IFM LMT100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Notice d'utilisation
Capteur de niveau TOR
LMTx0x
LMTx1x
LMTx2x
11406185 / 0109 / 2023
FR
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Capteur de niveau TOR
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 3
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 3
1.2 Avertissements utilisés................................................... 3
2 Consignes de sécurité......................................................... 4
3 Usage prévu................................................................ 5
3.1 Applications ........................................................... 5
3.2 Restrictions de lapplication................................................ 6
4 Fonction ................................................................... 7
4.1 Principe de mesure...................................................... 7
4.2 Autres caractéristiques de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Montage................................................................... 8
5.1 Lieu de montage / environnement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Exemples dapplications.................................................. 9
5.2.1 Types d’appareil avec une sonde courte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.2 Types d’appareil avec une sonde plus longue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.2.3 Montage dans un manchon de lame vibrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.3 Remarques sur l’utilisation selon 3A®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.4 Remarques sur l’utilisation selon EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.5 Remarque sur le règlement (CE) 1935/2004. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.6 Processus de montage................................................... 11
5.6.1 Montage de LMT1x0, LMT1x1 et LMT1x2 (conformité aseptique). . . . . . . . . . . . . . . 11
5.6.2 Montage de LMT1x4 et LMT1x5........................................ 12
5.6.3 Montage de LMT2x2 et LMT3x2 dans des manchons de lame vibrante . . . . . . . . . . 13
6 Raccordement électrique ...................................................... 15
7 Paramétrage................................................................ 16
7.1 Interface de communication IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2 Paramétrage via PC et maître IO-Link USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.3 Paramétrage via le Memory Plug ........................................... 16
7.4 Paramétrage pendant le fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.5 Paramètre............................................................. 17
7.6 Commandes de système.................................................. 18
7.7 Blocage d’accès pour l’appareil / stockage de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.8 Réglage plein via IO-Link ................................................. 18
7.9 Paramétrage via lentrée Teach ............................................ 18
7.9.1 Réglage plein via l’entrée Teach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.9.2 Changer la fonction de sortie .......................................... 19
7.9.3 Défauts lors de l’opération Teach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Fonctionnement ............................................................. 20
8.1 Etats de commutation et indications LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.2 Evénements système IO-Link.............................................. 20
9 Maintenance, réparation et élimination............................................ 21
10 Réglage usine............................................................... 22
Capteur de niveau TOR LMTx0x LMTx1x LMTx2x
3
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur www.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements utilisés
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels
wDanger de blessures légères, réversibles.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Capteur de niveau TOR
4
2 Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées
sans aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il est prévu (Ò Fonctionnement
et caractéristiques).
Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (Ò Données techniques).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du
produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de
l'installation.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
Capteur de niveau TOR LMTx0x LMTx1x LMTx2x
5
3 Usage prévu
L'appareil surveille le niveau des fluides liquides, pâteux et pulvérulents dans des cuves et des tuyaux.
Il peut être utilisé pour la détection du niveau limite et la protection contre la marche à sec. De plus, le
réglage séparé de deux seuils de commutation permet la détection de deux fluides différents
(utilisable par exemple pour la séparation de phases ou la distinction de fluides).
3.1 Applications
Détection de presque tous les fluides.
Applications agroalimentaires et aseptiques.
Raccords process disponibles : G1/2, G3/4 et G1.
Différentes longueurs de sondes pour de nombreuses positions de montage et découplage
thermique.
Type Réglage par défaut 1) Sensibilité 1) Longueur de sonde
2) Raccord process
LMT100 fluides aqueux faible 11 mm G1/2
LMT110 huiles, graisses, poudres haute 11 mm G1/2
LMT121 fluides avec une teneur en
eau faible
moyenne 11 mm G1/2
LMT102 fluides aqueux faible 38 mm G1/2
LMT104 fluides aqueux faible 153 mm G1/2
LMT105 fluides aqueux faible 253 mm G1/2
LMT202 fluides aqueux faible 28 mm G3/4, contour lame vibrante
LMT302 fluides aqueux faible 38 mm G1, contour lame vibrante
1) sensibilité réglable (Ò Paramétrage)
2) longueur de la sonde à partir du chanfrein d’étanchéité conique (Ò Données techniques)
Si l’appareil approprié est sélectionné, la présence de certains fluides est détectée ; les dépôts
ou la mousse, par contre, sont supprimés.
