter le filtre à air ...................... 61
12.29 Contrôler l'encrassement de la
chaîne ............................................ 61
12.30 Nettoyer la chaîne............................ 62
12.31 Vérifier la tension de la chaîne .......... 62
12.32 Régler la tension de la chaîne ........... 63
12.33 Vérifier la chaîne, la couronne et le
pignon de chaîne ............................. 64
12.34 Déposer le silencieux arrière .......... 65
12.35 Monter le silencieux arrière ........... 66
12.36 Remplacer la laine de roche du
silencieux arrière .......................... 67
12.37 Déposer le réservoir de carburant ... 68
12.38 Monter le réservoir de carburant ..... 69
12.39 Contrôler le cadre ......................... 71
12.40 Vérifier le bras oscillant ................ 71
12.41 Vérifier la pose du câble
d'accélérateur.................................. 71
12.42 Vérifier les caoutchoucs des
poignées ......................................... 72
12.43 Vérifier/rectifier le niveau de liquide
d'embrayage hydraulique .................. 73
12.44 Remplacer le liquide d'embrayage
hydraulique ................................. 74
12.45 Régler la position de base du levier
d'embrayage .................................... 75
13 SYSTÈME DE FREIN ................................... 76
13.1 Vérifier les disques de frein............... 76
13.2 Vérifier le niveau de liquide de frein
à l'avant.......................................... 76
13.3 Faire l’appoint de liquide de frein à
l’avant ......................................... 77
13.4 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l’avant ............................................ 78
13.5 Remplacer les plaquettes de frein
avant ........................................... 79
13.6 Régler la position de base du levier
de frein à main ................................ 81
13.7 Vérifier le niveau de liquide de frein
à l'arrière ........................................ 81
13.8 Faire l'appoint du liquide de frein à
l'arrière ........................................ 82
13.9 Vérifier les plaquettes de frein et la
sécurité des plaquettes de frein à
l’arrière........................................... 83
13.10 Remplacer les plaquettes de frein
arrière ......................................... 84
13.11 Régler la position de base de la
pédale de frein arrière ...................... 86
13.12 Vérifier la course libre de la pédale
de frein arrière................................. 86
13.13 Régler la course libre de la pédale
de frein arrière ............................. 87
13.14 Régler la résistance de la pédale de
frein arrière ..................................... 87
14 ROUES, PNEUS.......................................... 88
14.1 Déposer la roue avant ................... 88
14.2 Monter la roue avant ..................... 88
14.3 Déposer la roue arrière .................. 89
14.4 Monter la roue arrière ................... 90
14.5 Vérifier l'état des pneus .................... 91
14.6 Vérifier la pression des pneus............ 92
SOMMAIRE
4
15 CIRCUIT ÉLECTRIQUE ................................ 93
15.1 Déposer la batterie 12 V ............... 93
15.2 Monter la batterie 12 V ................. 94
15.3 Charger la batterie 12 V ................ 94
15.4 Remplacer le fusible général............. 96
15.5 Remplacer le fusible des différents
consommateurs ............................... 97
15.6 Connecteur de diagnostic.................. 98
16 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT............... 99
16.1 Système de refroidissement .............. 99
16.2 Vérifier l'antigel et le niveau de
liquide de refroidissement................. 99
16.3 Vérifier le niveau de liquide de
refroidissement.............................. 100
16.4 Vidanger le liquide de
refroidissement .......................... 101
16.5 Remplir de liquide de
refroidissement .......................... 101
16.6 Remplacer le liquide de
refroidissement.............................. 102
17 RÉGLER LE MOTEUR................................ 104
17.1 Vérifier le jeu du câble
d'accélérateur................................ 104
17.2 Régler le jeu du câble
d'accélérateur ............................ 104
17.3 Régler le régime de ralenti .......... 105
17.4 Programmer la position du clapet
d'étranglement............................... 106
17.5 Contrôler la position de base du
sélecteur....................................... 106
17.6 Régler le sélecteur ......................... 107
17.7 Régler le quickshifter ..................... 108
18 TRAVAUX D’ENTRETIEN SUR LE
MOTEUR.................................................. 110
18.1 Remplacer la crépine à essence ... 110
18.2 Vérifier le niveau d'huile moteur ...... 111
18.3 Remplacer l'huile moteur et
remplacer le filtre à huile, nettoyer