Le tableau suivant contient une sélection de fluides testés et le type d’appareil correspondant
recommandé. La liste de fluides complète est disponible sur www.ifm.com.
Fluide LMTx0x LMTx1x LMTx2x
Alcool (40 % vol)
Bière ●
Beurre (salé / non salé)
Crème glacée
Graisse ◌
Miel ◌
Yaourt (nature)
Colorant à café non laitier
Ketchup ●
Confiture ●
Lait ●
Rémoulade ●
Huile d’olive
Crème (30 %)
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Capteur de niveau TOR
6
Fluide LMTx0x LMTx1x LMTx2x
Chocolat
(à env. 40 °C)
◌ ◌ ●
Eau (distillée)
Eau (de ville)
Sucre (sucre cristal)
● Le fluide peut être détecté sans avoir à changer le réglage usine (Plug & Play).
◌ Le fluide peut être détecté en réglant la sensibilité (IO-Link exigé) (Ò Paramétrage).
Les indications ci-dessus sont des valeurs de référence données à titre indicatif. Selon la
composition des fluides listés, des déviations sont possibles. Des fluides d’une composition
similaire peuvent être détectés avec des types d’appareil équivalents.
uVérifier la fonction par un test d’application.
En cas d’un changement du fluide, il pourrait être nécessaire de changer également le type
d’appareil ou d’adapter la sensibilité.
3.2 Restrictions de l’application
Pas approprié pour des fluides abrasifs (ex. sable de quartz) ou des matières en vrac lourdes.
Pas approprié pour l'eau ozonée.
En cas d'emploi dans des fluides agressifs (acides et bases) :
uVérifier d'abord la compatibilité des matières du produit (→ fiche technique).
En cas d’emploi dans des fluides inhomogènes formant des couches séparées (ex. une couche
d’huile sur de l’eau) :
uVérifier la fonction par un test d'application.
L'occurrence élevée des bulles d'air ou de gaz peut changer le comportement de commutation. Cet
effet peut être utilisé pour réaliser par exemple une protection contre la marche à sec ou la
protection de pompes (cavitation).
uVérifier la fonction par un test d'application. Si nécessaire, ajuster la sensibilité ou régler des
temporisations de commutation (Ò Paramétrage).
Ne pas exposer le bout de la sonde aux rayons solaires directs (rayonnement UV).
Capteur de niveau TOR LMTx0x LMTx1x LMTx2x
7
4 Fonction
4.1 Principe de mesure
Fig.1: Principe de mesure
L’appareil fonctionne selon la méthode de spectroscopie
d’impédance. Il analyse le comportement électrique des fluides à
surveiller dans la gamme de fréquence entre 50 et 200 MHz. Le
champ électrique émanant du bout de la sonde est influencé par le
niveau du fluide. Le type du fluide ainsi que des dépôts ou la
mousse ont des caractéristiques électriques différentes qui sont
utilisées pour l’évaluation.
4.2 Autres caractéristiques de l’appareil
Géométrie du capteur favorable à l’écoulement, pas de blocage du tuyau en cas d’utilisation des
types d’appareil avec une sonde courte, pas de perte de pression.
Montage indépendant de la position possible.
Position définie de la sortie de câble pour les connecteurs femelles coudés en cas d’emploi des
raccords à souder ifm.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Capteur de niveau TOR
8
5 Montage
ATTENTION
Avec des températures de plus de 50 °C (122 °F), certaines parties du boîtier peuvent
s’échauffer à plus de 65 °C (149 °F).
wRisque de brûlures
uNe pas toucher l’appareil
uProtéger le boîtier contre le contact avec des matières inflammables et contre le contact
non intentionnel.
uLaisser refroidir l’appareil et l’adaptateur process avant de procéder à l’entretien.
Avant le montage et le démontage de l’appareil :
us’assurer que l’installation est hors pression et qu’il n’y a pas de fluide dans le tuyau ou la
cuve. Toujours tenir compte des dangers éventuels dus aux températures extrêmes de
l’installation et du fluide.
Le capteur est livré sans accessoires de montage ni de raccordement.