la crépine .................................. 112
18.4 Faire l'appoint d'huile moteur.......... 114
19 NETTOYAGE, ENTRETIEN ......................... 115
19.1 Nettoyer la moto ............................ 115
20 STOCKAGE............................................... 117
20.1 Stockage....................................... 117
20.2 Mise en service après le stockage .... 118
21 RECHERCHE DE PANNE ........................... 119
22 CODE DE CLIGNOTEMENT ........................ 121
23 DONNÉES TECHNIQUES........................... 123
23.1 Moteur.......................................... 123
23.2 Couples de serrage moteur.............. 124
23.3 Quantités de remplissage................ 126
23.3.1 Huile moteur ............................. 126
23.3.2 Liquide de refroidissement ......... 126
23.3.3 Carburant.................................. 126
23.4 Partie-cycle ................................... 126
23.5 Circuit électrique ........................... 127
23.6 Pneus ........................................... 127
23.7 Fourche ........................................ 127
23.8 Amortisseur................................... 128
23.9 Couples de serrage sur la
partie-cycle ................................... 128
24 SCHÉMA DE CÂBLAGE.............................. 132
24.1 Page 1 sur 4.................................. 132
24.2 Page 2 sur 4.................................. 134
24.3 Page 3 sur 4.................................. 136
24.4 Page 4 sur 4.................................. 138
25 MATIÈRES CONSOMMABLES .................... 140
26 PRODUITS AUXILIAIRES........................... 142
27 NORMES.................................................. 144
28 GLOSSAIRE.............................................. 145
29 LISTE DES ABRÉVIATIONS........................ 146
30 LISTE DES SYMBOLES.............................. 147
30.1 Symboles jaunes et oranges ............ 147
INDEX ............................................................. 148
SYMBOLIQUE 1
5
1.1 Symboles utilisés
Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous.
Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple).
Désigne les travaux nécessitant des connaissances et des compétences techniques. Pour votre
propre sécurité, faites exécuter ces travaux par un atelier agréé KTM. La moto y sera entretenue
de manière optimale par des spécialistes ayant suivi une formation spécifique et disposant de
l'outillage spécial nécessaire.
Indique un renvoi à une page (des informations supplémentaires sont disponibles à la page
indiquée).
Indique un complément d'information ou des conseils.
Indique le résultat d'une étape de contrôle.
Indique le fin d'une activité (dont d'éventuels travaux ultérieurs).
1.2 Conventions typographiques utilisées
Certains formats de polices utilisés dans le présent document sont expliqués ci-dessous.
Nom propre Caractérise un nom.
Nom®Caractérise une marque déposée.
Marque™ Caractérise une marque commerciale.
Termes soulignés Renvoient à des détails techniques du véhicule ou caractérisent des termes
techniques expliqués dans le glossaire.
2 CONSIGNES DE SÉCURI
6
2.1 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu
Ce véhicule a été conçu et construit de manière à résister aux sollicitations courantes résultant d'une utilisation
normale en course. Ce véhicule est conforme aux règlements actuels en vigueur et aux catégories des fédérations
nationales de sports motorisés.
Info
Ce véhicule ne doit être utilisé qu'en circuit fermé et sur des routes non ouvertes au public.
2.2 Mauvaise utilisation
La moto ne doit être utilisée que conformément à l’usage prévu.
Toute utilisation non conforme met en danger les personnes, le matériel et l'environnement.
Toute utilisation non conforme de la moto, ou qui dépasse l'utilisation prévue, constitue une mauvaise utilisation.
Une mauvaise utilisation comprend également l'utilisation de liquides et d'additifs ne remplissant pas les spécifi-
cations exigées pour l'utilisation prévue.
2.3 Consignes de sécurité
Afin de garantir une utilisation du produit décrit en toute sécurité, certaines consignes de sécurité doivent être
respectées. Lisez par conséquent attentivement ces instructions ainsi que toutes celles contenues dans la livrai-
son. Les consignes de sécurité ressortent visuellement du corps de texte et contiennent des liens quand cela est
pertinent.
Info
Différents autocollants comportant des consignes et des avertissements ont été apposés à plusieurs
endroits bien visibles sur le produit décrit. Les autocollants comportant des consignes et des
avertissements ne doivent jamais être retirés. En l'absence de ces autocollants, le conducteur ou les tiers
ne sont plus à même de détecter certains dangers. Le risque de blessure est alors accru.
2.4 Niveaux de danger et symboles
Danger
Remarque concernant un danger qui entraîne immédiatement ou avec certitude la mort ou de graves bles-
sures lorsque les mesures correspondantes ne sont pas prises.
Avertissement
Remarque concernant un danger qui peut entraîner la mort ou de graves blessures lorsque les mesures
correspondantes ne sont pas prises.
Attention
Remarque concernant un danger qui peut éventuellement entraîner des blessures légères lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger qui entraîne de graves dommages sur les machines ou sur le matériel lorsque les
mesures correspondantes ne sont pas prises.
Remarque
Remarque concernant un danger constituant un risque pour l'environnement lorsque les mesures corres-
pondantes ne sont pas prises.
CONSIGNES DE SÉCURI 2
7
2.5 Avertissement contre les manipulations
Il est interdit de procéder à des modifications des composants destinés à atténuer le bruit. Les mesures de débri-
dage suivantes ainsi que l'établissement des circonstances correspondantes sont interdits par la loi :
1 Enlèvement ou mise hors service de tous les équipements ou composants destinés à atténuer les bruits sur
un véhicule neuf avant sa vente ou sa livraison à un utilisateur final ou pendant la durée d'utilisation du véhi-
cule, à d'autres fins que l'entretien, la réparation ou le remplacement, ainsi que
2 Utilisation du véhicule après avoir enlevé ou mis hors service un équipement ou composant de ce type.
Exemples de manipulation interdite par la loi :
1 Retrait ou perçage des silencieux arrière, chicanes, collecteurs ou autres composants qui évacuent les gaz
d'échappement.
2 Retrait ou perçage d'éléments du système d'admission.
3 Utilisation dans un état de maintenance incorrect.
4 Remplacement d'éléments mobiles du véhicule ou d'éléments de l'échappement ou du système d'admission
par des pièces non homologuées par le fabricant.
2.6 Fonctionnement en toute sécurité
Danger
Risque d'accidentUn conducteur qui n'est pas en état de conduire se met en danger lui-même ainsi que
les autres.
Ne conduisez pas si vous avez consommez de l'alcool, des drogues ou des médicaments influant sur
la conduite.
Ne conduisez pas si vous n'êtes pas en état physiquement ou mentalement.
Danger
Danger d'intoxicationLes gaz d'échappement sont toxiques et peuvent faire perdre conscience voire
entraîner la mort.
Veillez donc en permanence à une aération suffisante lorsque le moteur tourne.
Utilisez un système d’extraction des gaz d’échappement approprié si vous démarrez ou faites tourner
le moteur dans une pièce fermée.
Avertissement
Risque de brûluresCertaines pièces du véhicule deviennent brûlantes pendant la conduite du véhicule.
Ne pas toucher les composants tels que l'échappement, le radiateur, le moteur, l'amortisseur ou le
système de frein avant que ces composants ne soient refroidis.
Laisser refroidir les pièces du véhicule avant de commencer les travaux.
N'utiliser le véhicule que lorsqu'il est en parfait état de marche et dans le respect de l'usage prévu, des normes
de sécurité et de l'écologie.
Les pannes susceptibles de nuire à la sécurité doivent être sans délai réparées par un atelier KTM agréé.
Respecter les consignes et les avertissements des autocollants apposés sur le véhicule.
2 CONSIGNES DE SÉCURI
8
2.7 Vêtements de protection
Avertissement
Risque de blessuresNe pas porter de vêtements de protection ou porter des vêtements de protection abî-
més constitue un risque pour la sécurité.
Toujours porter des vêtements de protection adéquats comme un casque, des bottes, des gants, un
pantalon et une veste avec protections.
N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales.
Dans votre propre intérêt, KTM recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la
conduite du véhicule.
2.8 Règles de travail
Sauf indication contraire, l’allumage doit être éteint lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles
avec radiocommande), ou bien le moteur doit être à l’arrêt (modèles sans contacteur ni radiocommande).