Utiliser seulement des accessoires d’ifm electronic gmbh ! Le bon fonctionnement n’est pas
assuré en cas d’utilisation de composants d’autres fabricants.
Accessoires disponibles : www.ifm.com.
5.1 Lieu de montage / environnement de montage
Installation de préférence dans des cuves/tuyaux métalliques fermés.
Le capteur doit être en contact électrique avec le raccord process métallique.
Le montage sur une cuve plastique peut entraîner des effets défavorables causés par des
interférences électromagnétiques.
uVérifier la fonction par un test d'application.
uEn cas de perturbations, prendre des mesures appropriées (blindage, mise à la terre, etc.).
Seuls les raccords ifm garantissent un positionnement et un fonctionnement corrects de
l'appareil et l'étanchéité du raccord.
Si des raccords process d'autres fabricants sont utilisés :
us'assurer de la compatibilité mécanique.
wifm n’assure aucune garantie pour l’étanchéité, l’hygiène et la fonction, notamment dans les
cas d’incompatibilité, de montage incorrect.
15 mm
15 mm
Fig.2: Distances au bout de la
sonde
Lors d’un montage dans des environnements exigus (ex. tuyaux,
recoins de cuve, éléments présents dans la cuve) ou s’il y a des
agitateurs et d’autres objets en mouvement :
uAfin d’éviter des dysfonctionnements et l’endommagement du
capteur et de l’installation, respecter une distance minimale de
15 mm par rapport aux objets avoisinants (ex. parois de tuyau /
cuve, éléments présents dans la cuve ou d’autres capteurs), fig.
Distances au bout de la sonde.
Capteur de niveau TOR LMTx0x LMTx1x LMTx2x
9
5.2 Exemples d’applications
5.2.1 Types d’appareil avec une sonde courte
1
Fig.3: Montage sur une cuve
1
1
Fig.4: Montage sur un tube
1: Position de montage pas forcément appropriée
Fig. Montage sur une cuve Différentes positions de montage dans une cuve (par ex. pour la
détection du niveau limite ou comme protection marche à sec).
Fig. Montage sur un tube Surveillance du niveau de remplissage dans des tuyaux.
Les positions de montage (1) ne sont pas forcément appropriées pour les fluides très
colmatants et visqueux et pour les fluides avec tendance de sédimentation ou formation de
dépôts. Les résidus peuvent éventuellement être détectés comme niveau.
5.2.2 Types d’appareil avec une sonde plus longue
Montage par le haut :
A
Fig.5: Montage par le haut
A : Niveau maximum
Fig. Montage par le haut : Pour la surveillance du niveau maximal
(A) ou en tant que protection anti-débordement. Différents points de
seuil peuvent être réalisés par différentes longueurs de sondes.
Montage latéral :
Fig.6: Montage latéral
Fig. Montage latéral : La position éloignée de la cuve permet une
détection fiable des fluides très colmatants et visqueux.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Capteur de niveau TOR
10
L’adaptateur autoserrant (accessoire) permet un montage variable concernant l’hauteur/
profondeur d’installation des types d’appareil LMT1x4 et LMT1x5. Un réglage très précis du
point de seuil est donc possible. L’adaptateur autoserrant permet aussi un découplage
thermique du process de ces types d’appareil (montage en retrait de l’électronique capteur).
Ainsi, des applications avec une plus haute température du process et / ou avec un risque
d’accumulation thermique (par ex. si la cuve est isolée) sont possibles.
5.2.3 Montage dans un manchon de lame vibrante
Exemple d’application d’un montage dans un manchon de lame vibrante déjà en place :
11
Fig.7: Montage dans un manchon de lame vibrante
1: Niveau maximum
Fig. Montage dans un manchon de lame vibrante :
Avec les types d’appareil LMT2x2 et LMT3x2 avec raccord process G3/4 ou G1, vous pouvez, dans
bien des cas, continuer à utiliser des adaptateurs à souder pour lame vibrante qui sont déjà en place.
Typiquement, le point de seuil (1) est préservé dans la plupart des cas.
uSi des raccords process d’autres fabricants sont utilisés :
Prendre en compte le lieu de montage / l’environnement de montage.
5.3 Remarques sur l’utilisation selon 3A®
uS’assurer d’une intégration du capteur dans l’installation selon 3A.
uUtiliser uniquement des adaptateurs avec homologation 3A et marqués avec le symbole 3A.
Accessoires disponibles : www.ifm.com.
Le raccord process doit être muni d’un orifice de fuite. Ceci est assuré en cas d’utilisation des
raccords avec homologation 3-A.
uInstaller les orifices de fuite de manière bien visible et orientés vers le bas en cas de conduites
verticales.
En cas d’utilisation selon 3A, il faut respecter des prescriptions spécifiques pour le nettoyage et
la maintenance.
L’utilisation n’est pas possible dans des installations qui doivent satisfaire aux critères du point
E1.2 / 63-03 de la norme 3A, 63-03.
5.4 Remarques sur l’utilisation selon EHEDG
Si l’appareil est correctement installé, il est approprié pour le NEP (nettoyage en place).
uPrendre en compte les limites d’utilisation (résistance à la température et résistance de la
matière) selon la fiche technique.
uS’assurer d’une intégration de l’appareil dans l’installation selon EHEDG.
uUtiliser une installation auto-vidant.
Capteur de niveau TOR LMTx0x LMTx1x LMTx2x
11
uUtiliser uniquement des adaptateurs process homologués EHEDG ayant des joints d’étanchéité
spéciaux exigés par la norme EHEDG.
Le joint d’étanchéité de l’interface du système ne doit pas être en contact avec le point
d’étanchéité du capteur.
uEn cas d’éléments présents dans la cuve, ils doivent être installés de manière affleurante et
permettre l’accès d’un jet de nettoyage direct. S’assurer que toutes les zones en contact avec la
matière soient bien nettoyées.
uInstaller les orifices de fuite de manière bien visible et orientés vers le bas en cas de conduites
verticales.
L
d
D
1
1: Orifice de fuite
uPour éviter des zones mortes respecter les dimensions :
L < (D - d)
5.5 Remarque sur le règlement (CE) 1935/2004
Les composants suivants du produit sont conçus selon le règlement (CE) 1935/2004 pour le contact
continu avec des produits alimentaires :
bout de la sonde en PEEK
joint d’étanchéité en PEEK
joint d’étanchéité en FKM (LMT104 / LMT105)
5.6 Processus de montage
L’appareil est installé à l’aide d’un raccord :
uS’assurer de la propreté des zones d’étanchéité. Enlever les emballages protecteurs juste avant le
montage. En cas d’endommagement des zones d’étanchéité, remplacer l’appareil ou le raccord.
5.6.1 Montage de LMT1x0, LMT1x1 et LMT1x2 (conformité aseptique)
L’appareil assure l’étanchéité côté fluide via le joint d’étanchéité en PEEK (2).
uSi besoin est : Glisser le joint d’étanchéité fourni (joint torique noir) (1) sur le filetage du capteur et /
ou vérifier sa position correcte. Il assure l’étanchéité extérieure entre le capteur et le raccord et
évite la pénétration de souillure autour du filetage.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Capteur de niveau TOR
12
2
1
Le joint d’étanchéité côté capteur (1) (entre le boîtier et le
raccord process) peut compenser de différentes profondeurs
de vis / tolérances, mais il ne peut pas recevoir de pression
du système.
1: Joint d’étanchéité côté capteur (joint torique, noir)
2: Cône / joint d’étanchéité PEEK sur métal
uSi besoin est : Graisser le filetage avec une pâte lubrifiante adaptée à l’application.
uVisser l’appareil dans le raccord process correspondant et serrer.
Couple de serrage maximal : 20...25 Nm
uAprès le montage, contrôler l’étanchéité de la cuve / du tuyau.
5.6.2 Montage de LMT1x4 et LMT1x5
L’appareil peut être adapté aux exigences hygiéniques via deux versions d’étanchéité : Etanchéité
affleurante via une zone d’étanchéité métal sur métal (fig. Etanchéité LMT métal sur métal) ou par
l’insertion d’un joint profilé PEEK supplémentaire (fig. Etanchéité LMT PEEK).
Le joint d’étanchéité n’est pas fourni. Il est disponible comme accessoire (E43323).
Le joint d’étanchéité PEEK est conçu pour les adaptateurs ifm avec une butée mécanique vers
le fluide.