Certaines opérations nécessitent des outils spéciaux. Ces outils ne font pas partie intégrante du véhicule, mais
peuvent être commandés sous le numéro indiqué entre parenthèses. Exemple : extracteur de roulements
(15112017000)
Sauf indication contraire, nous partons du principe que les travaux décrits dans ce document sont effectués dans
des conditions ambiantes normales.
Température ambiante 20 °C (68 °F)
Pression de l'air ambiant 1.013 mbar (14,69 psi)
Humidité de l'air relative 60 ± 5 %
Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les
vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent
être remplacées par de nouvelles pièces.
Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex. Loctite®). Les consignes spécifiques du
fabricant doivent être respectées lors de l’utilisation.
Si du frein filet (par ex. Precote®) a déjà été appliqué sur une nouvelle pièce, n'appliquez pas de produit de blo-
cage de vis supplémentaire.
Nettoyer les pièces devant être réutilisées après démontage, contrôler leur état et leur niveau d'usure. Remplacer
les pièces usées ou dégradées.
Une fois qu’une réparation ou une opération de maintenance est achevée, veiller à assurer la sécurité de fonction-
nement du véhicule.
2.9 Environnement
Un comportement responsable lors de l'utilisation de la moto désamorce d'emblée problèmes et conflits. Afin de
garantir la pérennité de la conduite à moto, veiller à rester dans le cadre légal, à faire preuve de respect envers
l'environnement et à tenir compte des droits d'autrui.
Lors de la vidange de l'huile usagée ou de tout autre fluide utilisé sur la moto, ainsi que dans le cadre de la mise
au rebut des vieux composants, veiller à appliquer la législation et les directives correspondantes en vigueur dans
le pays d'utilisation.
En matière de mise à la casse des véhicules anciens, les motos ne tombent pas sous le coup de la directive de
l'UE. Il n'y a donc aucune réglementation relative à la mise à la casse d'une moto. Votre concessionnaire agréé
KTM est à votre entière disposition.
CONSIGNES DE SÉCURI 2
9
2.10 Manuel d'utilisation
Lisez ce manuel d'utilisation avec attention et dans son intégralité avant de prendre la route pour la première fois
avec cette moto. Le manuel d'utilisation comporte de nombreuses informations et conseils qui faciliteront l'utili-
sation, le maniement et l'entretien. Il permet d'apprendre comment régler le véhicule pour qu'il réponde au mieux
aux besoins de l'utilisateur et comment éviter les blessures.
Conseil
Enregistrez le manuel d'utilisation sur votre appareil mobile afin de pouvoir le consulter à tout moment si
nécessaire.
Pour de plus amples informations sur le véhicule ou si certains points de ce manuel demandent des éclaircisse-
ments, contactez un distributeur KTM agréé.
Le manuel d'utilisation est un élément important du véhicule. En cas de revente du véhicule, le nouveau proprié-
taire doit également télécharger le manuel d'utilisation.
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé plusieurs fois grâce au code QR ou au lien qui se trouve sur le certifi-
cat de livraison.
De plus, le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site de votre distributeur KTM agréé et
sur le site de KTM. Vous pouvez également commander une version imprimée chez votre distributeur agréé KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
3 REMARQUES IMPORTANTES
10
3.1 Garantie du fabricant, garantie légale
Les travaux d'entretien prescrits dans le plan d'entretien doivent être réalisés exclusivement auprès d'un atelier
agréé KTM, puis confirmés sur la plateforme KTM Dealer.net afin de conserver le droit à la garantie. La garantie
du fabricant est nulle et non avenue en cas de dommages et conséquences résultant de manipulations et/ou de
modifications sur le véhicule.
3.2 Carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et produits auxi-
liaires
Remarque
Danger pour l'environnementUne manipulation inadéquate du carburant constitue un danger pour l'envi-
ronnement.
Le carburant ne doit pas pénétrer dans la nappe phréatique, le sol ou les canalisations.
Utiliser les carburants, lubrifiants ou produits aux spécifications de même nature et les produits auxiliaires
conformément au manuel d'utilisation et aux spécifications.
3.3 Pièces détachées, accessoires techniques
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman-
dés par KTM et faites-les monter par un atelier agréé KTM. KTM décline toute responsabilité pour les autres pro-
duits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
Dans les descriptifs, certaines pièces détachées et accessoires sont indiqués entre parenthèses. Votre distributeur
agrée KTM est là pour vous conseiller.