Si le joint d’étanchéité côté capteur ((1) dans la fig. Etanchéité LMT métal sur métal) est à
recevoir la pression du système, il n’y a pas de contre-butée pour la zone d’étanchéité
affleurante.
uDans ce cas, le joint d’étanchéité PEEK ne doit pas être utilisé.
Etanchéité affleurante et aseptique via une zone d’étanchéité métal sur métal (2) :
2
1
Fig.8: Etanchéité LMT métal sur
métal
1: Joint plat vert
2: Cône d’étanchéité métallique
uInsérer le joint plat vert (1) et / ou vérifier sa position correcte.
uSi besoin est : Graisser le filetage avec une pâte lubrifiante adaptée à l’application.
uVisser l’appareil dans le raccord process correspondant et serrer.
Couple de serrage maximal : 20...25 Nm.
uAprès le montage, contrôler l’étanchéité de la cuve / du tuyau.
Capteur de niveau TOR LMTx0x LMTx1x LMTx2x
13
Etanchéité affleurante et aseptique via un joint profilé PEEK (3) :
4
1
3
4
3
Fig.9: Etanchéité LMT PEEK
1: Joint plat vert
3: Joint d’étanchéité PEEK beige (accessoire E43323)
4: Joint plat noir (E43323)
uSi besoin, remplacer le joint plat vert (1) (état de livraison) par un joint plat noir (4). Le joint plat (4)
est fourni avec l’article E43323 !
uPousser le joint d’étanchéité PEEK (3) sur le bout de la sonde jusqu’à la butée (cône).
uSi besoin est : Graisser le filetage avec une pâte lubrifiante adaptée à l’application.
uVisser l’appareil dans le raccord process correspondant et serrer.
Couple de serrage maximal : 20...25 Nm.
uAprès le montage, contrôler l’étanchéité de la cuve / du tuyau.
5.6.3 Montage de LMT2x2 et LMT3x2 dans des manchons de lame vibrante
uSuivre les instructions de montage du fabricant du manchon existant !
uInsérer le joint plat vert (1), fig. LMT joint plat vert et / ou vérifier sa position correcte. Il assure
l’étanchéité extérieure entre le capteur et le raccord.
uGlisser le joint torique original correspondant et l’entretoise du manchon (si existante) sur le
capteur en position correcte (G3/4) et / ou vérifier le positionnement correct dans le manchon (G1).
uVérifier l’état et le matériel du joint torique, remplacer si nécessaire.
uGraisser légèrement le filetage du capteur avec une pâte lubrifiante appropriée et homologuée
pour l’application.
uVisser le capteur et serrer l’écrou hexagonal (2), fig. LMT méplats, jusqu’à ce que le capteur se
trouve en butée (3), touchant le raccord à souder.
Capteur Cote sur plat Couple de serrage sur l’écrou hexagonal (2)
LMT2x2 cote sur plat 32 75 Nm
LMT3x2 cote sur plat 36 100 Nm
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Capteur de niveau TOR
14
1
Fig.10: LMT joint plat vert
1: Joint plat vert
2
3
1
Fig.11: LMT méplats
1: Ecrou hexagonal cote s/plat 27
2: Ecrou hexagonal LMT2x2 cote s/plat 32 / LMT3x2
cote s/plat 36
3: Butée
Ne pas utiliser l’écrou hexagonal (1) (cote sur plat 27) à cause de son couple de serrage max. :
35 Nm !
uAprès le montage, contrôler l’étanchéité de la cuve / du tuyau.
Capteur de niveau TOR LMTx0x LMTx1x LMTx2x
15
6 Raccordement électrique
L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l’installation de matériel électrique doivent
être respectés.
Tension d’alimentation TBTS, TBTP selon la fiche technique.
uMettre l’installation hors tension.
uRaccorder l’appareil comme suit :
Dans les applications marines (si une homologation de l’appareil est disponible), une protection
supplémentaire contre les surtensions est nécessaire.