Les KTM PowerParts actuellement disponibles pour le véhicule sont présentées sur le site Internet de KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
3.4 Service
Le respect des travaux de maintenance, d'entretien et de réglage du moteur et de la partie-cycle figurant dans
le présent manuel d'utilisation constitue la condition préalable au parfait fonctionnement de la moto et permet
d'éviter l'usure précoce. Un réglage incorrect du châssis risque d'entraîner des dégâts sur cette dernière ou la rup-
ture de composants.
Une utilisation du véhicule dans des conditions extrêmes, telles que dans un environnement poussiéreux, sous
une forte pluie, par grosse chaleur ou dans le cas de charges utiles élevées, risque d'entraîner une usure plus
importante des pièces telles que le filtre à air, la chaîne, les systèmes de frein ou les composants de la suspen-
sion. De telles conditions imposent un contrôle ou un remplacement des composants avant que l'intervalle d'en-
tretien suivant n'ait été atteint.
Respecter impérativement les durées de rodage ainsi que les intervalles de maintenance. Leur respect prolonge
de manière notable la durée de vie de la moto.
En cas d'intervalles de kilométrage et de temps, c’est le premier intervalle qui survient qui doit être pris en
compte.
3.5 Illustrations
Les figures représentées dans ce manuel illustrent parfois des équipements spéciaux.
Pour une meilleure représentation et compréhension, certains composants peuvent être déposés ou ne sont pas
illustrés. Une dépose n'est pas toujours impérative pour le descriptif correspondant. Respecter les indications
textuelles.
REMARQUES IMPORTANTES 3
11
3.6 Service après-vente
Votre concessionnaire KTM agréé est à votre entière disposition pour toute question relative à votre véhicule et à
la société KTM.
La liste des concessionnaires agréés KTM est disponible sur le site web de KTM.
Site international de KTM : KTM.COM
4 VUE DU VÉHICULE
12
4.1 Vue avant gauche du véhicule (représentation simplifiée)
S03963-10
1Levier d'embrayage ( p. 15)
2Bouchon du réservoir de carburant
3Sélecteur ( p. 20)
VUE DU VÉHICULE 4
13
4.2 Vue arrière droite du véhicule (représentation simplifiée)
S03964-10
1Touche Arrêt ( p. 15)
2Commodo ( p. 17)
3Bouton de démarrage ( p. 16)
4Levier de frein à main ( p. 15)
5Pédale de frein arrière ( p. 21)
5 NUMÉROS DE SÉRIE
14
5.1 Numéro d'identification du véhicule
S03965-10
Le numéro d’identification du véhicule 1est gravé sur la tête de
direction, à droite.
5.2 Numéro de moteur
S03966-10
Le numéro de moteur 1est frappé à froid sur le coté gauche du
moteur, au-dessus du pignon de chaîne.
5.3 Référence de la fourche
S03863-10
La référence de la fourche 1est estampée sur la partie interne
de la fixation de l'axe de roue avant.
5.4 Référence de l'amortisseur
S03864-10
La référence de l'amortisseur 1est estampée sur la partie supé-
rieure de l'amortisseur, au-dessus de la bague de réglage, orientée
vers le côté moteur.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6
15
6.1 Levier d'embrayage
S03967-10
Le levier d'embrayage 1est situé sur le côté gauche du guidon.
6.2 Levier de frein à main
S03968-10
Le levier de frein à main permet d'actionner le frein avant.
Le levier de frein à main 1est situé à droite du guidon.
6.3 Poignée des gaz
S03968-11
La poignée des gaz 1est située à droite du guidon.
6.4 Touche Arrêt
S03969-10
La touche Arrêt 1se trouve sur le côté gauche du guidon.
États possibles
Touche Arrêt en position de base Dans cette position, le
circuit d'allumage est fermé et le moteur peut démarrer.
Touche Arrêt enfoncée Dans cette position, le circuit d'al-
lumage est ouvert, le moteur en marche s'éteint et le moteur
à l'arrêt ne démarre pas.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE
16
6.5 Bouton de démarrage
S03970-10
Le bouton de démarrage 1est situé à droite sur le guidon.
États possibles
Bouton de démarrage en position de base
Bouton de démarrage enfoncé Dans cette position, le
démarreur électrique est actionné.
6.6 Bouton du feu arrière
S03985-10
Le bouton du feu arrière 1est situé à droite du tableau de bord.