Mode normal (réglage usine) :
L
1 BN
2 WH
4 BK
3 BU
OUT1
OUT2
L+
43
2 1
Mode Teach :
L
1 BN
2 WH
4 BK
3 BU
IN
OUT2
L+
43
2 1
Broche Couleur du fil conducteur
1: BN brun
2: WH blanc
3: BU bleu
4: BK noir
OUT1:
sortie de commutation PNP / NPN
• IO-Link
IN:
entrée pour le signal Teach
OUT2:
signal de commutation PNP / NPN
Couleurs selon DIN EN 60947-5-2
Réglage usine OUT1 et OUT2 : signal de commutation PNP
En réglage usine, le mode Teach est désactivé.
uActivation : Ò Paramétrage via PC et interface IO-Link : [ou1] = [tch]
wEn mode Teach, seule la sortie OUT2 est disponible.
Les accessoires de raccordement ne sont pas fournis. Ils peuvent être commandés
séparément.
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Capteur de niveau TOR
16
7 Paramétrage
Si l’appareil approprié est sélectionné, la présence de certains fluides est détectée ; les dépôts ou la
mousse, par contre, sont supprimés. Dans la plupart des cas, le réglage usine suffit amplement. Pour
les applications avec des exigences plus spécifiques, il est également possible d’adapter/paramétrer
la sensibilité et d’autres fonctions. Des projections, des vagues et des bulles d’air peuvent par
exemple être supprimées en temporisant la commutation.
Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service ou pendant le
fonctionnement.
Des changements du paramétrage pendant l’opération affectent le mode de fonctionnement de
l’installation.
uS’assurer qu’il n’y aura pas de mauvais fonctionnement ou situation dangereuse dans
l’installation.
uTenir compte des dangers éventuels dus à des états d’installations particuliers.
7.1 Interface de communication IO-Link
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Son fonctionnement nécessite
l’utilisation d’un maître IO-Link.
L'interface IO-Link permet :
l’accès direct aux données process et de diagnostic.
le paramétrage de l’appareil en dehors de l’installation.
le paramétrage de l’appareil pendant le fonctionnement via un maître IO-Link.
Les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil, les informations détaillées concernant la
structure des données process, les informations de diagnostic et les adresses des paramètres ainsi
que toutes les informations nécessaires concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont disponibles
sur www.ifm.com.
7.2 Paramétrage via PC et maître IO-Link USB
uPréparer le PC, le logiciel et le maître. Respecter les Ò notices d’utilisation du logiciel / des
appareils correspondants.
uRaccorder l’appareil au maître IO-Link USB (Ò Accessoires).
uSuivre le menu du logiciel IO-Link.
uFaire le paramétrage, paramètres réglables (Ò Paramètres).
uVérifier si le paramétrage effectué a été accepté par l’appareil. Le cas échéant, effectuer une
nouvelle lecture du capteur.
uEnlever le maître IO-Link USB et mettre l’appareil en service.
7.3 Paramétrage via le Memory Plug
Un Memory Plug (Ò Accessoires) permet d’écrire un paramétrage sur l’appareil.
Le Memory Plug sert également à mémoriser les paramètres actuels d’un appareil et à les transmettre
à d’autres appareils du même type.
uEcrire les paramètres dans le Memory Plug (ex. via un PC). Prendre en compte la Ò notice
d’utilisation du Memory Plug.
uS'assurer que le capteur est en bon état de livraison.
uRaccorder le Memory Plug entre le capteur et le connecteur femelle.
Capteur de niveau TOR LMTx0x LMTx1x LMTx2x
17
wEn cas de tension d'alimentation fournie, les paramètres peuvent être transmis du Memory Plug au
capteur.
uEnlever le Memory Plug et mettre l’appareil en service.
7.4 Paramétrage pendant le fonctionnement
uS'assurer que le capteur est raccordé à un maître IO-Link.
uEffectuer une lecture du capteur avec un logiciel IO-Link approprié. Respecter la Ò notice
d'utilisation du logiciel correspondant.
uFaire le paramétrage, paramètres réglables (Ò description IODD).
uVérifier si le paramétrage effectué a été accepté par l'appareil. Le cas échéant, effectuer une
nouvelle lecture du capteur.
uVérifier le bon fonctionnement de l'appareil.
Pour plus d'informations, consulter la description IODD (www.ifm.com) ou les descriptions des
paramètres spécifiques du contexte du logiciel de paramétrage utilisé.
7.5 Paramètre
Nom Description
SP1 / SP2
rP1 / rP2
Seuils d’enclenchement [SP1] / [SP2] et seuils de déclenchement [rP1] / [rP2].
Important:
[SPx] doit être supérieur à [rPx]. Une valeur [SPx] qui est inférieure à [rPx] est refusée.
Les valeurs pour [SPx]/[rPx] sont réglées en pourcent de la valeur process maximale. La valeur process se
définit comme suit :
Valeur process pour l’air = 0% ; valeur process pour l’eau de ville = 100%
Plage de réglage [SPx] : 4...98 % ; en pas de : 1 %
Plage de réglage [rPx] : 2...96 % ; en pas de : 1 % ; hystérésis minimale : 2 %
Valeurs de référence :
Fluides aqueux : SPx= 62%, rPx= 54% (réglage usine LMTx0x)
Fluides avec une teneur en eau faible : SPx= 35%, rPx= 29% (réglage usine LMTx2x)
Huiles, graisses, fluides pulvérulents : SPx= 8%, rPx= 5% (réglage usine LMTx1x)
ou1 / ou2 [ou1] / [ou2] : Fonction de sortie pour OUT1 / OUT2 :
[Hno]=fonction hystérésis / normalement ouvert
[Hnc]=fonction hystérésis / normalement fermé
[Fno] = fonction fenêtre / normalement ouvert
[Fnc] = fonction fenêtre / normalement fermé
Pour le paramètre [ou1] il existe l’option supplémentaire [tch] :
[tch]= configurer la broche 4 comme entrée pour le signal Teach
FOU1 / FOU2 Comportement des sorties OUT1 / OUT2 en cas de défaut :
[OFF] = sortie ouverte en cas de défaut (réglage usine)
[On] = sortie fermée en cas de défaut
dFo Temporisation des sorties en cas de défaut :
Plage de réglage 0...5 s ; incréments 0,2 s
dS1*) / dS2*)Temporisation à l’enclenchement pour OUT1 / OUT2 :
Plage de réglage 0...10 s ; incréments 0,2 s
*) Le paramètre [dSx] n’est pas disponible pour LMT100, LMT110 et LMT121 !
dr1 / dr2 Temporisation au déclenchement pour OUT1 / OUT2 :
Plage de réglage 0…10s, incréments 0,2s
P-n Polarité pour les sorties (PnP ou nPn)
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Capteur de niveau TOR
18
7.6 Commandes de système
tSP1 Apprentissage du seuil de commutation 1 par rapport au fluide 1
Réglage plein par rapport au fluide 1 à détecter, les seuils de commutation SP1/rP1 sont réglés
automatiquement pour OUT1.
tSP2 Apprentissage du seuil de commutation 2 par rapport au fluide 2
Réglage plein par rapport au fluide 2 à détecter, les seuils de commutation SP2/rP2 sont réglés
automatiquement pour OUT2.
rES Remise aux réglages usine
7.7 Blocage d’accès pour l’appareil / stockage de données
Le maître IO-Link mémorise tous les paramètres du capteur raccordé (stockage de données) si cette
fonction est configurée dans le maître. Après le remplacement d’un capteur du même type, les
paramètres précédents sont automatiquement écrits dans le nouveau capteur si cette fonction est
configurée dans le maître et permise par le capteur. Pour des raisons de sécurité le stockage de
données peut être refusé par le capteur. Réglage usine : [Déverrouillé]
Stockage de don-
nées
[Déverrouillé] = L’appareil permet le téléchargement des paramètres.
[Verrouillé] = L’appareil refuse le téléchargement des paramètres.
7.8 Réglage plein via IO-Link
Le réglage plein permet d’optimiser la sensibilité de l’appareil par rapport au fluide à détecter (ainsi
des dépôts et des mousses sont supprimés) :
uRemplir la cuve/le tuyau.
uLe bout de la sonde doit être complètement immergé.
uEffectuer la commande de système [tSP1] ou [tSP2].
wL’appareil règle les seuils de commutation [SPx]/[rPx] automatiquement.
uVérifier la fonction par un test d’application.
7.9 Paramétrage via l’entrée Teach
L'entrée Teach doit être activée.
uParamétrage préalable via IO-Link : Paramètre [ou1] = [tch].
La sortie OUT2 doit être configurée en fonction hystérésis (Hnc ou Hno). Lors d’une opération
Teach, une fonction fenêtre réglée entraîne un défaut (Ò Défaut lors de l’opération Teach).
En mode Teach, seule la sortie OUT2 est disponible. En mode Teach, les LED indiquent l’état
de commutation de la sortie OUT2.
7.9.1 Réglage plein via l’entrée Teach
uRemplir la cuve jusqu'à ce que le bout de la sonde soit complètement couvert.
uAppliquer Ualim+ à la broche 4 pendant un temps > 2 à < 5 s.
wLED clignotent à 2 Hz.
wAprès l’apprentissage, les LED sont allumées pour 2 s. Puis, les couleurs changent vers le mode
de fonctionnement régulier.
Capteur de niveau TOR LMTx0x LMTx1x LMTx2x
19
7.9.2 Changer la fonction de sortie
La sortie OUT2 peut être changée de "normalement fermé" (Hnc) à "normalement ouvert" (Hno) et
vice versa.
uAppliquer Ualim+ à la broche 4 pendant un temps > 5 à < 10 s.
wLes LED clignotent d’abord à 2 Hz, après 5 s elles clignotent avec un double clignotement à 1 Hz.
wAprès le changement, les LED sont allumées pour 2 s. Puis, les couleurs changent vers le mode
de fonctionnement régulier.
wAprès le changement, les LED sont allumées comme suit :
Aucun fluide détecté LED=jaunes (pour Hnc) LED=vertes (pour Hno)
Fluide détecté LED=vertes (pour Hnc) LED=jaunes (pour Hno)
7.9.3 Défauts lors de l’opération Teach
uDéfaut lors de l’opération Teach
wOpération Teach abandonnée
wLes LED clignotent en vert / jaune à 8 Hz
wL'appareil passe de nouveau au mode de fonctionnement sans aucune modification du réglage.
Défauts possibles :
Défaut temporel (opération Teach trop longue / trop courte)
Le signal interne du capteur n'est pas équivoque
Fonction de sortie incorrecte : (Ò Paramétrage via l’entrée Teach)
Valeur process trop petite (<9%, ex. en cas de fluides pulvérulents), SPx/ rPx doivent être réglés
manuellement (Ò Paramétrage via PC et interface IO-Link).
LMTx0x LMTx1x LMTx2x Capteur de niveau TOR
20
8 Fonctionnement
Après la mise sous tension, l’appareil se trouve en mode de fonctionnement. Il exécute ses fonctions
de mesure et d’évaluation et génère des signaux de sortie selon les paramètres réglés.
uVérifier le bon fonctionnement de l’appareil.
8.1 Etats de commutation et indications LED
Le tableau indique les réglages usine. En cet état : OUT1=Hno et OUT2=Hnc.
Etat de fonctionnement LED OUT1 OUT2
Appareil opérationnel, aucun fluide détecté vert ETEINT ALLUME
Appareil opérationnel, fluide détecté jaune allumé éteint
Aucune tension d’alimentation éteint éteint éteint
Court-circuit de la sortie 1 clignotent en jaune - 1)
Court-circuit de la sortie 2 clignotent en jaune 1) -
Défaut / défaillance clignotent en vert ETEINT ETEINT
Mode Teach (Ò Réglage plein via l’entrée Teach) et (Ò Changer la fonction
de sortie)
Défauts lors de l’opération Teach Les LED clignotent en vert / jaune à 8 Hz.
1) selon le niveau
Les LED indiquent toujours l’état de commutation de la sortie OUT1 (exception : mode Teach
(Ò Paramétrage via l’entrée Teach)).
8.2 Evénements système IO-Link
Code Type Description
20480 d / 50 00 h erreur défaut de matériel d’appareil
uremplacer l’appareil
25376 d / 63 20 h erreur défaut de paramètre
uvérifier la fiche technique et les valeurs
30480 d / 77 10 h erreur court-circuit
uvérifier l’installation
36350 d / 8D FE h avertissement Evénement test. L’événement apparaît si on met I’index 2 sur une valeur de
240. L’événement disparaît si on met I’index 2 sur une valeur de 241.
36351 d / 8D FF h avertissement Evénement test. L’événement apparaît si on met I’index 2 sur une valeur de
242. L’événement disparaît si on met I’index 2 sur une valeur de 243.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

IFM LMT100 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à