États possibles
Feu arrière éteint Le bouton du feu arrière est en
position 0. Dans cette position, le feu arrière est
éteint.
Feu arrière allumé Le bouton du feu arrière est en
position 1. Dans cette position, le feu arrière est
allumé.
6.7 Bouton du quickshifter
S03986-10
Le bouton du quickshifter 1est situé à gauche du tableau de
bord.
Info
Si des ratés d'allumage se produisent pendant la conduite
sans changement de vitesse, le quickshifter doit être
désactivé jusqu'à ce que la cause ait été éliminée.
États possibles
Quickshifter désactiLe bouton du quickshifter est
en position 0. Dans cette position, le quickshifter est
désactivé.
Quickshifter activé Le bouton du quickshifter est
en position 1. Dans cette position, le quickshifter est
activé.
ÉLÉMENTS DE COMMANDE 6
17
6.8 Commodo
H02887-01
Le commodo est situé à gauche sur le guidon.
États possibles
1STANDARD Lorsque la LED 1est allumée, le Map-
ping STANDARD est activé.
1TC STANDARD avec TC Lorsque les LED 1et TC sont
allumées, le Mapping STANDARD du contrôle de la
traction est activé.
2ADVANCED Lorsque la LED 2est allumée, le Map-
ping ADVANCED est activé.
2 TC ADVANCED avec TC Lorsque les LED 2et TC sont
allumées, le Mapping ADVANCED du contrôle de la
traction est activé.
La touche MAP du commodo permet de modifier les caractéris-
tiques moteur.
Le commodo permet également d'activer le Launch-Control et le
contrôle de la traction.
6.9 Témoin de dysfonctionnement
S03987-01
États possibles
Le témoin de dysfonctionnement
est allumé/clignote en orange Le
dispositif de diagnostics matériels (OBD) a détecté un
dysfonctionnement au niveau de l'électronique du
véhicule.
Le témoin de dysfonctionnement clignote rapidement
en orange Le Launch-Control est activé.
6.10 Compteur d'heures d'utilisation
S03988-10
Le compteur d'heures d'utilisation 1est placé entre le réservoir
et la tête de direction.
Il indique le total d'heures de fonctionnement.
Le compteur d'heures d'utilisation commence à compter dès le
démarrage du moteur et s'arrête lorsque le moteur est coupé.
Info
Sur le compteur d'heures d'utilisation, rien ne peut être
effacé ou réglé.
6 ÉLÉMENTS DE COMMANDE
18
6.11 Amortisseur de direction
S03989-10
L'amortisseur de direction 1absorbe les coups de guidon surve-
nant lors d'une accélération sur terrain accidenté, suite à un bref
délestage de la roue avant ou en cas de vitesse élevée.
Le réglage de l'amortisseur de direction dépend du style de
conduite et de la nature du parcours. Dans le cas de trajets à
vitesses élevées, il est recommandé d'opter pour un réglage avec
une force d'amortissement élevée, afin d'optimiser la fonction de
l'amortisseur de direction. En présence de virages serrés et de
conduite lente, une force d'amortissement trop importante réduit
la maniabilité et la précision de braquage, c'est pourquoi un
réglage à faible force d'amortissement est conseillé dans ce cas.
6.12 Quickshifter
S05126-10
Le Quickshifter 1se trouve sur le cadre, à gauche derrière la
tête de direction.
6.13 Régler l'amortisseur de direction
Info
Contrairement aux autres éléments d'amortissement, pour l'amortisseur de direction, le réglage se fait à
partir des tampons amortisseurs ouverts.
S03989-11
Tourner la vis de réglage 1dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'au dernier cran perceptible.
Procéder au réglage de l'amortisseur de direction en fonction
du style de conduite et de la nature du parcours en tournant la
vis de réglage 1dans le sens des aiguilles d'une montre.
Indications prescrites
Plage de réglage de l'amor-
tisseur de direction
1 … 32 clics
Standard 16 crans
Ne pas modifier le réglage de l'amortisseur de direction pen-
dant le trajet.
Après réglage de l'amortisseur de direction, vérifier la maniabi-
lité de la direction.
Le guidon peut être manipulé d'une butée à l'autre sans
tendance à bloquer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153

KTM RC4 R Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire